PROIBITO

Alessandro Mahmoud, Diego Vincenzo Vettraino, Fabrizio Tarducci, Michele Ballabene

Letra Tradução

Diego
Taxi
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Proibito, ora guarda dove sono
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Proibito, ora guarda dove sono (ahh)

Ero felicissimo
Quando mi portavi la mattina a quelle feste con piscina che finivano malissimo
Coi salti mortali giù dal tetto, puoi tornare nel tuo letto
Togliti tutta la tuta a fiori (ah)
Tanto qua non vediamo i colori (ah)
Quando vuoi l'oro, se cerchi trovi
Scava come Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Hola, bitch, insiste
Gli fa gola il mio profumo ma non mi molla
Cambio zona, scusa

Alla guida sono spericolato (to-to), impazzito
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio, voglio)
Proibito, ora guarda dove sono
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ah)
Proibito, ora guarda dove sono
(Ahh)

"Ma perché mi giri intorno?" Lei me lo chiedeva ogni giorno
Ricordo, mi vedevo sempre il suo volto in sogno
Poi parlavo nel sonno, o forse era reale
Lo vedi? Ancora mi confondo
Strano, questa roba è forte quindi vacci piano
Cosa non ho fatto per fuggir lontano, da te, da tutto
Ero sbagliato e tu mi davi per scontato
Sì, ci ho visto giusto
Giusto per capirci, adesso resta qui un secondo
Ma perché, il passato ci trascina in fondo?
Ma perché, l'andata è sempre meglio del ritorno?
Ho pensieri che non controllo

Ma perché mi giri intorno, impazzito
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Proibito, ora guarda dove sono
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Proibito, ora guarda dove sono
Ma perché mi giri intorno (intorno), impazzito
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio)
Proibito, ora guarda dove sono
(Ahh)

(Impazzito)
(Proibito)

Diego
Diego
Taxi
Táxi
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
Mas por que você está me dando voltas? Enlouquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Eu nunca pensei, fiz tudo o que quis
Proibito, ora guarda dove sono
Proibido, agora olhe onde estou
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Mas por que você está me dando voltas, enlouquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Eu nunca pensei, fiz tudo o que quis
Proibito, ora guarda dove sono (ahh)
Proibido, agora olhe onde estou (ahh)
Ero felicissimo
Eu estava muito feliz
Quando mi portavi la mattina a quelle feste con piscina che finivano malissimo
Quando você me levava de manhã para aquelas festas com piscina que terminavam muito mal
Coi salti mortali giù dal tetto, puoi tornare nel tuo letto
Com saltos mortais do telhado, você pode voltar para sua cama
Togliti tutta la tuta a fiori (ah)
Tire todo o seu macacão floral (ah)
Tanto qua non vediamo i colori (ah)
Aqui nós não vemos cores (ah)
Quando vuoi l'oro, se cerchi trovi
Quando você quer ouro, se você procura, você encontra
Scava come Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Cave como Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Hola, bitch, insiste
Hola, vadia, insiste
Gli fa gola il mio profumo ma non mi molla
Ela está com sede do meu perfume, mas não me larga
Cambio zona, scusa
Mudo de área, desculpe
Alla guida sono spericolato (to-to), impazzito
Na direção, sou imprudente (to-to), enlouquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio, voglio)
Eu nunca pensei, fiz tudo o que quis (o que eu quis, quis)
Proibito, ora guarda dove sono
Proibido, agora olhe onde estou
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
Mas por que você está me dando voltas? Enlouquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ah)
Eu nunca pensei, fiz tudo o que quis (ah)
Proibito, ora guarda dove sono
Proibido, agora olhe onde estou
(Ahh)
(Ahh)
"Ma perché mi giri intorno?" Lei me lo chiedeva ogni giorno
"Mas por que você está me dando voltas?" Ela me perguntava todos os dias
Ricordo, mi vedevo sempre il suo volto in sogno
Lembro, sempre via o rosto dela em meus sonhos
Poi parlavo nel sonno, o forse era reale
Então eu falava dormindo, ou talvez fosse real
Lo vedi? Ancora mi confondo
Você vê? Ainda me confundo
Strano, questa roba è forte quindi vacci piano
Estranho, essa coisa é forte então vá devagar
Cosa non ho fatto per fuggir lontano, da te, da tutto
O que eu não fiz para fugir longe, de você, de tudo
Ero sbagliato e tu mi davi per scontato
Eu estava errado e você me dava como certo
Sì, ci ho visto giusto
Sim, eu vi certo
Giusto per capirci, adesso resta qui un secondo
Só para entender, agora fique aqui um segundo
Ma perché, il passato ci trascina in fondo?
Mas por que, o passado nos arrasta para baixo?
Ma perché, l'andata è sempre meglio del ritorno?
Mas por que, a ida é sempre melhor que a volta?
Ho pensieri che non controllo
Tenho pensamentos que não consigo controlar
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Mas por que você está me dando voltas, enlouquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Eu nunca pensei, fiz tudo o que quis
Proibito, ora guarda dove sono
Proibido, agora olhe onde estou
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Mas por que você está me dando voltas, enlouquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Eu nunca pensei, fiz tudo o que quis
Proibito, ora guarda dove sono
Proibido, agora olhe onde estou
Ma perché mi giri intorno (intorno), impazzito
Mas por que você está me dando voltas (voltas), enlouquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio)
Eu nunca pensei, fiz tudo o que quis (o que eu quis)
Proibito, ora guarda dove sono
Proibido, agora olhe onde estou
(Ahh)
(Ahh)
(Impazzito)
(Enlouquecido)
(Proibito)
(Proibido)
Diego
Diego
Taxi
Taxi
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
But why are you going around me? Crazy
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
I never thought, I did everything I want
Proibito, ora guarda dove sono
Forbidden, now look where I am
Ma perché mi giri intorno, impazzito
But why are you going around me, crazy
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
I never thought, I did everything I want
Proibito, ora guarda dove sono (ahh)
Forbidden, now look where I am (ahh)
Ero felicissimo
I was very happy
Quando mi portavi la mattina a quelle feste con piscina che finivano malissimo
When you took me in the morning to those pool parties that ended very badly
Coi salti mortali giù dal tetto, puoi tornare nel tuo letto
With somersaults down from the roof, you can go back to your bed
Togliti tutta la tuta a fiori (ah)
Take off all your flowered tracksuit (ah)
Tanto qua non vediamo i colori (ah)
So much here we don't see colors (ah)
Quando vuoi l'oro, se cerchi trovi
When you want gold, if you search you find
Scava come Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Dig like Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Hola, bitch, insiste
Hola, bitch, insists
Gli fa gola il mio profumo ma non mi molla
She craves my scent but she doesn't let me go
Cambio zona, scusa
Change zone, sorry
Alla guida sono spericolato (to-to), impazzito
At the wheel I'm reckless (to-to), crazy
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio, voglio)
I never thought, I did everything I want (what I want, I want)
Proibito, ora guarda dove sono
Forbidden, now look where I am
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
But why are you going around me? Crazy
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ah)
I never thought, I did everything I want (ah)
Proibito, ora guarda dove sono
Forbidden, now look where I am
(Ahh)
(Ahh)
"Ma perché mi giri intorno?" Lei me lo chiedeva ogni giorno
"But why are you going around me?" She asked me every day
Ricordo, mi vedevo sempre il suo volto in sogno
I remember, I always saw her face in my dreams
Poi parlavo nel sonno, o forse era reale
Then I spoke in my sleep, or maybe it was real
Lo vedi? Ancora mi confondo
You see? I'm still confused
Strano, questa roba è forte quindi vacci piano
Strange, this stuff is strong so take it slow
Cosa non ho fatto per fuggir lontano, da te, da tutto
What haven't I done to run far away, from you, from everything
Ero sbagliato e tu mi davi per scontato
I was wrong and you took me for granted
Sì, ci ho visto giusto
Yes, I saw it right
Giusto per capirci, adesso resta qui un secondo
Just to understand, now stay here a second
Ma perché, il passato ci trascina in fondo?
But why, does the past drag us down?
Ma perché, l'andata è sempre meglio del ritorno?
But why, is the journey always better than the return?
Ho pensieri che non controllo
I have thoughts that I can't control
Ma perché mi giri intorno, impazzito
But why are you going around me, crazy
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
I never thought, I did everything I want
Proibito, ora guarda dove sono
Forbidden, now look where I am
Ma perché mi giri intorno, impazzito
But why are you going around me, crazy
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
I never thought, I did everything I want
Proibito, ora guarda dove sono
Forbidden, now look where I am
Ma perché mi giri intorno (intorno), impazzito
But why are you going around me (around), crazy
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio)
I never thought, I did everything I want (what I want)
Proibito, ora guarda dove sono
Forbidden, now look where I am
(Ahh)
(Ahh)
(Impazzito)
(Crazy)
(Proibito)
(Forbidden)
Diego
Diego
Taxi
Taxi
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
¿Pero por qué me das vueltas? Enloquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Nunca pensé, hice todo lo que quise
Proibito, ora guarda dove sono
Prohibido, ahora mira dónde estoy
Ma perché mi giri intorno, impazzito
¿Pero por qué me das vueltas, enloquecido?
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Nunca pensé, hice todo lo que quise
Proibito, ora guarda dove sono (ahh)
Prohibido, ahora mira dónde estoy (ahh)
Ero felicissimo
Estaba muy feliz
Quando mi portavi la mattina a quelle feste con piscina che finivano malissimo
Cuando me llevabas por la mañana a esas fiestas con piscina que terminaban muy mal
Coi salti mortali giù dal tetto, puoi tornare nel tuo letto
Con saltos mortales desde el techo, puedes volver a tu cama
Togliti tutta la tuta a fiori (ah)
Quítate todo el traje de flores (ah)
Tanto qua non vediamo i colori (ah)
Tanto aquí no vemos los colores (ah)
Quando vuoi l'oro, se cerchi trovi
Cuando quieres oro, si buscas encuentras
Scava come Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Cava como Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Hola, bitch, insiste
Hola, perra, insiste
Gli fa gola il mio profumo ma non mi molla
Le gusta mi perfume pero no me suelta
Cambio zona, scusa
Cambio de zona, lo siento
Alla guida sono spericolato (to-to), impazzito
Al volante soy temerario (to-to), enloquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio, voglio)
Nunca pensé, hice todo lo que quise (lo que quise, quise)
Proibito, ora guarda dove sono
Prohibido, ahora mira dónde estoy
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
¿Pero por qué me das vueltas? Enloquecido
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ah)
Nunca pensé, hice todo lo que quise (ah)
Proibito, ora guarda dove sono
Prohibido, ahora mira dónde estoy
(Ahh)
(Ahh)
"Ma perché mi giri intorno?" Lei me lo chiedeva ogni giorno
"¿Pero por qué me das vueltas?" Ella me lo preguntaba todos los días
Ricordo, mi vedevo sempre il suo volto in sogno
Recuerdo, siempre veía su rostro en sueños
Poi parlavo nel sonno, o forse era reale
Luego hablaba en sueños, o tal vez era real
Lo vedi? Ancora mi confondo
¿Lo ves? Todavía me confundo
Strano, questa roba è forte quindi vacci piano
Extraño, esta cosa es fuerte así que ve despacio
Cosa non ho fatto per fuggir lontano, da te, da tutto
Qué no hice para huir lejos, de ti, de todo
Ero sbagliato e tu mi davi per scontato
Estaba equivocado y tú me dabas por hecho
Sì, ci ho visto giusto
Sí, lo vi bien
Giusto per capirci, adesso resta qui un secondo
Solo para entender, ahora quédate aquí un segundo
Ma perché, il passato ci trascina in fondo?
¿Pero por qué, el pasado nos arrastra al fondo?
Ma perché, l'andata è sempre meglio del ritorno?
¿Pero por qué, la ida siempre es mejor que el regreso?
Ho pensieri che non controllo
Tengo pensamientos que no controlo
Ma perché mi giri intorno, impazzito
¿Pero por qué me das vueltas, enloquecido?
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Nunca pensé, hice todo lo que quise
Proibito, ora guarda dove sono
Prohibido, ahora mira dónde estoy
Ma perché mi giri intorno, impazzito
¿Pero por qué me das vueltas, enloquecido?
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Nunca pensé, hice todo lo que quise
Proibito, ora guarda dove sono
Prohibido, ahora mira dónde estoy
Ma perché mi giri intorno (intorno), impazzito
¿Pero por qué me das vueltas (vueltas), enloquecido?
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio)
Nunca pensé, hice todo lo que quise (lo que quise)
Proibito, ora guarda dove sono
Prohibido, ahora mira dónde estoy
(Ahh)
(Ahh)
(Impazzito)
(Enloquecido)
(Proibito)
(Prohibido)
Diego
Diego
Taxi
Taxi
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
Mais pourquoi tu tournes autour de moi ? Fou
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Je n'ai jamais pensé, j'ai fait tout ce que je voulais
Proibito, ora guarda dove sono
Interdit, regarde maintenant où je suis
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Mais pourquoi tu tournes autour de moi, fou
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Je n'ai jamais pensé, j'ai fait tout ce que je voulais
Proibito, ora guarda dove sono (ahh)
Interdit, regarde maintenant où je suis (ahh)
Ero felicissimo
J'étais très heureux
Quando mi portavi la mattina a quelle feste con piscina che finivano malissimo
Quand tu m'emmenais le matin à ces fêtes avec piscine qui finissaient très mal
Coi salti mortali giù dal tetto, puoi tornare nel tuo letto
Avec des sauts périlleux du toit, tu peux retourner dans ton lit
Togliti tutta la tuta a fiori (ah)
Enlève toute ta combinaison à fleurs (ah)
Tanto qua non vediamo i colori (ah)
De toute façon, on ne voit pas les couleurs ici (ah)
Quando vuoi l'oro, se cerchi trovi
Quand tu veux de l'or, si tu cherches tu trouves
Scava come Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Creuse comme Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Hola, bitch, insiste
Hola, salope, insiste
Gli fa gola il mio profumo ma non mi molla
Mon parfum lui fait envie mais elle ne me lâche pas
Cambio zona, scusa
Je change de zone, désolé
Alla guida sono spericolato (to-to), impazzito
Au volant, je suis téméraire (to-to), fou
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio, voglio)
Je n'ai jamais pensé, j'ai fait tout ce que je voulais (ce que je voulais, je voulais)
Proibito, ora guarda dove sono
Interdit, regarde maintenant où je suis
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
Mais pourquoi tu tournes autour de moi ? Fou
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ah)
Je n'ai jamais pensé, j'ai fait tout ce que je voulais (ah)
Proibito, ora guarda dove sono
Interdit, regarde maintenant où je suis
(Ahh)
(Ahh)
"Ma perché mi giri intorno?" Lei me lo chiedeva ogni giorno
"Mais pourquoi tu tournes autour de moi ?" Elle me le demandait tous les jours
Ricordo, mi vedevo sempre il suo volto in sogno
Je me souviens, je voyais toujours son visage en rêve
Poi parlavo nel sonno, o forse era reale
Puis je parlais dans mon sommeil, ou peut-être c'était réel
Lo vedi? Ancora mi confondo
Tu vois ? Je suis encore confus
Strano, questa roba è forte quindi vacci piano
Étrange, cette chose est forte donc vas-y doucement
Cosa non ho fatto per fuggir lontano, da te, da tutto
Ce que je n'ai pas fait pour fuir loin, de toi, de tout
Ero sbagliato e tu mi davi per scontato
J'étais dans l'erreur et tu me prenais pour acquis
Sì, ci ho visto giusto
Oui, j'ai vu juste
Giusto per capirci, adesso resta qui un secondo
Juste pour comprendre, reste ici une seconde
Ma perché, il passato ci trascina in fondo?
Mais pourquoi, le passé nous tire vers le bas ?
Ma perché, l'andata è sempre meglio del ritorno?
Mais pourquoi, l'aller est toujours mieux que le retour ?
Ho pensieri che non controllo
J'ai des pensées que je ne contrôle pas
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Mais pourquoi tu tournes autour de moi, fou
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Je n'ai jamais pensé, j'ai fait tout ce que je voulais
Proibito, ora guarda dove sono
Interdit, regarde maintenant où je suis
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Mais pourquoi tu tournes autour de moi, fou
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Je n'ai jamais pensé, j'ai fait tout ce que je voulais
Proibito, ora guarda dove sono
Interdit, regarde maintenant où je suis
Ma perché mi giri intorno (intorno), impazzito
Mais pourquoi tu tournes autour de moi (autour), fou
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio)
Je n'ai jamais pensé, j'ai fait tout ce que je voulais (ce que je voulais)
Proibito, ora guarda dove sono
Interdit, regarde maintenant où je suis
(Ahh)
(Ahh)
(Impazzito)
(Fou)
(Proibito)
(Interdit)
Diego
Diego
Taxi
Taxi
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
Aber warum drehst du dich um mich herum? Verrückt geworden
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Ich habe nie nachgedacht, ich habe getan, was ich wollte
Proibito, ora guarda dove sono
Verboten, jetzt schau, wo ich bin
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Aber warum drehst du dich um mich herum, verrückt geworden
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Ich habe nie nachgedacht, ich habe getan, was ich wollte
Proibito, ora guarda dove sono (ahh)
Verboten, jetzt schau, wo ich bin (ahh)
Ero felicissimo
Ich war überglücklich
Quando mi portavi la mattina a quelle feste con piscina che finivano malissimo
Als du mich morgens zu diesen Partys mit Pool gebracht hast, die schrecklich endeten
Coi salti mortali giù dal tetto, puoi tornare nel tuo letto
Mit Salto Mortale vom Dach, du kannst in dein Bett zurückkehren
Togliti tutta la tuta a fiori (ah)
Zieh deinen ganzen Blumenanzug aus (ah)
Tanto qua non vediamo i colori (ah)
Hier sehen wir sowieso keine Farben (ah)
Quando vuoi l'oro, se cerchi trovi
Wenn du Gold willst, wenn du suchst, findest du
Scava come Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Grabe wie Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs-Bugs Bunny
Hola, bitch, insiste
Hola, Schlampe, besteht darauf
Gli fa gola il mio profumo ma non mi molla
Mein Parfüm macht ihn gierig, aber er lässt mich nicht los
Cambio zona, scusa
Ich wechsle die Gegend, entschuldige
Alla guida sono spericolato (to-to), impazzito
Beim Fahren bin ich rücksichtslos (to-to), verrückt geworden
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio, voglio)
Ich habe nie nachgedacht, ich habe getan, was ich wollte (was ich wollte, wollte)
Proibito, ora guarda dove sono
Verboten, jetzt schau, wo ich bin
Ma perché mi giri intorno? Impazzito
Aber warum drehst du dich um mich herum? Verrückt geworden
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ah)
Ich habe nie nachgedacht, ich habe getan, was ich wollte (ah)
Proibito, ora guarda dove sono
Verboten, jetzt schau, wo ich bin
(Ahh)
(Ahh)
"Ma perché mi giri intorno?" Lei me lo chiedeva ogni giorno
„Aber warum drehst du dich um mich herum?“ Sie fragte mich das jeden Tag
Ricordo, mi vedevo sempre il suo volto in sogno
Ich erinnere mich, ich sah immer ihr Gesicht im Traum
Poi parlavo nel sonno, o forse era reale
Dann sprach ich im Schlaf, oder vielleicht war es real
Lo vedi? Ancora mi confondo
Siehst du? Ich bin immer noch verwirrt
Strano, questa roba è forte quindi vacci piano
Seltsam, dieser Stoff ist stark, also geh langsam
Cosa non ho fatto per fuggir lontano, da te, da tutto
Was habe ich nicht getan, um weit weg zu fliehen, von dir, von allem
Ero sbagliato e tu mi davi per scontato
Ich lag falsch und du hast mich für selbstverständlich gehalten
Sì, ci ho visto giusto
Ja, ich habe es richtig gesehen
Giusto per capirci, adesso resta qui un secondo
Nur um es zu verstehen, bleib jetzt hier für eine Sekunde
Ma perché, il passato ci trascina in fondo?
Aber warum zieht uns die Vergangenheit nach unten?
Ma perché, l'andata è sempre meglio del ritorno?
Aber warum ist der Hinweg immer besser als die Rückkehr?
Ho pensieri che non controllo
Ich habe Gedanken, die ich nicht kontrollieren kann
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Aber warum drehst du dich um mich herum, verrückt geworden
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Ich habe nie nachgedacht, ich habe getan, was ich wollte
Proibito, ora guarda dove sono
Verboten, jetzt schau, wo ich bin
Ma perché mi giri intorno, impazzito
Aber warum drehst du dich um mich herum, verrückt geworden
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio
Ich habe nie nachgedacht, ich habe getan, was ich wollte
Proibito, ora guarda dove sono
Verboten, jetzt schau, wo ich bin
Ma perché mi giri intorno (intorno), impazzito
Aber warum drehst du dich um mich herum (herum), verrückt geworden
Non ho mai pensato, ho fatto tutto ciò che voglio (ciò che voglio)
Ich habe nie nachgedacht, ich habe getan, was ich wollte (was ich wollte)
Proibito, ora guarda dove sono
Verboten, jetzt schau, wo ich bin
(Ahh)
(Ahh)
(Impazzito)
(Verrückt geworden)
(Proibito)
(Verboten)

Músicas mais populares de Drillionaire

Outros artistas de Trap