Michael Portnoy, John Petrucci, Kevin F. Moore, Kevin James Labrie, John Ro Myung
Morning comes too early
And night time falls too late
And sometimes all I want to do is wait
The shadow I've been hiding in
Has fled from me today
I know it's easier
To walk away
Than look it in the eye
But I will raise a shelter to the sky
And here beneath this star tonight I'll lie
She'll slowly yield the light
As I awaken from the longest night
Dreams are shaking set sirens waking up tired eyes
With the light the memories all rush into his head
By a candle stands a mirror of his heart and soul she dances
She was dancing through the night above his bed
And walking to the window
He throws the shutters out against the wall
And from an ivory tower hears her call
"Let light surround you"
It's been a long, long time
He's had a while to think it over
In the end he only sees the change
Light to dark
Dark to light
Light to dark
Dark to light
Heaven must be more than this
When angels waken with a kiss
Sacred hearts won't take the pain
But mine will never be the same
He stands before the window
His shadow slowly fading from the wall
And from an ivory tower hears her call
"Let the light surround you"
Once lost but I was found
When I heard that stained glass
Shatter all around me
I sent the spirits tumbling down the hill
My whole heart is what I had left me still
She whispers words to clear my mind
I once could see but now at last
I'm blind
I know it's easier
To walk away
Than look it in the eye
But I have given all that I could take
And now I've only habits left to break
Tonight I'll still be lying here surrounded
In all the light
Morning comes too early
A manhã chega muito cedo
And night time falls too late
E a noite cai muito tarde
And sometimes all I want to do is wait
E às vezes tudo o que quero fazer é esperar
The shadow I've been hiding in
A sombra em que estive me escondendo
Has fled from me today
Fugiu de mim hoje
I know it's easier
Eu sei que é mais fácil
To walk away
Ir embora
Than look it in the eye
Do que encarar de frente
But I will raise a shelter to the sky
Mas eu vou erguer um abrigo para o céu
And here beneath this star tonight I'll lie
E aqui, sob esta estrela, vou deitar esta noite
She'll slowly yield the light
Ela lentamente cederá a luz
As I awaken from the longest night
Enquanto eu desperto da noite mais longa
Dreams are shaking set sirens waking up tired eyes
Sonhos estão abalando, sirenes acordando olhos cansados
With the light the memories all rush into his head
Com a luz, as memórias todas correm para a cabeça dele
By a candle stands a mirror of his heart and soul she dances
Por uma vela fica um espelho de seu coração e alma, ela dança
She was dancing through the night above his bed
Ela estava dançando pela noite acima de sua cama
And walking to the window
E caminhando até a janela
He throws the shutters out against the wall
Ele joga as persianas contra a parede
And from an ivory tower hears her call
E de uma torre de marfim ouve o chamado dela
"Let light surround you"
"Deixe a luz te envolver"
It's been a long, long time
Faz muito, muito tempo
He's had a while to think it over
Ele teve um tempo para pensar sobre isso
In the end he only sees the change
No final, ele só vê a mudança
Light to dark
Luz para escuridão
Dark to light
Escuridão para luz
Light to dark
Luz para escuridão
Dark to light
Escuridão para luz
Heaven must be more than this
O céu deve ser mais do que isso
When angels waken with a kiss
Quando os anjos acordam com um beijo
Sacred hearts won't take the pain
Corações sagrados não suportarão a dor
But mine will never be the same
Mas o meu nunca será o mesmo
He stands before the window
Ele fica diante da janela
His shadow slowly fading from the wall
Sua sombra lentamente desaparecendo da parede
And from an ivory tower hears her call
E de uma torre de marfim ouve o chamado dela
"Let the light surround you"
"Deixe a luz te envolver"
Once lost but I was found
Uma vez perdido, mas fui encontrado
When I heard that stained glass
Quando ouvi aquele vitral
Shatter all around me
Estilhaçar ao meu redor
I sent the spirits tumbling down the hill
Eu mandei os espíritos rolando ladeira abaixo
My whole heart is what I had left me still
Meu coração inteiro é o que eu tinha que ainda me restava
She whispers words to clear my mind
Ela sussurra palavras para clarear minha mente
I once could see but now at last
Eu uma vez pude ver, mas agora, finalmente,
I'm blind
Estou cego
I know it's easier
Eu sei que é mais fácil
To walk away
Ir embora
Than look it in the eye
Do que encarar de frente
But I have given all that I could take
Mas eu dei tudo o que podia dar
And now I've only habits left to break
E agora só me restam hábitos para quebrar
Tonight I'll still be lying here surrounded
Esta noite ainda estarei aqui deitado, cercado
In all the light
Por toda a luz
Morning comes too early
La mañana llega demasiado temprano
And night time falls too late
Y la noche cae demasiado tarde
And sometimes all I want to do is wait
Y a veces todo lo que quiero hacer es esperar
The shadow I've been hiding in
La sombra en la que he estado escondiéndome
Has fled from me today
Hoy ha huido de mí
I know it's easier
Sé que es más fácil
To walk away
Alejarse
Than look it in the eye
Que mirarlo a los ojos
But I will raise a shelter to the sky
Pero levantaré un refugio hacia el cielo
And here beneath this star tonight I'll lie
Y aquí, bajo esta estrella, esta noche me acostaré
She'll slowly yield the light
Ella cederá lentamente la luz
As I awaken from the longest night
Mientras despierto de la noche más larga
Dreams are shaking set sirens waking up tired eyes
Los sueños están sacudiendo, las sirenas despiertan ojos cansados
With the light the memories all rush into his head
Con la luz, los recuerdos se precipitan en su cabeza
By a candle stands a mirror of his heart and soul she dances
Junto a una vela se encuentra un espejo de su corazón y alma, ella baila
She was dancing through the night above his bed
Estaba bailando toda la noche sobre su cama
And walking to the window
Y caminando hacia la ventana
He throws the shutters out against the wall
Arroja las contraventanas contra la pared
And from an ivory tower hears her call
Y desde una torre de marfil oye su llamada
"Let light surround you"
"Deja que la luz te rodee"
It's been a long, long time
Ha pasado mucho, mucho tiempo
He's had a while to think it over
Ha tenido un tiempo para pensarlo
In the end he only sees the change
Al final solo ve el cambio
Light to dark
De la luz a la oscuridad
Dark to light
De la oscuridad a la luz
Light to dark
De la luz a la oscuridad
Dark to light
De la oscuridad a la luz
Heaven must be more than this
El cielo debe ser más que esto
When angels waken with a kiss
Cuando los ángeles despiertan con un beso
Sacred hearts won't take the pain
Los corazones sagrados no soportarán el dolor
But mine will never be the same
Pero el mío nunca será el mismo
He stands before the window
Se para frente a la ventana
His shadow slowly fading from the wall
Su sombra se desvanece lentamente de la pared
And from an ivory tower hears her call
Y desde una torre de marfil oye su llamada
"Let the light surround you"
"Deja que la luz te rodee"
Once lost but I was found
Una vez perdido pero fui encontrado
When I heard that stained glass
Cuando escuché ese vidrio manchado
Shatter all around me
Romperse a mi alrededor
I sent the spirits tumbling down the hill
Envié a los espíritus rodando colina abajo
My whole heart is what I had left me still
Mi corazón entero es lo que me quedaba
She whispers words to clear my mind
Ella susurra palabras para aclarar mi mente
I once could see but now at last
Una vez pude ver pero ahora por fin
I'm blind
Estoy ciego
I know it's easier
Sé que es más fácil
To walk away
Alejarse
Than look it in the eye
Que mirarlo a los ojos
But I have given all that I could take
Pero he dado todo lo que podía dar
And now I've only habits left to break
Y ahora solo me quedan hábitos por romper
Tonight I'll still be lying here surrounded
Esta noche todavía estaré aquí acostado, rodeado
In all the light
En toda la luz
Morning comes too early
Le matin arrive trop tôt
And night time falls too late
Et la nuit tombe trop tard
And sometimes all I want to do is wait
Et parfois tout ce que je veux faire, c'est attendre
The shadow I've been hiding in
L'ombre dans laquelle je me cachais
Has fled from me today
A fui de moi aujourd'hui
I know it's easier
Je sais que c'est plus facile
To walk away
De s'en aller
Than look it in the eye
Que de le regarder dans les yeux
But I will raise a shelter to the sky
Mais je vais élever un abri vers le ciel
And here beneath this star tonight I'll lie
Et ici, sous cette étoile ce soir, je vais m'allonger
She'll slowly yield the light
Elle cèdera lentement la lumière
As I awaken from the longest night
Alors que je me réveille de la plus longue nuit
Dreams are shaking set sirens waking up tired eyes
Les rêves sont secoués, les sirènes réveillent les yeux fatigués
With the light the memories all rush into his head
Avec la lumière, tous les souvenirs se précipitent dans sa tête
By a candle stands a mirror of his heart and soul she dances
Près d'une bougie se tient un miroir de son cœur et de son âme, elle danse
She was dancing through the night above his bed
Elle dansait toute la nuit au-dessus de son lit
And walking to the window
Et se dirigeant vers la fenêtre
He throws the shutters out against the wall
Il jette les volets contre le mur
And from an ivory tower hears her call
Et d'une tour d'ivoire, il entend son appel
"Let light surround you"
"Laisse la lumière t'entourer"
It's been a long, long time
Ça fait longtemps, très longtemps
He's had a while to think it over
Il a eu le temps de réfléchir
In the end he only sees the change
Au final, il ne voit que le changement
Light to dark
De la lumière à l'obscurité
Dark to light
De l'obscurité à la lumière
Light to dark
De la lumière à l'obscurité
Dark to light
De l'obscurité à la lumière
Heaven must be more than this
Le paradis doit être plus que ça
When angels waken with a kiss
Quand les anges se réveillent avec un baiser
Sacred hearts won't take the pain
Les cœurs sacrés ne supporteront pas la douleur
But mine will never be the same
Mais le mien ne sera jamais le même
He stands before the window
Il se tient devant la fenêtre
His shadow slowly fading from the wall
Son ombre s'estompe lentement du mur
And from an ivory tower hears her call
Et d'une tour d'ivoire, il entend son appel
"Let the light surround you"
"Laisse la lumière t'entourer"
Once lost but I was found
J'étais perdu mais j'ai été retrouvé
When I heard that stained glass
Quand j'ai entendu ce vitrail
Shatter all around me
Se briser tout autour de moi
I sent the spirits tumbling down the hill
J'ai envoyé les esprits dévaler la colline
My whole heart is what I had left me still
Mon cœur entier est ce qu'il me reste encore
She whispers words to clear my mind
Elle murmure des mots pour éclaircir mon esprit
I once could see but now at last
Je pouvais voir autrefois mais maintenant enfin
I'm blind
Je suis aveugle
I know it's easier
Je sais que c'est plus facile
To walk away
De s'en aller
Than look it in the eye
Que de le regarder dans les yeux
But I have given all that I could take
Mais j'ai donné tout ce que je pouvais prendre
And now I've only habits left to break
Et maintenant, il ne me reste plus que des habitudes à briser
Tonight I'll still be lying here surrounded
Ce soir, je serai toujours allongé ici, entouré
In all the light
De toute la lumière
Morning comes too early
Der Morgen kommt zu früh
And night time falls too late
Und die Nacht fällt zu spät
And sometimes all I want to do is wait
Und manchmal will ich nur warten
The shadow I've been hiding in
Der Schatten, in dem ich mich versteckt habe
Has fled from me today
Ist heute von mir geflohen
I know it's easier
Ich weiß, es ist einfacher
To walk away
Wegzugehen
Than look it in the eye
Als es ins Auge zu sehen
But I will raise a shelter to the sky
Aber ich werde einen Schutz zum Himmel erheben
And here beneath this star tonight I'll lie
Und hier unter diesem Stern werde ich heute Nacht liegen
She'll slowly yield the light
Sie wird das Licht langsam nachgeben
As I awaken from the longest night
Während ich aus der längsten Nacht erwache
Dreams are shaking set sirens waking up tired eyes
Träume erschüttern, setzen Sirenen, wecken müde Augen
With the light the memories all rush into his head
Mit dem Licht strömen alle Erinnerungen in seinen Kopf
By a candle stands a mirror of his heart and soul she dances
Vor einer Kerze steht ein Spiegel seines Herzens und seiner Seele, sie tanzt
She was dancing through the night above his bed
Sie tanzte die ganze Nacht über seinem Bett
And walking to the window
Und geht zum Fenster
He throws the shutters out against the wall
Er wirft die Fensterläden gegen die Wand
And from an ivory tower hears her call
Und aus einem Elfenbeinturm hört er ihren Ruf
"Let light surround you"
„Lass das Licht dich umgeben“
It's been a long, long time
Es ist eine lange, lange Zeit vergangen
He's had a while to think it over
Er hatte eine Weile Zeit, darüber nachzudenken
In the end he only sees the change
Am Ende sieht er nur den Wechsel
Light to dark
Licht zu Dunkel
Dark to light
Dunkel zu Licht
Light to dark
Licht zu Dunkel
Dark to light
Dunkel zu Licht
Heaven must be more than this
Der Himmel muss mehr als das sein
When angels waken with a kiss
Wenn Engel mit einem Kuss erwachen
Sacred hearts won't take the pain
Heilige Herzen werden den Schmerz nicht ertragen
But mine will never be the same
Aber meins wird nie mehr das gleiche sein
He stands before the window
Er steht vor dem Fenster
His shadow slowly fading from the wall
Sein Schatten verblasst langsam von der Wand
And from an ivory tower hears her call
Und aus einem Elfenbeinturm hört er ihren Ruf
"Let the light surround you"
„Lass das Licht dich umgeben“
Once lost but I was found
Einmal verloren, aber ich wurde gefunden
When I heard that stained glass
Als ich das Buntglas hörte
Shatter all around me
Zerbricht um mich herum
I sent the spirits tumbling down the hill
Ich schickte die Geister den Hügel hinunter
My whole heart is what I had left me still
Mein ganzes Herz ist das, was ich noch übrig hatte
She whispers words to clear my mind
Sie flüstert Worte, um meinen Verstand zu klären
I once could see but now at last
Ich konnte einmal sehen, aber jetzt endlich
I'm blind
Ich bin blind
I know it's easier
Ich weiß, es ist einfacher
To walk away
Wegzugehen
Than look it in the eye
Als es ins Auge zu sehen
But I have given all that I could take
Aber ich habe alles gegeben, was ich ertragen konnte
And now I've only habits left to break
Und jetzt habe ich nur noch Gewohnheiten zu brechen
Tonight I'll still be lying here surrounded
Heute Abend werde ich immer noch hier liegen, umgeben
In all the light
In all dem Licht
Morning comes too early
Il mattino arriva troppo presto
And night time falls too late
E la notte cade troppo tardi
And sometimes all I want to do is wait
E a volte tutto ciò che voglio fare è aspettare
The shadow I've been hiding in
L'ombra in cui mi sono nascosto
Has fled from me today
Oggi è fuggita da me
I know it's easier
So che è più facile
To walk away
Andarsene
Than look it in the eye
Che guardarlo negli occhi
But I will raise a shelter to the sky
Ma alzerò un riparo verso il cielo
And here beneath this star tonight I'll lie
E qui sotto questa stella stasera mi sdraierò
She'll slowly yield the light
Lei cederà lentamente la luce
As I awaken from the longest night
Mentre mi sveglio dalla notte più lunga
Dreams are shaking set sirens waking up tired eyes
I sogni stanno scuotendo, le sirene stanno svegliando gli occhi stanchi
With the light the memories all rush into his head
Con la luce i ricordi affollano tutti la sua testa
By a candle stands a mirror of his heart and soul she dances
Accanto a una candela c'è uno specchio del suo cuore e dell'anima, lei danza
She was dancing through the night above his bed
Stava danzando tutta la notte sopra il suo letto
And walking to the window
E camminando verso la finestra
He throws the shutters out against the wall
Lancia le persiane contro il muro
And from an ivory tower hears her call
E da una torre d'avorio sente il suo richiamo
"Let light surround you"
"Lascia che la luce ti circondi"
It's been a long, long time
È passato molto, molto tempo
He's had a while to think it over
Ha avuto un po' di tempo per pensarci su
In the end he only sees the change
Alla fine vede solo il cambiamento
Light to dark
Da luce a buio
Dark to light
Da buio a luce
Light to dark
Da luce a buio
Dark to light
Da buio a luce
Heaven must be more than this
Il paradiso deve essere più di questo
When angels waken with a kiss
Quando gli angeli si svegliano con un bacio
Sacred hearts won't take the pain
I cuori sacri non sopporteranno il dolore
But mine will never be the same
Ma il mio non sarà mai lo stesso
He stands before the window
Si trova davanti alla finestra
His shadow slowly fading from the wall
La sua ombra svanisce lentamente dal muro
And from an ivory tower hears her call
E da una torre d'avorio sente il suo richiamo
"Let the light surround you"
"Lascia che la luce ti circondi"
Once lost but I was found
Una volta ero perso ma sono stato ritrovato
When I heard that stained glass
Quando ho sentito quello vetro colorato
Shatter all around me
Frantumarsi tutto intorno a me
I sent the spirits tumbling down the hill
Ho mandato gli spiriti a rotolare giù per la collina
My whole heart is what I had left me still
Il mio cuore intero è ciò che mi è rimasto
She whispers words to clear my mind
Lei sussurra parole per liberare la mia mente
I once could see but now at last
Una volta potevo vedere ma ora finalmente
I'm blind
Sono cieco
I know it's easier
So che è più facile
To walk away
Andarsene
Than look it in the eye
Che guardarlo negli occhi
But I have given all that I could take
Ma ho dato tutto quello che potevo dare
And now I've only habits left to break
E ora ho solo abitudini da rompere
Tonight I'll still be lying here surrounded
Stasera sarò ancora qui disteso, circondato
In all the light
Da tutta la luce
Morning comes too early
Pagi datang terlalu cepat
And night time falls too late
Dan malam tiba terlalu lambat
And sometimes all I want to do is wait
Dan terkadang yang ingin kulakukan hanyalah menunggu
The shadow I've been hiding in
Bayangan tempat aku bersembunyi
Has fled from me today
Telah meninggalkanku hari ini
I know it's easier
Aku tahu lebih mudah
To walk away
Untuk pergi
Than look it in the eye
Daripada menghadapinya
But I will raise a shelter to the sky
Tapi aku akan mendirikan tempat perlindungan ke langit
And here beneath this star tonight I'll lie
Dan di sini di bawah bintang malam ini aku akan berbaring
She'll slowly yield the light
Dia akan perlahan menyerahkan cahaya
As I awaken from the longest night
Saat aku terbangun dari malam yang paling panjang
Dreams are shaking set sirens waking up tired eyes
Mimpi-mimpi mengguncang, sirine membangunkan mata yang lelah
With the light the memories all rush into his head
Dengan cahaya, semua kenangan membanjiri pikirannya
By a candle stands a mirror of his heart and soul she dances
Di samping lilin berdiri cermin hati dan jiwanya dia menari
She was dancing through the night above his bed
Dia menari sepanjang malam di atas tempat tidurnya
And walking to the window
Dan berjalan ke jendela
He throws the shutters out against the wall
Dia melemparkan penutup jendela ke dinding
And from an ivory tower hears her call
Dan dari menara gading mendengar panggilannya
"Let light surround you"
"Biarkan cahaya mengelilingimu"
It's been a long, long time
Sudah waktu yang sangat lama
He's had a while to think it over
Dia punya waktu untuk memikirkannya
In the end he only sees the change
Pada akhirnya dia hanya melihat perubahan
Light to dark
Cahaya menjadi gelap
Dark to light
Gelap menjadi cahaya
Light to dark
Cahaya menjadi gelap
Dark to light
Gelap menjadi cahaya
Heaven must be more than this
Surga pasti lebih dari ini
When angels waken with a kiss
Saat malaikat terbangun dengan sebuah ciuman
Sacred hearts won't take the pain
Hati yang suci tidak akan menanggung rasa sakit
But mine will never be the same
Tapi hatiku tidak akan pernah sama lagi
He stands before the window
Dia berdiri di depan jendela
His shadow slowly fading from the wall
Bayangannya perlahan menghilang dari dinding
And from an ivory tower hears her call
Dan dari menara gading mendengar panggilannya
"Let the light surround you"
"Biarkan cahaya mengelilingimu"
Once lost but I was found
Dulu hilang tapi aku telah ditemukan
When I heard that stained glass
Saat aku mendengar kaca patri
Shatter all around me
Pecah di sekelilingku
I sent the spirits tumbling down the hill
Aku mengirim roh-roh jatuh menuruni bukit
My whole heart is what I had left me still
Hati yang utuh adalah apa yang masih tersisa padaku
She whispers words to clear my mind
Dia berbisik kata-kata untuk membersihkan pikiranku
I once could see but now at last
Dulu aku bisa melihat tapi sekarang akhirnya
I'm blind
Aku buta
I know it's easier
Aku tahu lebih mudah
To walk away
Untuk pergi
Than look it in the eye
Daripada menghadapinya
But I have given all that I could take
Tapi aku telah memberikan semua yang bisa kuberikan
And now I've only habits left to break
Dan sekarang aku hanya memiliki kebiasaan yang harus dipecahkan
Tonight I'll still be lying here surrounded
Malam ini aku masih akan berbaring di sini dikelilingi
In all the light
Dengan semua cahaya