Maintenant mon banquier m'appelle
M'propose des plans aux Seychelles
Hey, hey, hey
Eh eh
Eh eh
Hey, hey, hey
Woo, woo
Eux là-bas c'est des kafteurs, (bellek, bellek)
Bellek mes casseurs (bellek, bellek)
Pas le temps, faut, vesqui les tasers, hey
À la (?) (Ouais, ouais) le jet d'eau
Dans tous les cas, j'ai ça, fuck tous leurs G7
En de-spee, j'te lache quelques zestes (quelques zestes)
C'est de l'impro, peu de texte (impro, peu de texte)
Juste un essai, attends j'réessaye (ouais attends)
Un lion reste un lion même blessé (woo)
Même blessé, un lion reste un lion (woo)
Dites aux traites de pas venir le jour d'mon décès (woo)
Dites aux traites de pas venir, pas de trèves
En vrai, c'est qu'des salopes, c'est qu'des gars qui font qu'lécher
Laissez, j'vais les dresser de-spee moi j'suis pressé (ah ouais)
Plus l'appetit pour le dessert, dessert
Trop de décès, déçu, j'aimerais reset, reset
Reste de-spee, avec mes gars j'balance mon inspi (inspi', inspi')
Une petite teille (une petite teille) une petite liasse (une petite liasse)
On peut tout faire (peut tout faire) avec une petite liasse
Là j'y vais tout doux, j'y vais molo mec (j'y vais tout doux, j'y vais molo)
Ça fera toum toum toum sur les frolo (?)
Un peu trop d'inspi noire dans ma tête faut qu'je tasse (faut qu'je tasse)
Sur le té-co j'ai coffré la terre à Mama (et ça c'est nice)
Et dans ce té-co, pas de mode éco, pas de vice (ouais, ouais)
Y a pas les prices (oh no) c'est pour la mamama
C'est pour la mamama
Maintenant mon banquier m'appelle
Agora meu banqueiro me liga
M'propose des plans aux Seychelles
Me oferece planos nas Seychelles
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Woo, woo
Woo, woo
Eux là-bas c'est des kafteurs, (bellek, bellek)
Eles lá são fofoqueiros, (cuidado, cuidado)
Bellek mes casseurs (bellek, bellek)
Cuidado com meus quebradores (cuidado, cuidado)
Pas le temps, faut, vesqui les tasers, hey
Sem tempo, tem que, evitar os tasers, hey
À la (?) (Ouais, ouais) le jet d'eau
No (?) (Sim, sim) o jato d'água
Dans tous les cas, j'ai ça, fuck tous leurs G7
De qualquer forma, eu tenho isso, foda-se todos os seus G7
En de-spee, j'te lache quelques zestes (quelques zestes)
Em desespero, eu te dou alguns zests (alguns zests)
C'est de l'impro, peu de texte (impro, peu de texte)
É improviso, pouco texto (improviso, pouco texto)
Juste un essai, attends j'réessaye (ouais attends)
Apenas um teste, espera, vou tentar de novo (sim espera)
Un lion reste un lion même blessé (woo)
Um leão continua sendo um leão mesmo ferido (woo)
Même blessé, un lion reste un lion (woo)
Mesmo ferido, um leão continua sendo um leão (woo)
Dites aux traites de pas venir le jour d'mon décès (woo)
Diga aos traidores para não virem no dia da minha morte (woo)
Dites aux traites de pas venir, pas de trèves
Diga aos traidores para não virem, sem tréguas
En vrai, c'est qu'des salopes, c'est qu'des gars qui font qu'lécher
Na verdade, são apenas putas, são apenas caras que só lambem
Laissez, j'vais les dresser de-spee moi j'suis pressé (ah ouais)
Deixa, vou treiná-los rapidamente, estou com pressa (ah sim)
Plus l'appetit pour le dessert, dessert
Mais apetite para a sobremesa, sobremesa
Trop de décès, déçu, j'aimerais reset, reset
Muitas mortes, decepcionado, gostaria de resetar, resetar
Reste de-spee, avec mes gars j'balance mon inspi (inspi', inspi')
Fique desesperado, com meus caras eu solto minha inspiração (inspiração, inspiração)
Une petite teille (une petite teille) une petite liasse (une petite liasse)
Uma pequena garrafa (uma pequena garrafa) um pequeno maço (um pequeno maço)
On peut tout faire (peut tout faire) avec une petite liasse
Podemos fazer tudo (podemos fazer tudo) com um pequeno maço
Là j'y vais tout doux, j'y vais molo mec (j'y vais tout doux, j'y vais molo)
Agora eu vou devagar, eu vou devagar cara (eu vou devagar, eu vou devagar)
Ça fera toum toum toum sur les frolo (?)
Vai fazer toum toum toum nos frolo (?)
Un peu trop d'inspi noire dans ma tête faut qu'je tasse (faut qu'je tasse)
Um pouco demais de inspiração negra na minha cabeça, tenho que compactar (tenho que compactar)
Sur le té-co j'ai coffré la terre à Mama (et ça c'est nice)
No té-co eu prendi a terra da Mama (e isso é legal)
Et dans ce té-co, pas de mode éco, pas de vice (ouais, ouais)
E neste té-co, sem modo econômico, sem vício (sim, sim)
Y a pas les prices (oh no) c'est pour la mamama
Não tem os preços (oh não) é para a mamama
C'est pour la mamama
É para a mamama
Maintenant mon banquier m'appelle
Now my banker is calling me
M'propose des plans aux Seychelles
Proposing plans in Seychelles
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Woo, woo
Woo, woo
Eux là-bas c'est des kafteurs, (bellek, bellek)
Those over there are snitches, (watch out, watch out)
Bellek mes casseurs (bellek, bellek)
Watch out my breakers (watch out, watch out)
Pas le temps, faut, vesqui les tasers, hey
No time, gotta dodge the tasers, hey
À la (?) (Ouais, ouais) le jet d'eau
At the (?) (Yeah, yeah) the water jet
Dans tous les cas, j'ai ça, fuck tous leurs G7
In any case, I have this, fuck all their G7
En de-spee, j'te lache quelques zestes (quelques zestes)
In a hurry, I'll drop you some zests (some zests)
C'est de l'impro, peu de texte (impro, peu de texte)
It's improv, little text (improv, little text)
Juste un essai, attends j'réessaye (ouais attends)
Just a try, wait I'll try again (yeah wait)
Un lion reste un lion même blessé (woo)
A lion remains a lion even when injured (woo)
Même blessé, un lion reste un lion (woo)
Even injured, a lion remains a lion (woo)
Dites aux traites de pas venir le jour d'mon décès (woo)
Tell the traitors not to come on the day of my death (woo)
Dites aux traites de pas venir, pas de trèves
Tell the traitors not to come, no truces
En vrai, c'est qu'des salopes, c'est qu'des gars qui font qu'lécher
In truth, they're just bitches, they're just guys who lick
Laissez, j'vais les dresser de-spee moi j'suis pressé (ah ouais)
Leave it, I'll train them quickly I'm in a hurry (ah yeah)
Plus l'appetit pour le dessert, dessert
No more appetite for dessert, dessert
Trop de décès, déçu, j'aimerais reset, reset
Too many deaths, disappointed, I'd like to reset, reset
Reste de-spee, avec mes gars j'balance mon inspi (inspi', inspi')
Stay in a hurry, with my guys I throw my inspiration (inspiration, inspiration)
Une petite teille (une petite teille) une petite liasse (une petite liasse)
A little bottle (a little bottle) a little bundle (a little bundle)
On peut tout faire (peut tout faire) avec une petite liasse
We can do everything (can do everything) with a little bundle
Là j'y vais tout doux, j'y vais molo mec (j'y vais tout doux, j'y vais molo)
Here I go slowly, I go easy dude (I go slowly, I go easy)
Ça fera toum toum toum sur les frolo (?)
It will go boom boom boom on the frolo (?)
Un peu trop d'inspi noire dans ma tête faut qu'je tasse (faut qu'je tasse)
A little too much dark inspiration in my head I need to pack (need to pack)
Sur le té-co j'ai coffré la terre à Mama (et ça c'est nice)
On the té-co I locked up Mama's earth (and that's nice)
Et dans ce té-co, pas de mode éco, pas de vice (ouais, ouais)
And in this té-co, no eco mode, no vice (yeah, yeah)
Y a pas les prices (oh no) c'est pour la mamama
There are no prices (oh no) it's for the mamama
C'est pour la mamama
It's for the mamama
Maintenant mon banquier m'appelle
Ahora mi banquero me llama
M'propose des plans aux Seychelles
Me propone planes en las Seychelles
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Woo, woo
Woo, woo
Eux là-bas c'est des kafteurs, (bellek, bellek)
Ellos allí son chismosos, (cuidado, cuidado)
Bellek mes casseurs (bellek, bellek)
Cuidado con mis rompedores (cuidado, cuidado)
Pas le temps, faut, vesqui les tasers, hey
No hay tiempo, hay que evitar los tasers, hey
À la (?) (Ouais, ouais) le jet d'eau
En el (?) (Sí, sí) el chorro de agua
Dans tous les cas, j'ai ça, fuck tous leurs G7
En cualquier caso, tengo eso, jódanse todos sus G7
En de-spee, j'te lache quelques zestes (quelques zestes)
En apuros, te dejo algunas cáscaras (algunas cáscaras)
C'est de l'impro, peu de texte (impro, peu de texte)
Es improvisación, poco texto (improvisación, poco texto)
Juste un essai, attends j'réessaye (ouais attends)
Solo un intento, espera, lo intento de nuevo (sí espera)
Un lion reste un lion même blessé (woo)
Un león sigue siendo un león incluso herido (woo)
Même blessé, un lion reste un lion (woo)
Incluso herido, un león sigue siendo un león (woo)
Dites aux traites de pas venir le jour d'mon décès (woo)
Díganle a los traidores que no vengan el día de mi muerte (woo)
Dites aux traites de pas venir, pas de trèves
Díganle a los traidores que no vengan, no hay tregua
En vrai, c'est qu'des salopes, c'est qu'des gars qui font qu'lécher
En realidad, son solo putas, son solo chicos que lamen
Laissez, j'vais les dresser de-spee moi j'suis pressé (ah ouais)
Déjalo, los voy a entrenar rápidamente, estoy apurado (ah sí)
Plus l'appetit pour le dessert, dessert
Ya no tengo apetito por el postre, postre
Trop de décès, déçu, j'aimerais reset, reset
Demasiadas muertes, decepcionado, me gustaría reiniciar, reiniciar
Reste de-spee, avec mes gars j'balance mon inspi (inspi', inspi')
Sigue en apuros, con mis chicos lanzo mi inspiración (inspiración, inspiración)
Une petite teille (une petite teille) une petite liasse (une petite liasse)
Una pequeña botella (una pequeña botella) un pequeño fajo (un pequeño fajo)
On peut tout faire (peut tout faire) avec une petite liasse
Podemos hacer todo (podemos hacer todo) con un pequeño fajo
Là j'y vais tout doux, j'y vais molo mec (j'y vais tout doux, j'y vais molo)
Ahora voy despacio, voy tranquilo, amigo (voy despacio, voy tranquilo)
Ça fera toum toum toum sur les frolo (?)
Hará toum toum toum en los frolo (?)
Un peu trop d'inspi noire dans ma tête faut qu'je tasse (faut qu'je tasse)
Demasiada inspiración oscura en mi cabeza, tengo que compactarla (tengo que compactarla)
Sur le té-co j'ai coffré la terre à Mama (et ça c'est nice)
En el té-co he encerrado la tierra de Mama (y eso es genial)
Et dans ce té-co, pas de mode éco, pas de vice (ouais, ouais)
Y en este té-co, no hay modo eco, no hay vicio (sí, sí)
Y a pas les prices (oh no) c'est pour la mamama
No hay precios (oh no) es para la mamama
C'est pour la mamama
Es para la mamama
Maintenant mon banquier m'appelle
Jetzt ruft mich mein Banker an
M'propose des plans aux Seychelles
Bietet mir Pläne auf den Seychellen an
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Woo, woo
Woo, woo
Eux là-bas c'est des kafteurs, (bellek, bellek)
Die da drüben sind Petzen, (Vorsicht, Vorsicht)
Bellek mes casseurs (bellek, bellek)
Vorsicht vor meinen Schlägern (Vorsicht, Vorsicht)
Pas le temps, faut, vesqui les tasers, hey
Keine Zeit, muss die Taser abhauen, hey
À la (?) (Ouais, ouais) le jet d'eau
Zum (?) (Ja, ja) der Wasserstrahl
Dans tous les cas, j'ai ça, fuck tous leurs G7
In jedem Fall habe ich das, fick all ihre G7
En de-spee, j'te lache quelques zestes (quelques zestes)
In Eile, ich gebe dir ein paar Zesten (ein paar Zesten)
C'est de l'impro, peu de texte (impro, peu de texte)
Es ist Improvisation, wenig Text (Improvisation, wenig Text)
Juste un essai, attends j'réessaye (ouais attends)
Nur ein Versuch, warte, ich versuche es nochmal (ja, warte)
Un lion reste un lion même blessé (woo)
Ein Löwe bleibt ein Löwe, auch wenn er verletzt ist (woo)
Même blessé, un lion reste un lion (woo)
Auch verletzt, ein Löwe bleibt ein Löwe (woo)
Dites aux traites de pas venir le jour d'mon décès (woo)
Sagt den Verrätern, sie sollen nicht an dem Tag meines Todes kommen (woo)
Dites aux traites de pas venir, pas de trèves
Sagt den Verrätern, sie sollen nicht kommen, keine Waffenruhe
En vrai, c'est qu'des salopes, c'est qu'des gars qui font qu'lécher
Ehrlich gesagt, sie sind nur Schlampen, sie sind nur Jungs, die lecken
Laissez, j'vais les dresser de-spee moi j'suis pressé (ah ouais)
Lasst mich, ich werde sie in Eile erziehen, ich bin in Eile (ah ja)
Plus l'appetit pour le dessert, dessert
Keinen Appetit mehr auf Dessert, Dessert
Trop de décès, déçu, j'aimerais reset, reset
Zu viele Todesfälle, enttäuscht, ich würde gerne resetten, resetten
Reste de-spee, avec mes gars j'balance mon inspi (inspi', inspi')
Bleib in Eile, mit meinen Jungs teile ich meine Inspiration (Inspiration, Inspiration)
Une petite teille (une petite teille) une petite liasse (une petite liasse)
Eine kleine Flasche (eine kleine Flasche) ein kleiner Stapel (ein kleiner Stapel)
On peut tout faire (peut tout faire) avec une petite liasse
Wir können alles tun (alles tun) mit einem kleinen Stapel
Là j'y vais tout doux, j'y vais molo mec (j'y vais tout doux, j'y vais molo)
Jetzt gehe ich ganz langsam, ich gehe es ruhig an (ich gehe es ganz langsam, ich gehe es ruhig an)
Ça fera toum toum toum sur les frolo (?)
Es wird toum toum toum auf den Frolo (?)
Un peu trop d'inspi noire dans ma tête faut qu'je tasse (faut qu'je tasse)
Ein bisschen zu viel dunkle Inspiration in meinem Kopf, ich muss sie unterdrücken (ich muss sie unterdrücken)
Sur le té-co j'ai coffré la terre à Mama (et ça c'est nice)
Auf dem Té-co habe ich Mama's Erde eingesperrt (und das ist schön)
Et dans ce té-co, pas de mode éco, pas de vice (ouais, ouais)
Und in diesem Té-co, kein Eco-Modus, kein Vize (ja, ja)
Y a pas les prices (oh no) c'est pour la mamama
Es gibt keine Preise (oh nein) es ist für die Mamama
C'est pour la mamama
Es ist für die Mamama
Maintenant mon banquier m'appelle
Ora il mio banchiere mi chiama
M'propose des plans aux Seychelles
Mi propone piani alle Seychelles
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Eh eh
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Woo, woo
Woo, woo
Eux là-bas c'est des kafteurs, (bellek, bellek)
Loro là sono dei delatori, (attento, attento)
Bellek mes casseurs (bellek, bellek)
Attento ai miei rompiscatole (attento, attento)
Pas le temps, faut, vesqui les tasers, hey
Non ho tempo, devo evitare i taser, hey
À la (?) (Ouais, ouais) le jet d'eau
Al (?) (Sì, sì) il getto d'acqua
Dans tous les cas, j'ai ça, fuck tous leurs G7
In ogni caso, ho questo, fottuti tutti i loro G7
En de-spee, j'te lache quelques zestes (quelques zestes)
In fretta, ti lascio qualche scorza (qualche scorza)
C'est de l'impro, peu de texte (impro, peu de texte)
È improvvisazione, poco testo (improvvisazione, poco testo)
Juste un essai, attends j'réessaye (ouais attends)
Solo un tentativo, aspetta che ci riprovo (sì aspetta)
Un lion reste un lion même blessé (woo)
Un leone rimane un leone anche se ferito (woo)
Même blessé, un lion reste un lion (woo)
Anche ferito, un leone rimane un leone (woo)
Dites aux traites de pas venir le jour d'mon décès (woo)
Dite ai traditori di non venire il giorno della mia morte (woo)
Dites aux traites de pas venir, pas de trèves
Dite ai traditori di non venire, non ci sono tregue
En vrai, c'est qu'des salopes, c'est qu'des gars qui font qu'lécher
In realtà, sono solo puttane, sono solo ragazzi che leccano
Laissez, j'vais les dresser de-spee moi j'suis pressé (ah ouais)
Lascia stare, li addestrerò in fretta, sono di fretta (ah sì)
Plus l'appetit pour le dessert, dessert
Non ho più appetito per il dessert, dessert
Trop de décès, déçu, j'aimerais reset, reset
Troppe morti, deluso, vorrei resettare, resettare
Reste de-spee, avec mes gars j'balance mon inspi (inspi', inspi')
Rimani in fretta, con i miei ragazzi lancio la mia ispirazione (ispirazione', ispirazione')
Une petite teille (une petite teille) une petite liasse (une petite liasse)
Una piccola bottiglia (una piccola bottiglia) un piccolo mazzo di soldi (un piccolo mazzo di soldi)
On peut tout faire (peut tout faire) avec une petite liasse
Si può fare tutto (si può fare tutto) con un piccolo mazzo di soldi
Là j'y vais tout doux, j'y vais molo mec (j'y vais tout doux, j'y vais molo)
Ora vado piano, vado piano, amico (vado piano, vado piano)
Ça fera toum toum toum sur les frolo (?)
Farà toum toum toum sui frolo (?)
Un peu trop d'inspi noire dans ma tête faut qu'je tasse (faut qu'je tasse)
Un po' troppa ispirazione nera nella mia testa devo comprimerla (devo comprimerla)
Sur le té-co j'ai coffré la terre à Mama (et ça c'est nice)
Sul té-co ho sequestrato la terra di Mama (ed è bello)
Et dans ce té-co, pas de mode éco, pas de vice (ouais, ouais)
E in questo té-co, non c'è modalità eco, non c'è vizio (sì, sì)
Y a pas les prices (oh no) c'est pour la mamama
Non ci sono i prezzi (oh no) è per la mamama
C'est pour la mamama
È per la mamama