American Pie

Don McLean

Letra Significado Tradução

A long long time ago
I can still remember how that music
Used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while
But February made me shiver
With every paper I'd deliver
Bad news on the doorstep
I couldn't take one more step
I can't remember if I cried when I
Read about his widowed bride
But something touched me deep inside
The day the music
Died

So bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

Did you write the book of love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?
Now do you believe in rock and roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow?

Well, I know that you're in love with him
'Cause I saw you dancin' in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died

I started singin' bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

Now, for ten years we've been on our own
And moss grows fat on a rolling stone
But, that's not how it used to be
When the jester sang for the king and queen
In a coat he borrowed from James Dean
And a voice that came from you and me
Oh, and while the king was looking down
The jester stole his thorny crown
The courtroom was adjourned
No verdict was returned
And while Lennon read a book on Marx
The quartet practiced in the park
And we sang dirges in the dark
The day the music died

We were singin' bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die

Bye, bye Miss American Pie

A Nostalgia e a Crítica em American Pie de Don McLean

A canção American Pie, escrita e interpretada por Don McLean, é uma das mais emblemáticas da música americana, lançada em 1971. A letra é uma crônica que reflete sobre a cultura e a música dos Estados Unidos, abordando mudanças sociais e políticas da época. A expressão 'the day the music died' refere-se ao trágico acidente de avião em 1959 que vitimou Buddy Holly, Ritchie Valens e J.P. 'The Big Bopper' Richardson, um evento que McLean vê como um ponto de inflexão na história da música popular americana.

A letra de American Pie é repleta de referências culturais e simbolismos. Versos como 'Did you write the book of love' e 'Can music save your mortal soul?' questionam o poder e a influência da música na sociedade e na vida das pessoas. A canção também menciona figuras icônicas como o 'jester' (bobo da corte), que muitos interpretam como sendo Bob Dylan, e faz alusões a eventos históricos, como os protestos da década de 1960 e a contracultura. A música é uma espécie de lamento pela perda da inocência e pela comercialização da arte.

A estrutura da canção, com seu refrão cativante e estrofes densas, cria um contraste entre a melodia alegre e o tom melancólico da narrativa. American Pie se tornou um hino que atravessa gerações, capturando a essência de uma era e provocando reflexões sobre a direção da cultura americana. Don McLean conseguiu, com sua obra, eternizar não apenas o luto por ídolos da música, mas também expressar a complexidade de uma época de transições profundas na sociedade.

A long long time ago
Já faz muito tempo
I can still remember how that music
Ainda me lembro como aquela canção
Used to make me smile
Me fazia sorrir
And I knew if I had my chance
E eu sabia que se eu tivesse minha chance
That I could make those people dance
Que eu poderia fazer aquelas pessoas dançarem
And maybe they'd be happy for a while
E talvez elas ficassem felizes por um tempo
But February made me shiver
Mas fevereiro me fez tremer
With every paper I'd deliver
Com cada jornal que eu entreguei
Bad news on the doorstep
Más notícias à porta
I couldn't take one more step
Eu não poderia dar mais um passo
I can't remember if I cried when I
Não consigo me lembrar se chorei quando eu
Read about his widowed bride
Li sobre sua noiva viúva
But something touched me deep inside
Mas algo me tocou profundamente
The day the music
No dia em que a música
Died
Morreu
So bye, bye Miss American Pie
Então tchau, tchau Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Dirigi meu carro até a barragem, mas a barragem estava seca
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Os bons e velhos garotos estavam bebendo uísque
Singin' this'll be the day that I die
Cantando, este será o dia em que eu morrerei
This'll be the day that I die
Este será o dia em que eu morrerei
Did you write the book of love
Você escreveu o livro do amor?
And do you have faith in God above
E você tem fé em Deus lá em cima
If the Bible tells you so?
Se a Bíblia te diz para ter?
Now do you believe in rock and roll?
Você acredita no rock and roll?
Can music save your mortal soul?
A música pode salvar sua alma mortal?
And can you teach me how to dance real slow?
E você pode me ensinar a dançar bem devagar?
Well, I know that you're in love with him
Bem, eu sei que você está apaixonada por ele
'Cause I saw you dancin' in the gym
Porque eu vi vocês dançando no ginásio
You both kicked off your shoes
Vocês dois tiraram os sapatos
Man, I dig those rhythm and blues
Cara, como eu curto rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin' buck
Eu era um adolescente solitário e desajeitado
With a pink carnation and a pickup truck
Com um cravo rosa e uma picape
But I knew I was out of luck
Mas eu sabia que estava sem sorte
The day the music died
No dia em que a música morreu
I started singin' bye, bye Miss American Pie
Eu comecei a cantar tchau, tchau Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Dirigi meu carro até a barragem, mas a barragem estava seca
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Os bons e velhos garotos estavam bebendo uísque
Singin' this'll be the day that I die
Cantando, este será o dia em que eu morrerei
This'll be the day that I die
Este será o dia em que eu morrerei
Now, for ten years we've been on our own
Agora, há dez anos estamos sozinhos
And moss grows fat on a rolling stone
E o musgo engrossa em uma pedra rolante
But, that's not how it used to be
Mas, não era assim antes
When the jester sang for the king and queen
Quando o bobo da corte cantava para o rei e a rainha
In a coat he borrowed from James Dean
Usando um casaco que ele pediu emprestado a James Dean
And a voice that came from you and me
E uma voz que veio de você e de mim
Oh, and while the king was looking down
Oh, e enquanto o rei estava olhando para baixo
The jester stole his thorny crown
O bobo roubou sua coroa espinhosa
The courtroom was adjourned
O tribunal foi suspenso
No verdict was returned
Nenhum veredicto foi dado
And while Lennon read a book on Marx
E enquanto Lennon lia um livro sobre Marx
The quartet practiced in the park
O quarteto ensaiava no parque
And we sang dirges in the dark
E nós cantamos música fúnebre no escuro
The day the music died
No dia em que a música morreu
We were singin' bye, bye Miss American Pie
Estávamos cantando tchau, tchau Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Dirigi meu carro até a barragem, mas a barragem estava seca
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Os bons e velhos garotos estavam bebendo uísque
Singin' this'll be the day that I die
Cantando, este será o dia em que eu morrerei
This'll be the day that I die
Este será o dia em que eu morrerei
Bye, bye Miss American Pie
Tchau, tchau Miss American Pie
A long long time ago
Hace mucho, mucho tiempo
I can still remember how that music
Todavía puedo recordar cómo esa música
Used to make me smile
Me hacía sonreír
And I knew if I had my chance
Y sabía que si tenía mi oportunidad
That I could make those people dance
Podía hacer bailar a esa gente
And maybe they'd be happy for a while
Y tal vez estarían contentos por un tiempo
But February made me shiver
Pero febrero me hizo temblar
With every paper I'd deliver
Con cada papel que entregaba
Bad news on the doorstep
Malas noticias en la puerta
I couldn't take one more step
No pude dar un paso más
I can't remember if I cried when I
No recuerdo si lloré cuando
Read about his widowed bride
Leí sobre su novia viuda
But something touched me deep inside
Pero algo me tocó en lo más profundo
The day the music
El día en que la música
Died
Murió
So bye, bye Miss American Pie
Así que adiós, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Conduje mi Chevy hasta el dique pero el dique estaba seco
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
Singin' this'll be the day that I die
Cantando este será el día en que muera
This'll be the day that I die
Este será el día en que muera
Did you write the book of love
Escribiste el libro del amor
And do you have faith in God above
¿Y tienes fe en el Dios de arriba
If the Bible tells you so?
Si la Biblia te lo dice?
Now do you believe in rock and roll?
¿Ahora crees en el rock and roll?
Can music save your mortal soul?
¿Puede la música salvar tu alma mortal?
And can you teach me how to dance real slow?
¿Y puedes enseñarme a bailar muy lento?
Well, I know that you're in love with him
Bueno, sé que estás enamorada de él
'Cause I saw you dancin' in the gym
Porque te vi bailar en el gimnasio
You both kicked off your shoes
Los dos se quitaron los zapatos
Man, I dig those rhythm and blues
Amigo, me gustan esos ritmos y blues
I was a lonely teenage broncin' buck
Yo era un solitario adolescente rebelde
With a pink carnation and a pickup truck
Con un clavel rosa y una camioneta
But I knew I was out of luck
Pero sabía que no tenía suerte
The day the music died
El día que murió la música
I started singin' bye, bye Miss American Pie
Empecé a cantar adiós, adiós Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Conduje mi Chevy hasta el dique pero el dique estaba seco
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
Singin' this'll be the day that I die
Cantando este será el día en que muera
This'll be the day that I die
Este será el día en que muera
Now, for ten years we've been on our own
Ahora, durante diez años hemos estado solos
And moss grows fat on a rolling stone
Y el musgo crece sobre un canto rodado
But, that's not how it used to be
Pero, no es así como solía ser
When the jester sang for the king and queen
Cuando el bufón cantó para el rey y la reina
In a coat he borrowed from James Dean
Con un abrigo que le pidió prestado a James Dean
And a voice that came from you and me
Y una voz que vino de ti y de mí
Oh, and while the king was looking down
Oh, y mientras el rey miraba hacia abajo
The jester stole his thorny crown
El bufón le robó la corona de espinas
The courtroom was adjourned
Se levantó la sesión
No verdict was returned
No se emitió ningún veredicto
And while Lennon read a book on Marx
Y mientras Lennon leía un libro sobre Marx
The quartet practiced in the park
El cuarteto practicaba en el parque
And we sang dirges in the dark
Y cantamos cantos fúnebres en la oscuridad
The day the music died
El día que murió la música
We were singin' bye, bye Miss American Pie
Estábamos cantando adiós, adiós Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Conduje mi Chevy hasta el dique pero el dique estaba seco
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Los buenos viejos muchachos estaban bebiendo whisky de centeno
Singin' this'll be the day that I die
Cantando este será el día en que muera
This'll be the day that I die
Este será el día en que muera
Bye, bye Miss American Pie
Adiós, Miss American Pie
A long long time ago
Il y a très longtemps
I can still remember how that music
Je me rappelle encore comment cette musique
Used to make me smile
Me faisait souvent sourire
And I knew if I had my chance
Et je savais que si j'avais ma chance
That I could make those people dance
De faire danser ces gens
And maybe they'd be happy for a while
Et peut-être qu'ils seraient heureux pendant un moment
But February made me shiver
Mais février m'a fait frissonner
With every paper I'd deliver
Avec chaque papier que je livrais
Bad news on the doorstep
Mauvaises nouvelles sur le pas de la porte
I couldn't take one more step
Je ne pouvais pas faire un pas de plus
I can't remember if I cried when I
Je ne me souviens pas si j'ai pleuré quand..
Read about his widowed bride
J’ai lu à propos de son épouse veuve
But something touched me deep inside
Mais quelque chose m'a touché au plus profond de moi
The day the music
Le jour où la musique
Died
A rendu l’âme
So bye, bye Miss American Pie
Alors bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
J'ai conduit ma Chevrolet jusqu'à la digue, mais la digue était sèche
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Ces bons vieux garçons buvaient du whisky et du seigle
Singin' this'll be the day that I die
Chanter «Ceci» sera le jour de ma mort
This'll be the day that I die
Ce sera le jour où je mourrai
Did you write the book of love
Avez-vous écrit le livre de l'amour
And do you have faith in God above
Et avez-vous la foi en Dieu qui est au ciel
If the Bible tells you so?
Si la Bible vous le dit ?
Now do you believe in rock and roll?
Maintenant, est-ce que tu crois au rock and roll ?
Can music save your mortal soul?
La musique peut-elle sauver votre âme mortelle ?
And can you teach me how to dance real slow?
Et peux-tu m'apprendre à danser un vrai slow ?
Well, I know that you're in love with him
Eh bien, je sais que tu es amoureuse de lui
'Cause I saw you dancin' in the gym
parce que je t'ai vu danser dans le gymnase
You both kicked off your shoes
Vous avez tous les deux enlevé vos chaussures
Man, I dig those rhythm and blues
Mec, j’adore ces rythmes et ces blues
I was a lonely teenage broncin' buck
J'étais un adolescent bronzé solitaire
With a pink carnation and a pickup truck
Avec un œillet rose et une camionnette
But I knew I was out of luck
Mais je savais que je n'avais pas de chance
The day the music died
Le jour où la musique est morte
I started singin' bye, bye Miss American Pie
J'ai commencé à chanter bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
J'ai conduit ma Chevrolet jusqu'à la digue, mais la digue était sèche
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Ces bons vieux garçons buvaient du whisky et du seigle
Singin' this'll be the day that I die
Chanter «Ceci» sera le jour de ma mort
This'll be the day that I die
Ce sera le jour où je mourrai
Now, for ten years we've been on our own
Maintenant, depuis dix ans, nous sommes seuls
And moss grows fat on a rolling stone
Et la mousse grossit sur une pierre roulante
But, that's not how it used to be
Mais, ce n'est pas comme ça que ça se passait avant
When the jester sang for the king and queen
Quand le bouffon chantait pour le roi et la reine
In a coat he borrowed from James Dean
Dans un manteau qu'il a emprunté à James Dean
And a voice that came from you and me
Et une voix qui vient de toi et moi
Oh, and while the king was looking down
Oh, et pendant que le roi regardait en bas
The jester stole his thorny crown
Le bouffon a volé sa couronne d'épines
The courtroom was adjourned
La salle d'audience a été ajournée
No verdict was returned
Aucun verdict n'a été rendu
And while Lennon read a book on Marx
Et pendant que Lennon lisait un livre sur Marx
The quartet practiced in the park
Le quatuor s'est entraîné dans le parc
And we sang dirges in the dark
Et nous avons chanté des chants funèbres dans l'obscurité
The day the music died
Le jour où la musique est morte
We were singin' bye, bye Miss American Pie
On chantait bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
J'ai conduit ma Chevrolet jusqu'à la digue, mais la digue était sèche
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Ces bons vieux garçons buvaient du whisky et du seigle
Singin' this'll be the day that I die
Chanter «Ceci» sera le jour de ma mort
This'll be the day that I die
Ce sera le jour où je mourrai
Bye, bye Miss American Pie
Bye, bye Miss American Pie
A long long time ago
Vor langer, langer Zeit
I can still remember how that music
Ich kann mich noch daran erinnern, wie diese Musik
Used to make me smile
Mich zum Lächeln brachte
And I knew if I had my chance
Und ich wusste, wenn ich meine Chance hätte
That I could make those people dance
Könnte ich diese Leute zum Tanzen bringen
And maybe they'd be happy for a while
Und vielleicht wären sie eine Zeit lang glücklich
But February made me shiver
Aber der Februar ließ mich zittern
With every paper I'd deliver
Mit jeder Zeitung lieferte ich
Bad news on the doorstep
Schlechte Nachrichten an die Haustür
I couldn't take one more step
Ich konnte keinen einzigen Schritt mehr machen
I can't remember if I cried when I
Ich kann mich nicht erinnern, ob ich geweint habe, als ich
Read about his widowed bride
Über seine verwitwete Braut las
But something touched me deep inside
Aber etwas hat mich tief im Inneren berührt
The day the music
Der Tag, an dem die Musik
Died
Starb
So bye, bye Miss American Pie
Also auf Wiedersehen, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Ich bin mit meinem Chevy zum Deich gefahren, aber der Deich war trocken
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Die guten alten Burschen tranken Roggenwhisky
Singin' this'll be the day that I die
Ich singe dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die
Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe
Did you write the book of love
Hast du das Buch der Liebe geschrieben
And do you have faith in God above
Und glaubst du an Gott im Himmel?
If the Bible tells you so?
Wenn die Bibel das sagt?
Now do you believe in rock and roll?
Glaubst du jetzt an Rock 'n' Roll?
Can music save your mortal soul?
Kann Musik deine sterbliche Seele retten?
And can you teach me how to dance real slow?
Und kannst du mir beibringen, wie man total langsam tanzt?
Well, I know that you're in love with him
Ich weiß, dass du in ihn verliebt bist
'Cause I saw you dancin' in the gym
Weil ich euch in der Turnhalle tanzen sah
You both kicked off your shoes
Ihr habt beide eure Schuhe ausgezogen
Man, I dig those rhythm and blues
Mann, ich stehe auf diesen Rhythm and Blues
I was a lonely teenage broncin' buck
Ich war ein einsamer junger, wilder Hengst
With a pink carnation and a pickup truck
Mit einer rosa Nelke und einem Pickup-Truck
But I knew I was out of luck
Aber ich wusste, dass ich Pech hatte
The day the music died
An dem Tag, an dem die Musik starb
I started singin' bye, bye Miss American Pie
Ich begann zu singen, bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Ich bin mit meinem Chevy zum Deich gefahren, aber der Deich war trocken
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Die guten alten Burschen tranken Roggenwhisky
Singin' this'll be the day that I die
Ich singe dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die
Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe
Now, for ten years we've been on our own
Jetzt sind wir seit zehn Jahren auf uns allein gestellt
And moss grows fat on a rolling stone
Und das Moos wächst dick auf einem rollenden Stein
But, that's not how it used to be
Aber das war nicht immer so
When the jester sang for the king and queen
Als der Narr für den König und die Königin sang
In a coat he borrowed from James Dean
In einem Mantel, den er sich von James Dean geliehen hat
And a voice that came from you and me
Und eine Stimme, die von dir und mir kommt
Oh, and while the king was looking down
Oh, und während der König herabschaute
The jester stole his thorny crown
Stahl der Narr seine dornige Krone
The courtroom was adjourned
Die Gerichtssitzung wurde vertagt
No verdict was returned
Es wurde kein Urteil gefällt
And while Lennon read a book on Marx
Und während Lennon ein Buch über Marx las
The quartet practiced in the park
Übte das Quartett im Park
And we sang dirges in the dark
Und wir sangen Klagelieder in der Dunkelheit
The day the music died
An dem Tag, an dem die Musik starb
We were singin' bye, bye Miss American Pie
Wir sangen "Bye, bye Miss American Pie"
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Ich bin mit meinem Chevy zum Deich gefahren, aber der Deich war trocken
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
Die guten alten Burschen tranken Roggenwhisky
Singin' this'll be the day that I die
Ich singe dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die
Dies wird der Tag sein, an dem ich sterbe
Bye, bye Miss American Pie
Bye, bye, Miss American Pie
A long long time ago
Un bel po' di tempo fa
I can still remember how that music
Riesco ancora a ricordare come quella musica
Used to make me smile
Mi faceva sorridere
And I knew if I had my chance
E sapevo che se avessi avuto la mia occasione
That I could make those people dance
Che potevo far ballare quella gente
And maybe they'd be happy for a while
E forse sarei stato felice per un po'
But February made me shiver
Ma Febbraio mi ha fatto rabbrividire
With every paper I'd deliver
Con ogni carta che ho consegnato
Bad news on the doorstep
Cattive notizia davanti a casa
I couldn't take one more step
Non potevo fare un altro passo
I can't remember if I cried when I
Non riesco a ricordare se ho pianto quando ho
Read about his widowed bride
Letto riguardo alla sua sposa vedova
But something touched me deep inside
Ma qualcosa mi ha toccato nel profondo
The day the music
Il giorno in cui la musica
Died
È morta
So bye, bye Miss American Pie
Allora addio, addio Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Guidato la mia Chevy alla diga ma la diga era secca
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
I vecchi e bravi ragazzi stavano bevendo whiskey e Rye
Singin' this'll be the day that I die
Cantando questo è il giorno in cui io muoio
This'll be the day that I die
Questo è il giorno in cui io muoio
Did you write the book of love
Hai scritto il libro dell'amore
And do you have faith in God above
E hai fiducia nel Dio in alto
If the Bible tells you so?
Se la Bibbia ti dice così
Now do you believe in rock and roll?
Ora credi nel rock and roll
Can music save your mortal soul?
Può la musica salvare la tua anima mortale?
And can you teach me how to dance real slow?
E mi puoi insegnare come ballare molto lento?
Well, I know that you're in love with him
Beh, so che tu sei innamorata di lui
'Cause I saw you dancin' in the gym
Perché ti ho visto ballare in palestra
You both kicked off your shoes
Ti sei tolta entrambe le scarpe
Man, I dig those rhythm and blues
Amico, mi piace quel rhythm e blues
I was a lonely teenage broncin' buck
Ero un adolescente solitario senza un soldo
With a pink carnation and a pickup truck
Con una carnagione rosa e un furgoncino
But I knew I was out of luck
Ma sapevo che ero sfortunato
The day the music died
Il giorno in cui la musica è morta
I started singin' bye, bye Miss American Pie
Ho iniziato a cantare addio, addio Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Guidato la mia Chevy alla diga ma la diga era secca
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
I vecchi e bravi ragazzi stavano bevendo whiskey e Rye
Singin' this'll be the day that I die
Cantando questo è il giorno in cui io muoio
This'll be the day that I die
Questo è il giorno in cui io muoio
Now, for ten years we've been on our own
Ora, per dieci anni siamo stati da soli
And moss grows fat on a rolling stone
E il muschio cresce grasso su una pietra rotolante
But, that's not how it used to be
Ma, non è come era un tempo
When the jester sang for the king and queen
Quando il giullare cantava per il re e la regina
In a coat he borrowed from James Dean
In una giacca che ha chiesto in prestito da James Dean
And a voice that came from you and me
E una voce che è venuta fuori da te e me
Oh, and while the king was looking down
Oh, e mentre il re stava guardando giù
The jester stole his thorny crown
Il giullare ha rubato la sua corona spinata
The courtroom was adjourned
L'aula si è aggiornata
No verdict was returned
Nessun verdetto è stato ritornato
And while Lennon read a book on Marx
E mentre Lennon leggeva un libro su Marx
The quartet practiced in the park
Il quartetto praticava nel parco
And we sang dirges in the dark
E noi cantavamo canti funebri al buio
The day the music died
Il giorno in cui la musica è morta
We were singin' bye, bye Miss American Pie
Noi stavamo cantando addio, addio Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Guidato la mia Chevy alla diga ma la diga era secca
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
I vecchi e bravi ragazzi stavano bevendo whiskey e Rye
Singin' this'll be the day that I die
Cantando questo è il giorno in cui io muoio
This'll be the day that I die
Questo è il giorno in cui io muoio
Bye, bye Miss American Pie
Addio, addio Miss American Pie
A long long time ago
遠い遠い昔
I can still remember how that music
今でも覚えてる、いかに音楽が
Used to make me smile
僕たちを笑顔にしていたか
And I knew if I had my chance
もし僕にチャンスがあったら
That I could make those people dance
その人々を躍らせることだってできたのに
And maybe they'd be happy for a while
きっと彼らはしばらくの間は幸せで
But February made me shiver
でも2月は僕を凍えさせたんだ
With every paper I'd deliver
僕の配達する新聞一つ一つと共に
Bad news on the doorstep
悪い知らせが玄関前に
I couldn't take one more step
これ以上足を進められなかった
I can't remember if I cried when I
泣いたのかどうかも覚えてない
Read about his widowed bride
彼の未亡人の花嫁のことを読んだ時
But something touched me deep inside
だけど時々僕の心の奥深くを何かが触れるんだ
The day the music
あの日音楽は
Died
死んだ
So bye, bye Miss American Pie
あぁさようなら、ミス・アメリカンパイ
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
僕のChevyを堤防まで運転した、だけどそこは乾燥してた
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
そして昔ながらの男たちがライ麦のウィスキーを飲んでる
Singin' this'll be the day that I die
これが僕の死ぬ日だと歌ってる
This'll be the day that I die
これが僕の死ぬ日なんだ
Did you write the book of love
愛についての本を書いたの?
And do you have faith in God above
神への信仰があるのかい?
If the Bible tells you so?
もし聖書が君にそう言うのなら
Now do you believe in rock and roll?
ロックンロールを信じるかい?
Can music save your mortal soul?
音楽は死に行く魂を救える?
And can you teach me how to dance real slow?
すごくゆっくりと踊る方法を教えてくれるかい?
Well, I know that you're in love with him
そう、君が彼と恋に落ちてることは知ってるよ
'Cause I saw you dancin' in the gym
だってジムで君が踊ってるのを見たから
You both kicked off your shoes
君たちは二人で靴を蹴とばしてた
Man, I dig those rhythm and blues
あぁ、そのリズムとブルースを掘り下げるのさ
I was a lonely teenage broncin' buck
僕は暴れる孤独なティーンエイジャーだった
With a pink carnation and a pickup truck
ピンクのカーネーションと軽トラックを持った
But I knew I was out of luck
だけど僕に運がないことはわかってたんだ
The day the music died
音楽が死んだあの日
I started singin' bye, bye Miss American Pie
僕は歌い始めた、さようなら、ミス・アメリカンパイ
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
僕のChevyを堤防まで運転した、だけどそこは乾燥してた
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
そして昔ながらの男たちがライ麦のウィスキーを飲んでる
Singin' this'll be the day that I die
これが僕の死ぬ日だと歌ってる
This'll be the day that I die
これが僕の死ぬ日なんだ
Now, for ten years we've been on our own
そして10年、僕たちは自分たちでやってきた
And moss grows fat on a rolling stone
転がる石に苔がたくさん生えた
But, that's not how it used to be
だけど、それはかつての姿じゃない
When the jester sang for the king and queen
道化師が王様と女王様のために歌を歌った時
In a coat he borrowed from James Dean
James Deanから借りたコートを着て
And a voice that came from you and me
そして声は君と僕の元から響いた
Oh, and while the king was looking down
しばらく王様は下を見下ろして
The jester stole his thorny crown
道化師は彼のイバラの王冠を盗んだ
The courtroom was adjourned
法廷は休止になり
No verdict was returned
評決は下されなかった
And while Lennon read a book on Marx
LennonがMarxの本を読んでいる間
The quartet practiced in the park
公園でカルテットが練習をしてた
And we sang dirges in the dark
そして僕たちは暗闇の中で哀歌を歌ったのさ
The day the music died
音楽が死んだあの日
We were singin' bye, bye Miss American Pie
僕たちは歌った、さようなら、ミス・アメリカンパイ
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
僕のChevyを堤防まで運転した、だけどそこは乾燥してた
Them good ole boys were drinking whiskey 'n' Rye
そして昔ながらの男たちがライ麦のウィスキーを飲んでる
Singin' this'll be the day that I die
これが僕の死ぬ日だと歌ってる
This'll be the day that I die
これが僕の死ぬ日なんだ
Bye, bye Miss American Pie
さようなら、ミス・アメリカンパイ

[Wstęp]
W przeszłości, dawno tak
Wciąż pamiętam jak te dźwięki radość
Niosły smutkom wbrew
I gdybym zerwał raz swój łańcuch
Sprawiłbym by ludzie w tańcu
Czuli choć przez chwilę szczęścia zew
Lecz styczeń zmroził dreszczy sforą
Z każdą gazetą doręczoną
Strasznych newsów tłok
Nie mogłem nic – żal i szok
Plakałem wtedy? Trudno rzec
Że wdowi los przyjdzie jej biec
Lecz coś ruszyło w głębi mnie
Muzyka kończy się

[Refren]
Więc żegnam znów Amerykę ze snów
Jadę wozem nad wąwozem, woda nie spływa z gór
A stary druh wyciągnął whiskey na stół
Śpiewa: „Dziś alkohol zetnie mnie w pół”
„Dziś alkohol zetnie mnie w pół”

[Zwrotka 1]
Pisałeś miłości tom?
Czy w sercu Bóg z niebiańskich stron?
Skoro Biblia głosi to...
Czy wierzysz w wieczny rock and roll?
Czy duszę zbawi gitar ton?
Czy pokażеsz jak prowadzić w tańcu krok?
Wiem, że zakochana jestеś w nim
Widzę jak tańczycie pełni sił
Bez butów – czuć ten luz
Tak, to właśnie rhytm and blues!
Byłem samotnym szczylem – dziki zew
Blada cera, pickup – byle ludziom wbrew
Lecz szczęście opuściło mnie
Muzyka kończy się

[Refren]
Zacząłem śpiewać: „Żegnaj znów Ameryko ze znów”
Jadę wozem nad wąwozem, woda nie spływa z gór
A stary druh wyciągnął whiskey na stół
Śpiewa: „Dziś alkohol zetnie mnie w pół”
„Dziś alkohol zetnie mnie w pół”

[Zwrotka 2]
Więc jesteśmy sami dziesięć lat
Muzykę starą porwał wiatr
Tak show biznes toczy się
Kiedy błazen dla królowej gra
I kurtkę Deana na ramionach ma
A w ustach głos skradziony wszystkim nam
A gdy królowa zerka w bok
Cierniowy diadem kradnie łotr
Rozprawę trafił szlag
Wyroku również brak
I gdy Lenin Marksa czytać chce
Kwartetu w parku słychać śpiew
Żałobnych pieśni smutny wiew
Muzyka kończy się

[Refren]
Śpiewaliśmy: „Żegnaj znów Ameryko ze znów”
Jadę wozem nad wąwozem, woda nie spływa z gór
A stary druh wyciągnął whiskey na stół
Śpiewa: „Dziś alkohol zetnie mnie w pół”
„Dziś alkohol zetnie mnie w pół”

[Zwrotka 3]
Helter Skelter w letni skwar
Ptaki chronią się i lecą w dal
Szybko w górę - potem trzask
Na trawie martwe niczym głaz
Czy gracze miną trucheł las?
A na liniach błazen z teamem – doping mas
Po połowie gry rozkoszny smak
Sierżant Pieprz żałobne nuty gra
Do tańca wstańmy więc?
Nie – to nie jest nasza pieśń
Chcą szturmem gracze scenę brać
Żałobny band przestanie grać?
Co potem działo się – już wiesz
Muzyka kończy się

[Refren]
Więc wciąż śpiewamy: „Żegnaj znów Ameryko ze znów”
Jadę wozem nad wąwozem, woda nie spływa z gór
A stary druh wyciągnął whiskey na stół
Śpiewa: „Dziś alkohol zetnie mnie w pół”
„Dziś alkohol zetnie mnie w pół”

[Zwrotka 4]
To pokolenie całe tam, zgubiony w czasie szumny gwar
Nie da się zacząć jeszcze raz...
Więc dalej, Jack, bądź szybki - zwinny krok
By wnet podpalić wątły lont
Bo ogień to szatana wieczny druh
Gdy Jack na scenie wije się
Ja ściskam w gniewie pięści swe
Diabelski to jest sznyt
Nie złamie go tu nikt
I płomienie pełzną w mroczny byt
Rozświetlić ten ofiarny ryt
A Szatan śmiechem ciszę rżnie
Muzyka kończy się

[Refren]
Zacząłem śpiewać: „Żegnaj znów Ameryko ze znów”
Jadę wozem nad wąwozem, woda nie spływa z gór
A stary druh wyciągnął whiskey na stół
Śpiewa: „Dziś alkohol zetnie mnie w pół”
„Dziś alkohol zetnie mnie w pół”

[Załamanie]
Śpiewała blues, spytałem ją
O jakieś wieści z dobrych stron
Uśmiechu ślad, na wargach róż...
Poszedłem dalej – święty sklep
Gdzie rodził się muzyczny zew
Powiedzieli, że muzyki nie ma już
A na ulicach dzieci wrzask
Kochanków płacz, impresji las
Lecz słowa nikt nie pisnął
Kościelne dzwony milczą
A tych, co wielbię z całych sił
To Ojciec, Święty Duch i Syn
Odeszli – został po nich pył
Muzyka kończy się

[Nieużyta zwrotka]
Niczym osika trząsłem się
Na klęcznik dałem kolana swe
Obiecałem Mu wszystko dać
By muzyka mogła jeszcze grać
I obiecał, że odżyje jeszcze raz
Lecz jeden wczoraj to czterech już
I gdy na wspomnieniu osiądzie kurz
Wnet muzyka odrodzi się

[Refren]
I zaśpiewali: „Żegnaj znów Ameryko ze znów”
Jadę wozem nad wąwozem, woda nie spływa z gór
A stary druh wyciągnął whiskey na stół
Śpiewa: „Dziś alkohol zetnie mnie w pół”
„Dziś alkohol zetnie mnie w pół”

[Końcówka]
Zaśpiewali: „Żegnaj znów Ameryko ze znów”
Jadę wozem nad wąwozem, woda nie spływa z gór
A stary druh wyciągnął whiskey na stół
Śpiewa: „Dziś alkohol zetnie mnie w pół”
„Dziś alkohol zetnie mnie w pół”

Curiosidades sobre a música American Pie de Don McLean

Em quais álbuns a música “American Pie” foi lançada por Don McLean?
Don McLean lançou a música nos álbums “American Pie” em 1971, “Solo” em 1975, “The Very Best Of Don McLean” em 1979, “Greatest Hits - Then & Now” em 1987, “Favorites And Rarities” em 1992, “The Best Of Don McLean” em 2001, “Rearview Mirror: An American Musical Journey” em 2005 e “The Legendary Don McLean (Words and Music)” em 2007.

Músicas mais populares de Don McLean

Outros artistas de Folk