Esquimó

Paulo Alexandre Almeida Santos, Gustavo Pereira Marques

Letra Tradução

Começam a transa pensando no gozo
Nem começaram a beber
Já tão imaginando o gorfo
É, mentes distantes, tipo no golfo
O frente da rua no golf
Como matilha os chame de Wolf, são animais
Logo somos Dr. Dolittle
São desleais

Então calar é ouro
Enquanto Brown é 157, eles 171
Jamais será Castelos & Ruínas
Quem é Rátimbum
Quem errar tim bum

Vão tombar sem ser Karol Conká
Aqui não é Pokemón, e é ratatá
Problema é meu segundo nome
Veja no cartório
Eu sou de conferir o corpo e visitar velório
Eles tem glock até o dente
Mas até hoje não aprendeu qual lado descarrega o pente
É, não se entende pra quem se mente
Matam semente
Nas ruas onde, o homem vale sua corrente

Admiro os crente
Tipo o pastor mentindo olhando no seu olho
Se não vê, use lente
Gente, 'cês até hoje não entenderam aquela que o Emicida cita o Gil Vicente
Mas abre o olhos com as novinha
Estão achando que se cuidar é só usar camisinha
Abre o olho da sua novinha
9 meses depois
Eu já sei quem não vai assumir, adivinha?

É, ele não conheceu seus pais
Por isso nunca conheceu paz (é)
Hoje no jogo bandido e polícia
Compare, o morro tem sua própria polícia
Bom ou menos mal, assim, afinal
É, pretos precisam se defender
No final, não temos de quem depender
Por sinal, só temos quem vai nos prender
Sem simpatia, peita a banca
G.é., ó nóis aí de novo

Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Sem simpatia, ó nóis aí de novo

Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro

Tem quem tem problema abstrato
Quem zera o extrato
Tem quem não sabe mais com o que gastar o extrato
Tão pra rescindir seu contrato, tipo, fala como um papagaio
Só que age como um rato, minha rima é o gato
Na minha lagoa de sangue, tu não nada
Rival soa como um pato
E, eu dou braçada nos dois sentidos
Eles sentidos
Pois veem minha vitória em todos os sentidos
Aplausos sempre consentidos
Tipo Alexandre, lugares conquistados
Não concedidos

E a vida é um crime, 'cês tão rendidos
Se a vida é acumular dinheiro, 'cês tão falidos
Se a vida fosse uma buceta, 'cês tão fodidos
Se a vida for um labirinto, 'cês tão perdidos
Tipo Jack Nicholson em Iluminado
Tome cuidado, minha mente é um campo minado
Andam dizendo que eu preciso ser estudado

E eu pensando, eles precisa ser assassinado
Aquele cheque precisa ser assinado
Quem 'tá com a moral em cheque, precisa ser perdoado
Aquele jab precisa ser desviado
O policial precisa ser confrontado
Sujeito homem fala, não manda recado
Lei do cuidado, onde conversa fiado
Onde tem quem acha graça zoar viado
Eu acho engraçado um racista baleado
Eu sou macumba, o rival amaldiçoado
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Largando linhas, pra nem morto ser calado
(Skrrr)

Sem simpatia, peita a banca
G.é., ó nóis aí de novo

Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Sem simpatia, ó nóis aí de novo

Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro

Começam a transa pensando no gozo
They start the sex thinking about pleasure
Nem começaram a beber
They haven't even started drinking
Já tão imaginando o gorfo
Already imagining the vomit
É, mentes distantes, tipo no golfo
Yeah, distant minds, like in the gulf
O frente da rua no golf
The front of the street in the golf
Como matilha os chame de Wolf, são animais
Like a pack, call them Wolf, they're animals
Logo somos Dr. Dolittle
So we are Dr. Dolittle
São desleais
They are disloyal
Então calar é ouro
So silence is golden
Enquanto Brown é 157, eles 171
While Brown is 157, they are 171
Jamais será Castelos & Ruínas
It will never be Castles & Ruins
Quem é Rátimbum
Who is Rátimbum
Quem errar tim bum
Who makes a mistake, tim bum
Vão tombar sem ser Karol Conká
They will fall without being Karol Conká
Aqui não é Pokemón, e é ratatá
This is not Pokémon, it's ratatá
Problema é meu segundo nome
Problem is my middle name
Veja no cartório
Check at the registry office
Eu sou de conferir o corpo e visitar velório
I'm used to checking the body and visiting the wake
Eles tem glock até o dente
They have glocks up to their teeth
Mas até hoje não aprendeu qual lado descarrega o pente
But to this day they haven't learned which side unloads the clip
É, não se entende pra quem se mente
Yeah, it's not understood by those who lie to themselves
Matam semente
They kill the seed
Nas ruas onde, o homem vale sua corrente
In the streets where, a man is worth his chain
Admiro os crente
I admire the believers
Tipo o pastor mentindo olhando no seu olho
Like the pastor lying looking in your eye
Se não vê, use lente
If you don't see, use a lens
Gente, 'cês até hoje não entenderam aquela que o Emicida cita o Gil Vicente
People, you still haven't understood that one where Emicida quotes Gil Vicente
Mas abre o olhos com as novinha
But open your eyes with the young girls
Estão achando que se cuidar é só usar camisinha
They think taking care of themselves is just using a condom
Abre o olho da sua novinha
Open the eye of your young girl
9 meses depois
9 months later
Eu já sei quem não vai assumir, adivinha?
I already know who won't take responsibility, guess who?
É, ele não conheceu seus pais
Yeah, he never met his parents
Por isso nunca conheceu paz (é)
That's why he never knew peace (yeah)
Hoje no jogo bandido e polícia
Today in the game of cops and robbers
Compare, o morro tem sua própria polícia
Compare, the hill has its own police
Bom ou menos mal, assim, afinal
Good or less bad, so, after all
É, pretos precisam se defender
Yeah, blacks need to defend themselves
No final, não temos de quem depender
In the end, we have no one to depend on
Por sinal, só temos quem vai nos prender
By the way, we only have those who will arrest us
Sem simpatia, peita a banca
Without sympathy, face the bank
G.é., ó nóis aí de novo
G.e., here we are again
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Bullets for the enemies, bullets for the envious
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Money for friends and lots of gold
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Today we are laughter, tomorrow we will be tears
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Without sympathy, here we are again
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Bullets for the enemies, bullets for the envious
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Money for friends and lots of gold, lots of gold
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Today we are laughter, tomorrow we will be tears
Tem quem tem problema abstrato
There are those who have abstract problems
Quem zera o extrato
Who zero out their balance
Tem quem não sabe mais com o que gastar o extrato
There are those who no longer know what to spend their balance on
Tão pra rescindir seu contrato, tipo, fala como um papagaio
They're about to terminate your contract, like, talk like a parrot
Só que age como um rato, minha rima é o gato
But act like a rat, my rhyme is the cat
Na minha lagoa de sangue, tu não nada
In my blood pond, you don't swim
Rival soa como um pato
Rival sounds like a duck
E, eu dou braçada nos dois sentidos
And, I swim in both directions
Eles sentidos
They feel it
Pois veem minha vitória em todos os sentidos
Because they see my victory in all senses
Aplausos sempre consentidos
Applause always consented
Tipo Alexandre, lugares conquistados
Like Alexander, places conquered
Não concedidos
Not granted
E a vida é um crime, 'cês tão rendidos
And life is a crime, you're surrendered
Se a vida é acumular dinheiro, 'cês tão falidos
If life is about accumulating money, you're broke
Se a vida fosse uma buceta, 'cês tão fodidos
If life were a pussy, you're fucked
Se a vida for um labirinto, 'cês tão perdidos
If life is a maze, you're lost
Tipo Jack Nicholson em Iluminado
Like Jack Nicholson in The Shining
Tome cuidado, minha mente é um campo minado
Be careful, my mind is a minefield
Andam dizendo que eu preciso ser estudado
They're saying I need to be studied
E eu pensando, eles precisa ser assassinado
And I'm thinking, they need to be killed
Aquele cheque precisa ser assinado
That check needs to be signed
Quem 'tá com a moral em cheque, precisa ser perdoado
Who's got their reputation on the line, needs to be forgiven
Aquele jab precisa ser desviado
That jab needs to be dodged
O policial precisa ser confrontado
The cop needs to be confronted
Sujeito homem fala, não manda recado
A man speaks, doesn't send messages
Lei do cuidado, onde conversa fiado
Law of care, where idle talk
Onde tem quem acha graça zoar viado
Where there are those who find it funny to mock gays
Eu acho engraçado um racista baleado
I find it funny a racist shot
Eu sou macumba, o rival amaldiçoado
I am witchcraft, the cursed rival
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Dropping lines, so not even dead to be silenced
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Dropping lines, so not even dead to be silenced
(Skrrr)
(Skrrr)
Sem simpatia, peita a banca
Without sympathy, face the bank
G.é., ó nóis aí de novo
G.e., here we are again
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Bullets for the enemies, bullets for the envious
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Money for friends and lots of gold
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Today we are laughter, tomorrow we will be tears
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Without sympathy, here we are again
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Bullets for the enemies, bullets for the envious
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Money for friends and lots of gold, lots of gold
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Today we are laughter, tomorrow we will be tears
Começam a transa pensando no gozo
Comienzan el acto pensando en el placer
Nem começaram a beber
Ni siquiera han empezado a beber
Já tão imaginando o gorfo
Ya están imaginando el vómito
É, mentes distantes, tipo no golfo
Sí, mentes distantes, como en el golfo
O frente da rua no golf
El frente de la calle en el golf
Como matilha os chame de Wolf, são animais
Como una manada, llámalos Wolf, son animales
Logo somos Dr. Dolittle
Entonces somos Dr. Dolittle
São desleais
Son desleales
Então calar é ouro
Entonces el silencio es oro
Enquanto Brown é 157, eles 171
Mientras Brown es 157, ellos 171
Jamais será Castelos & Ruínas
Nunca será Castillos & Ruinas
Quem é Rátimbum
Quién es Rátimbum
Quem errar tim bum
Quién se equivoca tim bum
Vão tombar sem ser Karol Conká
Caerán sin ser Karol Conká
Aqui não é Pokemón, e é ratatá
Aquí no es Pokémon, es ratatá
Problema é meu segundo nome
Problema es mi segundo nombre
Veja no cartório
Mira en el registro
Eu sou de conferir o corpo e visitar velório
Soy de examinar el cuerpo y visitar el velatorio
Eles tem glock até o dente
Tienen glock hasta los dientes
Mas até hoje não aprendeu qual lado descarrega o pente
Pero hasta hoy no aprendieron de qué lado se descarga el peine
É, não se entende pra quem se mente
Sí, no se entiende para quién se miente
Matam semente
Matan la semilla
Nas ruas onde, o homem vale sua corrente
En las calles donde, el hombre vale su cadena
Admiro os crente
Admiro a los creyentes
Tipo o pastor mentindo olhando no seu olho
Como el pastor mintiendo mirándote a los ojos
Se não vê, use lente
Si no ves, usa lentes
Gente, 'cês até hoje não entenderam aquela que o Emicida cita o Gil Vicente
Gente, hasta hoy no entendieron aquella en la que Emicida cita a Gil Vicente
Mas abre o olhos com as novinha
Pero abren los ojos con las chicas jóvenes
Estão achando que se cuidar é só usar camisinha
Están pensando que cuidarse es solo usar condón
Abre o olho da sua novinha
Abre el ojo de tu chica joven
9 meses depois
9 meses después
Eu já sei quem não vai assumir, adivinha?
Ya sé quién no va a asumir, ¿adivina?
É, ele não conheceu seus pais
Sí, él no conoció a sus padres
Por isso nunca conheceu paz (é)
Por eso nunca conoció la paz (sí)
Hoje no jogo bandido e polícia
Hoy en el juego de bandidos y policías
Compare, o morro tem sua própria polícia
Compara, la favela tiene su propia policía
Bom ou menos mal, assim, afinal
Bueno o menos mal, así, al final
É, pretos precisam se defender
Sí, los negros necesitan defenderse
No final, não temos de quem depender
Al final, no tenemos de quién depender
Por sinal, só temos quem vai nos prender
Por cierto, solo tenemos a quienes nos van a arrestar
Sem simpatia, peita a banca
Sin simpatía, desafía al banco
G.é., ó nóis aí de novo
G.é., aquí estamos de nuevo
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Bala en los enemigos, bala en los envidiosos
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Dinero para los amigos y mucho oro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Hoy somos risa, mañana seremos llanto
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Sin simpatía, aquí estamos de nuevo
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Bala en los enemigos, bala en los envidiosos
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Dinero para los amigos y mucho oro, mucho oro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Hoy somos risa, mañana seremos llanto
Tem quem tem problema abstrato
Hay quienes tienen problemas abstractos
Quem zera o extrato
Quienes agotan el extracto
Tem quem não sabe mais com o que gastar o extrato
Hay quienes ya no saben en qué gastar el extracto
Tão pra rescindir seu contrato, tipo, fala como um papagaio
Están por rescindir su contrato, hablan como un loro
Só que age como um rato, minha rima é o gato
Pero actúan como una rata, mi rima es el gato
Na minha lagoa de sangue, tu não nada
En mi lago de sangre, tú no nadas
Rival soa como um pato
El rival suena como un pato
E, eu dou braçada nos dois sentidos
Y, yo nado en ambos sentidos
Eles sentidos
Ellos sentidos
Pois veem minha vitória em todos os sentidos
Porque ven mi victoria en todos los sentidos
Aplausos sempre consentidos
Aplausos siempre consentidos
Tipo Alexandre, lugares conquistados
Como Alejandro, lugares conquistados
Não concedidos
No concedidos
E a vida é um crime, 'cês tão rendidos
Y la vida es un crimen, ustedes están rendidos
Se a vida é acumular dinheiro, 'cês tão falidos
Si la vida es acumular dinero, ustedes están en bancarrota
Se a vida fosse uma buceta, 'cês tão fodidos
Si la vida fuera una vagina, ustedes están jodidos
Se a vida for um labirinto, 'cês tão perdidos
Si la vida fuera un laberinto, ustedes están perdidos
Tipo Jack Nicholson em Iluminado
Como Jack Nicholson en El Resplandor
Tome cuidado, minha mente é um campo minado
Ten cuidado, mi mente es un campo minado
Andam dizendo que eu preciso ser estudado
Están diciendo que necesito ser estudiado
E eu pensando, eles precisa ser assassinado
Y yo pensando, ellos necesitan ser asesinados
Aquele cheque precisa ser assinado
Ese cheque necesita ser firmado
Quem 'tá com a moral em cheque, precisa ser perdoado
Quien tiene la moral en cheque, necesita ser perdonado
Aquele jab precisa ser desviado
Ese jab necesita ser esquivado
O policial precisa ser confrontado
El policía necesita ser confrontado
Sujeito homem fala, não manda recado
El hombre habla, no manda recado
Lei do cuidado, onde conversa fiado
Ley del cuidado, donde se habla sin sentido
Onde tem quem acha graça zoar viado
Donde hay quienes se ríen de los gays
Eu acho engraçado um racista baleado
Yo encuentro gracioso a un racista disparado
Eu sou macumba, o rival amaldiçoado
Soy brujería, el rival maldito
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Dejando líneas, para no ser silenciado ni muerto
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Dejando líneas, para no ser silenciado ni muerto
(Skrrr)
(Skrrr)
Sem simpatia, peita a banca
Sin simpatía, desafía al banco
G.é., ó nóis aí de novo
G.é., aquí estamos de nuevo
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Bala en los enemigos, bala en los envidiosos
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Dinero para los amigos y mucho oro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Hoy somos risa, mañana seremos llanto
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Sin simpatía, aquí estamos de nuevo
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Bala en los enemigos, bala en los envidiosos
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Dinero para los amigos y mucho oro, mucho oro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Hoy somos risa, mañana seremos llanto
Começam a transa pensando no gozo
Ils commencent à faire l'amour en pensant au plaisir
Nem começaram a beber
Ils n'ont même pas commencé à boire
Já tão imaginando o gorfo
Ils imaginent déjà le vomi
É, mentes distantes, tipo no golfo
Oui, des esprits lointains, comme dans le golfe
O frente da rua no golf
Le gars de la rue dans le golf
Como matilha os chame de Wolf, são animais
Comme une meute, appelez-les Wolf, ce sont des animaux
Logo somos Dr. Dolittle
Alors nous sommes le Dr. Dolittle
São desleais
Ils sont déloyaux
Então calar é ouro
Alors se taire est de l'or
Enquanto Brown é 157, eles 171
Tandis que Brown est 157, ils sont 171
Jamais será Castelos & Ruínas
Jamais ce sera des Châteaux & Ruines
Quem é Rátimbum
Qui est Rátimbum
Quem errar tim bum
Qui fait une erreur tim bum
Vão tombar sem ser Karol Conká
Ils vont tomber sans être Karol Conká
Aqui não é Pokemón, e é ratatá
Ici ce n'est pas Pokémon, et c'est ratatá
Problema é meu segundo nome
Le problème est mon deuxième nom
Veja no cartório
Regardez au bureau d'enregistrement
Eu sou de conferir o corpo e visitar velório
Je suis du genre à vérifier le corps et à visiter les funérailles
Eles tem glock até o dente
Ils ont des glock jusqu'aux dents
Mas até hoje não aprendeu qual lado descarrega o pente
Mais jusqu'à aujourd'hui, ils n'ont pas appris de quel côté décharger le chargeur
É, não se entende pra quem se mente
Oui, on ne comprend pas à qui on ment
Matam semente
Ils tuent la graine
Nas ruas onde, o homem vale sua corrente
Dans les rues où, l'homme vaut sa chaîne
Admiro os crente
J'admire les croyants
Tipo o pastor mentindo olhando no seu olho
Comme le pasteur qui ment en te regardant dans les yeux
Se não vê, use lente
Si tu ne vois pas, utilise des lunettes
Gente, 'cês até hoje não entenderam aquela que o Emicida cita o Gil Vicente
Les gens, vous n'avez toujours pas compris celle où Emicida cite Gil Vicente
Mas abre o olhos com as novinha
Mais ouvrez les yeux avec les petites
Estão achando que se cuidar é só usar camisinha
Ils pensent que prendre soin de soi c'est juste utiliser un préservatif
Abre o olho da sua novinha
Ouvre l'œil de ta petite
9 meses depois
9 mois plus tard
Eu já sei quem não vai assumir, adivinha?
Je sais déjà qui ne va pas assumer, devine ?
É, ele não conheceu seus pais
Oui, il n'a pas connu ses parents
Por isso nunca conheceu paz (é)
C'est pourquoi il n'a jamais connu la paix (oui)
Hoje no jogo bandido e polícia
Aujourd'hui dans le jeu bandit et police
Compare, o morro tem sua própria polícia
Compare, la colline a sa propre police
Bom ou menos mal, assim, afinal
Bon ou moins mal, ainsi, après tout
É, pretos precisam se defender
Oui, les noirs doivent se défendre
No final, não temos de quem depender
À la fin, nous n'avons personne sur qui compter
Por sinal, só temos quem vai nos prender
D'ailleurs, nous n'avons que ceux qui vont nous arrêter
Sem simpatia, peita a banca
Sans sympathie, défie la banque
G.é., ó nóis aí de novo
G.é., nous revoilà
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Des balles sur les ennemis, des balles sur les envieux
Dinheiro pros amigos e muito ouro
De l'argent pour les amis et beaucoup d'or
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Aujourd'hui nous sommes rires, demain nous serons pleurs
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Sans sympathie, nous revoilà
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Des balles sur les ennemis, des balles sur les envieux
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
De l'argent pour les amis et beaucoup d'or, beaucoup d'or
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Aujourd'hui nous sommes rires, demain nous serons pleurs
Tem quem tem problema abstrato
Il y a ceux qui ont des problèmes abstraits
Quem zera o extrato
Ceux qui vident leur compte
Tem quem não sabe mais com o que gastar o extrato
Ceux qui ne savent plus quoi faire avec leur relevé de compte
Tão pra rescindir seu contrato, tipo, fala como um papagaio
Ils sont sur le point de résilier leur contrat, genre, ils parlent comme un perroquet
Só que age como um rato, minha rima é o gato
Mais ils agissent comme des rats, ma rime est le chat
Na minha lagoa de sangue, tu não nada
Dans mon lac de sang, tu ne nages pas
Rival soa como um pato
Le rival sonne comme un canard
E, eu dou braçada nos dois sentidos
Et, je nage dans les deux sens
Eles sentidos
Ils sont touchés
Pois veem minha vitória em todos os sentidos
Car ils voient ma victoire dans tous les sens
Aplausos sempre consentidos
Des applaudissements toujours consentis
Tipo Alexandre, lugares conquistados
Comme Alexandre, des lieux conquis
Não concedidos
Non accordés
E a vida é um crime, 'cês tão rendidos
Et la vie est un crime, vous êtes rendus
Se a vida é acumular dinheiro, 'cês tão falidos
Si la vie est d'accumuler de l'argent, vous êtes fauchés
Se a vida fosse uma buceta, 'cês tão fodidos
Si la vie était une chatte, vous seriez foutus
Se a vida for um labirinto, 'cês tão perdidos
Si la vie est un labyrinthe, vous êtes perdus
Tipo Jack Nicholson em Iluminado
Comme Jack Nicholson dans Shining
Tome cuidado, minha mente é um campo minado
Fais attention, mon esprit est un champ de mines
Andam dizendo que eu preciso ser estudado
Ils disent que j'ai besoin d'être étudié
E eu pensando, eles precisa ser assassinado
Et je pense, ils ont besoin d'être assassinés
Aquele cheque precisa ser assinado
Ce chèque a besoin d'être signé
Quem 'tá com a moral em cheque, precisa ser perdoado
Celui qui a la morale en chèque, a besoin d'être pardonné
Aquele jab precisa ser desviado
Ce jab a besoin d'être esquivé
O policial precisa ser confrontado
Le policier a besoin d'être confronté
Sujeito homem fala, não manda recado
Un homme parle, il n'envoie pas de message
Lei do cuidado, onde conversa fiado
La loi de la prudence, où la conversation est bon marché
Onde tem quem acha graça zoar viado
Où il y a ceux qui trouvent drôle de se moquer des gays
Eu acho engraçado um racista baleado
Je trouve drôle un raciste abattu
Eu sou macumba, o rival amaldiçoado
Je suis un sort, le rival est maudit
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Je laisse des lignes, pour ne pas être réduit au silence même mort
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Je laisse des lignes, pour ne pas être réduit au silence même mort
(Skrrr)
(Skrrr)
Sem simpatia, peita a banca
Sans sympathie, défie la banque
G.é., ó nóis aí de novo
G.é., nous revoilà
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Des balles sur les ennemis, des balles sur les envieux
Dinheiro pros amigos e muito ouro
De l'argent pour les amis et beaucoup d'or
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Aujourd'hui nous sommes rires, demain nous serons pleurs
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Sans sympathie, nous revoilà
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Des balles sur les ennemis, des balles sur les envieux
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
De l'argent pour les amis et beaucoup d'or, beaucoup d'or
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Aujourd'hui nous sommes rires, demain nous serons pleurs
Começam a transa pensando no gozo
Sie beginnen den Sex und denken an den Höhepunkt
Nem começaram a beber
Sie haben noch nicht einmal angefangen zu trinken
Já tão imaginando o gorfo
Schon stellen sie sich das Erbrechen vor
É, mentes distantes, tipo no golfo
Ja, weit entfernte Gedanken, wie im Golf
O frente da rua no golf
Der Typ von der Straße im Golf
Como matilha os chame de Wolf, são animais
Wie ein Rudel nennen sie sich Wolf, sie sind Tiere
Logo somos Dr. Dolittle
Also sind wir Dr. Dolittle
São desleais
Sie sind untreu
Então calar é ouro
Also ist Schweigen Gold
Enquanto Brown é 157, eles 171
Während Brown 157 ist, sind sie 171
Jamais será Castelos & Ruínas
Es wird niemals Schlösser & Ruinen sein
Quem é Rátimbum
Wer ist Rátimbum
Quem errar tim bum
Wer macht einen Fehler tim bum
Vão tombar sem ser Karol Conká
Sie werden fallen, ohne Karol Conká zu sein
Aqui não é Pokemón, e é ratatá
Hier ist kein Pokémon, es ist ratatá
Problema é meu segundo nome
Problem ist mein zweiter Name
Veja no cartório
Schau im Standesamt nach
Eu sou de conferir o corpo e visitar velório
Ich bin dafür bekannt, den Körper zu überprüfen und Beerdigungen zu besuchen
Eles tem glock até o dente
Sie haben eine Glock bis zu den Zähnen
Mas até hoje não aprendeu qual lado descarrega o pente
Aber bis heute haben sie nicht gelernt, welche Seite das Magazin entlädt
É, não se entende pra quem se mente
Ja, es ist unverständlich für diejenigen, die sich selbst belügen
Matam semente
Sie töten den Samen
Nas ruas onde, o homem vale sua corrente
Auf den Straßen, wo der Mann seinen Schmuck wert ist
Admiro os crente
Ich bewundere die Gläubigen
Tipo o pastor mentindo olhando no seu olho
Wie der Pastor, der dir ins Gesicht lügt
Se não vê, use lente
Wenn du es nicht siehst, benutze eine Brille
Gente, 'cês até hoje não entenderam aquela que o Emicida cita o Gil Vicente
Leute, ihr habt bis heute nicht verstanden, dass Emicida Gil Vicente zitiert
Mas abre o olhos com as novinha
Aber sie öffnen die Augen für die jungen Mädchen
Estão achando que se cuidar é só usar camisinha
Sie denken, dass sich um sich selbst kümmern nur bedeutet, ein Kondom zu benutzen
Abre o olho da sua novinha
Öffne die Augen deines jungen Mädchens
9 meses depois
9 Monate später
Eu já sei quem não vai assumir, adivinha?
Ich weiß schon, wer nicht die Verantwortung übernehmen wird, rate mal?
É, ele não conheceu seus pais
Ja, er hat seine Eltern nie kennengelernt
Por isso nunca conheceu paz (é)
Deshalb hat er nie Frieden gekannt (ja)
Hoje no jogo bandido e polícia
Heute im Spiel Bandit und Polizei
Compare, o morro tem sua própria polícia
Vergleiche, der Hügel hat seine eigene Polizei
Bom ou menos mal, assim, afinal
Gut oder weniger schlecht, so schließlich
É, pretos precisam se defender
Ja, Schwarze müssen sich verteidigen
No final, não temos de quem depender
Am Ende haben wir niemanden, auf den wir uns verlassen können
Por sinal, só temos quem vai nos prender
Übrigens, wir haben nur diejenigen, die uns festnehmen werden
Sem simpatia, peita a banca
Ohne Sympathie, stelle dich der Bank
G.é., ó nóis aí de novo
G.é., wir sind wieder da
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Kugeln für die Feinde, Kugeln für die Neider
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Geld für die Freunde und viel Gold
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Heute sind wir Lachen, morgen werden wir Weinen sein
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Ohne Sympathie, wir sind wieder da
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Kugeln für die Feinde, Kugeln für die Neider
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Geld für die Freunde und viel Gold, viel Gold
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Heute sind wir Lachen, morgen werden wir Weinen sein
Tem quem tem problema abstrato
Es gibt diejenigen, die abstrakte Probleme haben
Quem zera o extrato
Diejenigen, die ihr Konto leerräumen
Tem quem não sabe mais com o que gastar o extrato
Diejenigen, die nicht mehr wissen, wofür sie ihr Geld ausgeben sollen
Tão pra rescindir seu contrato, tipo, fala como um papagaio
Sie sind dabei, ihren Vertrag zu kündigen, sie reden wie ein Papagei
Só que age como um rato, minha rima é o gato
Aber sie handeln wie eine Ratte, mein Reim ist die Katze
Na minha lagoa de sangue, tu não nada
In meinem Blutteich schwimmst du nicht
Rival soa como um pato
Der Rivale klingt wie eine Ente
E, eu dou braçada nos dois sentidos
Und ich schwimme in beide Richtungen
Eles sentidos
Sie sind verletzt
Pois veem minha vitória em todos os sentidos
Denn sie sehen meinen Sieg in jeder Hinsicht
Aplausos sempre consentidos
Applaus ist immer erlaubt
Tipo Alexandre, lugares conquistados
Wie Alexander, eroberte Orte
Não concedidos
Nicht gewährt
E a vida é um crime, 'cês tão rendidos
Und das Leben ist ein Verbrechen, ihr seid ergeben
Se a vida é acumular dinheiro, 'cês tão falidos
Wenn das Leben darin besteht, Geld anzuhäufen, seid ihr pleite
Se a vida fosse uma buceta, 'cês tão fodidos
Wenn das Leben eine Muschi wäre, wärt ihr gefickt
Se a vida for um labirinto, 'cês tão perdidos
Wenn das Leben ein Labyrinth wäre, wärt ihr verloren
Tipo Jack Nicholson em Iluminado
Wie Jack Nicholson in The Shining
Tome cuidado, minha mente é um campo minado
Sei vorsichtig, mein Verstand ist ein Minenfeld
Andam dizendo que eu preciso ser estudado
Sie sagen, ich müsste untersucht werden
E eu pensando, eles precisa ser assassinado
Und ich denke, sie müssen getötet werden
Aquele cheque precisa ser assinado
Dieser Scheck muss unterschrieben werden
Quem 'tá com a moral em cheque, precisa ser perdoado
Wer moralisch in der Klemme ist, muss vergeben werden
Aquele jab precisa ser desviado
Dieser Jab muss abgewehrt werden
O policial precisa ser confrontado
Der Polizist muss konfrontiert werden
Sujeito homem fala, não manda recado
Ein Mann spricht, er schickt keine Nachrichten
Lei do cuidado, onde conversa fiado
Das Gesetz der Vorsicht, wo leeres Gerede ist
Onde tem quem acha graça zoar viado
Wo es Leute gibt, die es lustig finden, Schwule zu verspotten
Eu acho engraçado um racista baleado
Ich finde es lustig, einen erschossenen Rassisten zu sehen
Eu sou macumba, o rival amaldiçoado
Ich bin Voodoo, der verfluchte Rivale
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Ich lasse Zeilen fallen, damit ich nicht einmal im Tod zum Schweigen gebracht werde
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Ich lasse Zeilen fallen, damit ich nicht einmal im Tod zum Schweigen gebracht werde
(Skrrr)
(Skrrr)
Sem simpatia, peita a banca
Ohne Sympathie, stelle dich der Bank
G.é., ó nóis aí de novo
G.é., wir sind wieder da
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Kugeln für die Feinde, Kugeln für die Neider
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Geld für die Freunde und viel Gold
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Heute sind wir Lachen, morgen werden wir Weinen sein
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Ohne Sympathie, wir sind wieder da
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Kugeln für die Feinde, Kugeln für die Neider
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Geld für die Freunde und viel Gold, viel Gold
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Heute sind wir Lachen, morgen werden wir Weinen sein
Começam a transa pensando no gozo
Iniziano il rapporto pensando al piacere
Nem começaram a beber
Non hanno ancora iniziato a bere
Já tão imaginando o gorfo
Stanno già immaginando il vomito
É, mentes distantes, tipo no golfo
Eh, menti distanti, come nel golfo
O frente da rua no golf
Il fronte della strada nel golf
Como matilha os chame de Wolf, são animais
Come un branco li chiamo Wolf, sono animali
Logo somos Dr. Dolittle
Perciò siamo Dr. Dolittle
São desleais
Sono sleali
Então calar é ouro
Quindi il silenzio è oro
Enquanto Brown é 157, eles 171
Mentre Brown è 157, loro 171
Jamais será Castelos & Ruínas
Non sarà mai Castelli & Rovine
Quem é Rátimbum
Chi è Ratimbum
Quem errar tim bum
Chi sbaglia tim bum
Vão tombar sem ser Karol Conká
Cadranno senza essere Karol Conká
Aqui não é Pokemón, e é ratatá
Qui non è Pokémon, è ratatà
Problema é meu segundo nome
Il problema è il mio secondo nome
Veja no cartório
Guarda all'ufficio del registro
Eu sou de conferir o corpo e visitar velório
Sono solito controllare il corpo e visitare i funerali
Eles tem glock até o dente
Hanno una glock fino ai denti
Mas até hoje não aprendeu qual lado descarrega o pente
Ma fino ad oggi non hanno imparato da quale lato scaricare il caricatore
É, não se entende pra quem se mente
Eh, non si capisce per chi si mente
Matam semente
Uccidono il seme
Nas ruas onde, o homem vale sua corrente
Nelle strade dove, l'uomo vale la sua catena
Admiro os crente
Ammiro i credenti
Tipo o pastor mentindo olhando no seu olho
Come il pastore che mente guardandoti negli occhi
Se não vê, use lente
Se non vedi, usa le lenti
Gente, 'cês até hoje não entenderam aquela que o Emicida cita o Gil Vicente
Gente, 'cês fino ad oggi non hanno capito quella in cui Emicida cita Gil Vicente
Mas abre o olhos com as novinha
Ma aprono gli occhi con le ragazzine
Estão achando que se cuidar é só usar camisinha
Pensano che prendersi cura di sé significhi solo usare il preservativo
Abre o olho da sua novinha
Apri l'occhio della tua ragazzina
9 meses depois
9 mesi dopo
Eu já sei quem não vai assumir, adivinha?
So già chi non assumerà, indovina?
É, ele não conheceu seus pais
Eh, lui non ha conosciuto i suoi genitori
Por isso nunca conheceu paz (é)
Per questo non ha mai conosciuto la pace (eh)
Hoje no jogo bandido e polícia
Oggi nel gioco bandito e polizia
Compare, o morro tem sua própria polícia
Confronta, la favela ha la sua propria polizia
Bom ou menos mal, assim, afinal
Buono o meno male, così, alla fine
É, pretos precisam se defender
Eh, i neri devono difendersi
No final, não temos de quem depender
Alla fine, non abbiamo da chi dipendere
Por sinal, só temos quem vai nos prender
Per inciso, abbiamo solo chi ci arresta
Sem simpatia, peita a banca
Senza simpatia, sfida la banca
G.é., ó nóis aí de novo
G.é., eccoci di nuovo
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Colpi ai nemici, colpi agli invidiosi
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Soldi per gli amici e molto oro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Oggi siamo riso, domani saremo pianto
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Senza simpatia, eccoci di nuovo
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Colpi ai nemici, colpi agli invidiosi
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Soldi per gli amici e molto oro, molto oro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Oggi siamo riso, domani saremo pianto
Tem quem tem problema abstrato
C'è chi ha problemi astratti
Quem zera o extrato
Chi svuota l'estratto conto
Tem quem não sabe mais com o que gastar o extrato
C'è chi non sa più su cosa spendere l'estratto conto
Tão pra rescindir seu contrato, tipo, fala como um papagaio
Stanno per rescindere il tuo contratto, tipo, parla come un pappagallo
Só que age como um rato, minha rima é o gato
Ma agisce come un topo, la mia rima è il gatto
Na minha lagoa de sangue, tu não nada
Nel mio lago di sangue, tu non nuoti
Rival soa como um pato
Il rivale suona come un papero
E, eu dou braçada nos dois sentidos
E, io nuoto in entrambe le direzioni
Eles sentidos
Loro sentiti
Pois veem minha vitória em todos os sentidos
Perché vedono la mia vittoria in tutti i sensi
Aplausos sempre consentidos
Applausi sempre consensiti
Tipo Alexandre, lugares conquistados
Come Alessandro, luoghi conquistati
Não concedidos
Non concessi
E a vida é um crime, 'cês tão rendidos
E la vita è un crimine, 'cês si sono arresi
Se a vida é acumular dinheiro, 'cês tão falidos
Se la vita è accumulare denaro, 'cês sono falliti
Se a vida fosse uma buceta, 'cês tão fodidos
Se la vita fosse una vagina, 'cês sono fottuti
Se a vida for um labirinto, 'cês tão perdidos
Se la vita fosse un labirinto, 'cês sono persi
Tipo Jack Nicholson em Iluminado
Come Jack Nicholson in Shining
Tome cuidado, minha mente é um campo minado
Fai attenzione, la mia mente è un campo minato
Andam dizendo que eu preciso ser estudado
Dicono che ho bisogno di essere studiato
E eu pensando, eles precisa ser assassinado
E io penso, loro hanno bisogno di essere assassinati
Aquele cheque precisa ser assinado
Quel assegno ha bisogno di essere firmato
Quem 'tá com a moral em cheque, precisa ser perdoado
Chi ha la morale in assegno, ha bisogno di essere perdonato
Aquele jab precisa ser desviado
Quel jab ha bisogno di essere deviato
O policial precisa ser confrontado
Il poliziotto ha bisogno di essere affrontato
Sujeito homem fala, não manda recado
L'uomo parla, non manda messaggi
Lei do cuidado, onde conversa fiado
Legge della cautela, dove si parla a vanvera
Onde tem quem acha graça zoar viado
Dove c'è chi trova divertente prendere in giro i gay
Eu acho engraçado um racista baleado
Trovo divertente un razzista colpito
Eu sou macumba, o rival amaldiçoado
Sono maledizione, il rivale maledetto
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Lasciando linee, per non essere zittito nemmeno da morto
Largando linhas, pra nem morto ser calado
Lasciando linee, per non essere zittito nemmeno da morto
(Skrrr)
(Skrrr)
Sem simpatia, peita a banca
Senza simpatia, sfida la banca
G.é., ó nóis aí de novo
G.é., eccoci di nuovo
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Colpi ai nemici, colpi agli invidiosi
Dinheiro pros amigos e muito ouro
Soldi per gli amici e molto oro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Oggi siamo riso, domani saremo pianto
Sem simpatia, ó nóis aí de novo
Senza simpatia, eccoci di nuovo
Bala nos inimigo, bala nos invejoso
Colpi ai nemici, colpi agli invidiosi
Dinheiro pros amigos e muito ouro, muito ouro
Soldi per gli amici e molto oro, molto oro
Hoje somos riso, amanhã seremos choro
Oggi siamo riso, domani saremo pianto

Curiosidades sobre a música Esquimó de Djonga

Quando a música “Esquimó” foi lançada por Djonga?
A música Esquimó foi lançada em 2017, no álbum “Heresia”.
De quem é a composição da música “Esquimó” de Djonga?
A música “Esquimó” de Djonga foi composta por Paulo Alexandre Almeida Santos, Gustavo Pereira Marques.

Músicas mais populares de Djonga

Outros artistas de Hip Hop/Rap