Nouvelle paire

Anthony Okamba, Mehdi Aichaoui

Letra Tradução

Dj Kayz
Kazadi

J'suis dans mon dél' (mon délire)
Tu sais que le boug est demandé, fais pas semblant, s'il-te-plaît
J'arrive, j'suis pas invité (mmh)
Y a qui visser la clientèle, j'te parle pas de narguilé
Elle s'demande si c'est possible, le style est si précis
Elle aimerait venir demander
Comment je rentre en jogging ici, c'est si coté
J'crois qu'elle a pas capté (non)

J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer

Doucement quand tu marches, ma belle, tu fais bouger l'sol
Qu'est-ce qu'elle raconte la-celle? Elle est bête à mort
Tout l'monde te regarde donc je bombe à mort
J'avoue, t'as tout c'qu'il faut, la tête, le corps adéquat
Doucement, là j'm'approche en douceur (en douceur)
Tout c'temps, où elle était tout c'temps? (Elle est où?)
Et ça va faire un bout d'temps que j'te remarque tout l'temps
J'vais mettre le boost avant qu'j'me fasse pousser

J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer

Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé

J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer

Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé

Dj Kayz
Dj Kayz
Kazadi
Kazadi
J'suis dans mon dél' (mon délire)
Estou na minha onda (na minha onda)
Tu sais que le boug est demandé, fais pas semblant, s'il-te-plaît
Você sabe que o cara é requisitado, não finja, por favor
J'arrive, j'suis pas invité (mmh)
Eu chego, não fui convidado (hmm)
Y a qui visser la clientèle, j'te parle pas de narguilé
Há quem atraia os clientes, não estou falando de narguilé
Elle s'demande si c'est possible, le style est si précis
Ela se pergunta se é possível, o estilo é tão preciso
Elle aimerait venir demander
Ela gostaria de vir perguntar
Comment je rentre en jogging ici, c'est si coté
Como eu entro aqui de moletom, é tão valorizado
J'crois qu'elle a pas capté (non)
Acho que ela não entendeu (não)
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Lancei uma nova grana, bebê
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Acalme-se, primeiro (você viu nos meus pés)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Espero que você tenha a bunda da Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Se você quer subir a bordo (é tão abusado)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Mas quem te pediu? Mas quem te enviou?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Você quer andar conosco, espero que sua amiga tenha te informado
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Mas quem te pediu? Mas quem te enviou?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Mantenha o comportamento, não, você precisa se acalmar
Doucement quand tu marches, ma belle, tu fais bouger l'sol
Devagar quando você anda, minha linda, você faz o chão tremer
Qu'est-ce qu'elle raconte la-celle? Elle est bête à mort
O que ela está falando? Ela é tão estúpida
Tout l'monde te regarde donc je bombe à mort
Todo mundo está olhando para você, então eu me exibo
J'avoue, t'as tout c'qu'il faut, la tête, le corps adéquat
Admito, você tem tudo o que é preciso, a cabeça, o corpo adequado
Doucement, là j'm'approche en douceur (en douceur)
Devagar, estou me aproximando suavemente (suavemente)
Tout c'temps, où elle était tout c'temps? (Elle est où?)
Todo esse tempo, onde ela estava todo esse tempo? (Onde ela está?)
Et ça va faire un bout d'temps que j'te remarque tout l'temps
E faz um tempo que eu te noto o tempo todo
J'vais mettre le boost avant qu'j'me fasse pousser
Vou acelerar antes que eu seja empurrado
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Lancei uma nova grana, bebê
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Acalme-se, primeiro (você viu nos meus pés)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Espero que você tenha a bunda da Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Se você quer subir a bordo (é tão abusado)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Mas quem te pediu? Mas quem te enviou?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Você quer andar conosco, espero que sua amiga tenha te informado
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Mas quem te pediu? Mas quem te enviou?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Mantenha o comportamento, não, você precisa se acalmar
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Mas quem te pediu? Mas quem te enviou?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Lancei uma nova grana, bebê
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Lancei uma nova grana, bebê
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Acalme-se, primeiro (você viu nos meus pés)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Espero que você tenha a bunda da Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Se você quer subir a bordo (é tão abusado)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Mas quem te pediu? Mas quem te enviou?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Você quer andar conosco, espero que sua amiga tenha te informado
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Mas quem te pediu? Mas quem te enviou?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Mantenha o comportamento, não, você precisa se acalmar
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Mas quem te pediu? Mas quem te enviou?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Lancei uma nova grana, bebê
Dj Kayz
Dj Kayz
Kazadi
Kazadi
J'suis dans mon dél' (mon délire)
I'm in my delirium (my delirium)
Tu sais que le boug est demandé, fais pas semblant, s'il-te-plaît
You know the guy is in demand, don't pretend, please
J'arrive, j'suis pas invité (mmh)
I arrive, I'm not invited (mmh)
Y a qui visser la clientèle, j'te parle pas de narguilé
There are those who screw the clientele, I'm not talking about hookah
Elle s'demande si c'est possible, le style est si précis
She wonders if it's possible, the style is so precise
Elle aimerait venir demander
She would like to come and ask
Comment je rentre en jogging ici, c'est si coté
How I come in jogging here, it's so rated
J'crois qu'elle a pas capté (non)
I think she didn't get it (no)
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
I released a new re-pai, baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Calm down, first (you've noticed at my feet)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
I hope you've got the Cardi ball
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
If you want to get on board (it's so abused)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
But who asked you? But who sent you?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
You want to ride with us, I hope your girlfriend briefed you
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
But who asked you? But who sent you?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Stay in behavior, no, you need to calm down here
Doucement quand tu marches, ma belle, tu fais bouger l'sol
Gently when you walk, my beauty, you make the ground move
Qu'est-ce qu'elle raconte la-celle? Elle est bête à mort
What is she talking about? She's so stupid
Tout l'monde te regarde donc je bombe à mort
Everyone is looking at you so I'm showing off a lot
J'avoue, t'as tout c'qu'il faut, la tête, le corps adéquat
I admit, you've got everything, the head, the adequate body
Doucement, là j'm'approche en douceur (en douceur)
Gently, I'm approaching softly (softly)
Tout c'temps, où elle était tout c'temps? (Elle est où?)
All this time, where was she all this time? (Where is she?)
Et ça va faire un bout d'temps que j'te remarque tout l'temps
And it's been a while since I've noticed you all the time
J'vais mettre le boost avant qu'j'me fasse pousser
I'm going to boost before I get pushed
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
I released a new re-pai, baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Calm down, first (you've noticed at my feet)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
I hope you've got the Cardi ball
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
If you want to get on board (it's so abused)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
But who asked you? But who sent you?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
You want to ride with us, I hope your girlfriend briefed you
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
But who asked you? But who sent you?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Stay in behavior, no, you need to calm down here
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
But who asked you? But who sent you?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
I released a new re-pai, baby
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
I released a new re-pai, baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Calm down, first (you've noticed at my feet)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
I hope you've got the Cardi ball
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
If you want to get on board (it's so abused)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
But who asked you? But who sent you?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
You want to ride with us, I hope your girlfriend briefed you
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
But who asked you? But who sent you?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Stay in behavior, no, you need to calm down here
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
But who asked you? But who sent you?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
I released a new re-pai, baby
Dj Kayz
Dj Kayz
Kazadi
Kazadi
J'suis dans mon dél' (mon délire)
Estoy en mi delirio (mi delirio)
Tu sais que le boug est demandé, fais pas semblant, s'il-te-plaît
Sabes que el chico es solicitado, no finjas, por favor
J'arrive, j'suis pas invité (mmh)
Llego, no estoy invitado (mmh)
Y a qui visser la clientèle, j'te parle pas de narguilé
Hay quienes atornillan a los clientes, no te hablo de narguile
Elle s'demande si c'est possible, le style est si précis
Se pregunta si es posible, el estilo es tan preciso
Elle aimerait venir demander
Le gustaría venir a preguntar
Comment je rentre en jogging ici, c'est si coté
Cómo entro aquí en chándal, es tan cotizado
J'crois qu'elle a pas capté (non)
Creo que no lo ha captado (no)
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
He sacado una nueva re-pai, bebé
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Cálmate, primero (has captado a mis pies)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Espero que tengas el trasero de Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Si quieres subir a bordo (es tan abusivo)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
¿Pero quién te lo pidió? ¿Pero quién te envió?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Quieres montar con nosotros, espero que tu amiga te haya informado
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
¿Pero quién te lo pidió? ¿Pero quién te envió?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Mantén la compostura, no, aquí necesitas calmarte
Doucement quand tu marches, ma belle, tu fais bouger l'sol
Suavemente cuando caminas, mi bella, haces mover el suelo
Qu'est-ce qu'elle raconte la-celle? Elle est bête à mort
¿Qué está diciendo ella? Es tonta a muerte
Tout l'monde te regarde donc je bombe à mort
Todo el mundo te mira así que me pongo a muerte
J'avoue, t'as tout c'qu'il faut, la tête, le corps adéquat
Admito, tienes todo lo que se necesita, la cabeza, el cuerpo adecuado
Doucement, là j'm'approche en douceur (en douceur)
Suavemente, me acerco suavemente (suavemente)
Tout c'temps, où elle était tout c'temps? (Elle est où?)
Todo este tiempo, ¿dónde estaba todo este tiempo? (¿Dónde está?)
Et ça va faire un bout d'temps que j'te remarque tout l'temps
Y hace un rato que te noto todo el tiempo
J'vais mettre le boost avant qu'j'me fasse pousser
Voy a poner el turbo antes de que me empujen
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
He sacado una nueva re-pai, bebé
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Cálmate, primero (has captado a mis pies)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Espero que tengas el trasero de Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Si quieres subir a bordo (es tan abusivo)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
¿Pero quién te lo pidió? ¿Pero quién te envió?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Quieres montar con nosotros, espero que tu amiga te haya informado
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
¿Pero quién te lo pidió? ¿Pero quién te envió?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Mantén la compostura, no, aquí necesitas calmarte
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
¿Pero quién te lo pidió? ¿Pero quién te envió?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
He sacado una nueva re-pai, bebé
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
He sacado una nueva re-pai, bebé
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Cálmate, primero (has captado a mis pies)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Espero que tengas el trasero de Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Si quieres subir a bordo (es tan abusivo)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
¿Pero quién te lo pidió? ¿Pero quién te envió?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Quieres montar con nosotros, espero que tu amiga te haya informado
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
¿Pero quién te lo pidió? ¿Pero quién te envió?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Mantén la compostura, no, aquí necesitas calmarte
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
¿Pero quién te lo pidió? ¿Pero quién te envió?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
He sacado una nueva re-pai, bebé
Dj Kayz
Dj Kayz
Kazadi
Kazadi
J'suis dans mon dél' (mon délire)
Ich bin in meiner Welt (meinem Wahnsinn)
Tu sais que le boug est demandé, fais pas semblant, s'il-te-plaît
Du weißt, dass der Kerl gefragt ist, tu nicht so, bitte
J'arrive, j'suis pas invité (mmh)
Ich komme, ich bin nicht eingeladen (mmh)
Y a qui visser la clientèle, j'te parle pas de narguilé
Es gibt Leute, die die Kundschaft anziehen, ich spreche nicht von Shisha
Elle s'demande si c'est possible, le style est si précis
Sie fragt sich, ob es möglich ist, der Stil ist so präzise
Elle aimerait venir demander
Sie würde gerne fragen
Comment je rentre en jogging ici, c'est si coté
Wie ich hier in Jogginghose reinkomme, es ist so begehrt
J'crois qu'elle a pas capté (non)
Ich glaube, sie hat es nicht verstanden (nein)
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ich habe eine neue Re-Pai herausgebracht, Baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Beruhige dich zuerst (du hast meine Füße bemerkt)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Ich hoffe, du hast den Ball à la Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Wenn du an Bord kommen willst (das ist so übertrieben)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Aber wer hat dich gefragt? Aber wer hat dich geschickt?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Du willst mit uns fahren, ich hoffe, deine Freundin hat dich gebrieft
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Aber wer hat dich gefragt? Aber wer hat dich geschickt?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Bleib in Verhalten, nein, du musst dich beruhigen
Doucement quand tu marches, ma belle, tu fais bouger l'sol
Langsam, wenn du gehst, meine Schöne, du lässt den Boden beben
Qu'est-ce qu'elle raconte la-celle? Elle est bête à mort
Was erzählt sie da? Sie ist total dumm
Tout l'monde te regarde donc je bombe à mort
Alle schauen dich an, also posiere ich wie verrückt
J'avoue, t'as tout c'qu'il faut, la tête, le corps adéquat
Ich gebe zu, du hast alles, was man braucht, den Kopf, den passenden Körper
Doucement, là j'm'approche en douceur (en douceur)
Langsam, ich nähere mich sanft (sanft)
Tout c'temps, où elle était tout c'temps? (Elle est où?)
Die ganze Zeit, wo war sie die ganze Zeit? (Wo ist sie?)
Et ça va faire un bout d'temps que j'te remarque tout l'temps
Und es ist schon eine Weile her, dass ich dich die ganze Zeit bemerke
J'vais mettre le boost avant qu'j'me fasse pousser
Ich werde den Turbo einlegen, bevor ich mich drängen lasse
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ich habe eine neue Re-Pai herausgebracht, Baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Beruhige dich zuerst (du hast meine Füße bemerkt)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Ich hoffe, du hast den Ball à la Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Wenn du an Bord kommen willst (das ist so übertrieben)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Aber wer hat dich gefragt? Aber wer hat dich geschickt?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Du willst mit uns fahren, ich hoffe, deine Freundin hat dich gebrieft
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Aber wer hat dich gefragt? Aber wer hat dich geschickt?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Bleib in Verhalten, nein, du musst dich beruhigen
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Aber wer hat dich gefragt? Aber wer hat dich geschickt?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ich habe eine neue Re-Pai herausgebracht, Baby
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ich habe eine neue Re-Pai herausgebracht, Baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Beruhige dich zuerst (du hast meine Füße bemerkt)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Ich hoffe, du hast den Ball à la Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Wenn du an Bord kommen willst (das ist so übertrieben)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Aber wer hat dich gefragt? Aber wer hat dich geschickt?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Du willst mit uns fahren, ich hoffe, deine Freundin hat dich gebrieft
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Aber wer hat dich gefragt? Aber wer hat dich geschickt?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Bleib in Verhalten, nein, du musst dich beruhigen
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Aber wer hat dich gefragt? Aber wer hat dich geschickt?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ich habe eine neue Re-Pai herausgebracht, Baby
Dj Kayz
Dj Kayz
Kazadi
Kazadi
J'suis dans mon dél' (mon délire)
Sono nel mio delirio (nel mio delirio)
Tu sais que le boug est demandé, fais pas semblant, s'il-te-plaît
Sai che il ragazzo è richiesto, non fare finta, per favore
J'arrive, j'suis pas invité (mmh)
Arrivo, non sono invitato (mmh)
Y a qui visser la clientèle, j'te parle pas de narguilé
C'è chi avvita la clientela, non sto parlando di narghilè
Elle s'demande si c'est possible, le style est si précis
Si chiede se è possibile, lo stile è così preciso
Elle aimerait venir demander
Le piacerebbe venire a chiedere
Comment je rentre en jogging ici, c'est si coté
Come entro qui in tuta, è così quotato
J'crois qu'elle a pas capté (non)
Credo che non abbia capito (no)
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ho tirato fuori una nuova re-pai, baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Calma, prima di tutto (hai capito ai miei piedi)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Spero che tu abbia il culo di Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Se vuoi salire a bordo (è così esagerato)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Ma chi te l'ha chiesto? Ma chi te l'ha mandato?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Vuoi fare un giro con noi, spero che la tua amica ti abbia informato
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Ma chi te l'ha chiesto? Ma chi te l'ha mandato?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Resta in comportamento, no, ora devi calmarti
Doucement quand tu marches, ma belle, tu fais bouger l'sol
Piano quando cammini, bella, fai muovere il suolo
Qu'est-ce qu'elle raconte la-celle? Elle est bête à mort
Cosa dice quella? È stupida da morire
Tout l'monde te regarde donc je bombe à mort
Tutti ti guardano quindi faccio la bomba a morte
J'avoue, t'as tout c'qu'il faut, la tête, le corps adéquat
Lo ammetto, hai tutto quello che serve, la testa, il corpo adatto
Doucement, là j'm'approche en douceur (en douceur)
Piano, ora mi avvicino con dolcezza (con dolcezza)
Tout c'temps, où elle était tout c'temps? (Elle est où?)
Tutto questo tempo, dove era tutto questo tempo? (Dove è?)
Et ça va faire un bout d'temps que j'te remarque tout l'temps
E da un po' di tempo che ti noto tutto il tempo
J'vais mettre le boost avant qu'j'me fasse pousser
Metterò il turbo prima che mi spingano via
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ho tirato fuori una nuova re-pai, baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Calma, prima di tutto (hai capito ai miei piedi)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Spero che tu abbia il culo di Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Se vuoi salire a bordo (è così esagerato)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Ma chi te l'ha chiesto? Ma chi te l'ha mandato?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Vuoi fare un giro con noi, spero che la tua amica ti abbia informato
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Ma chi te l'ha chiesto? Ma chi te l'ha mandato?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Resta in comportamento, no, ora devi calmarti
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Ma chi te l'ha chiesto? Ma chi te l'ha mandato?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ho tirato fuori una nuova re-pai, baby
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ho tirato fuori una nuova re-pai, baby
Calme-toi, d'abord (t'as capté à mes pieds)
Calma, prima di tutto (hai capito ai miei piedi)
J'espère qu't'as l'boule à Cardi
Spero che tu abbia il culo di Cardi
Si tu veux monter à bord (c'est si abusé)
Se vuoi salire a bordo (è così esagerato)
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Ma chi te l'ha chiesto? Ma chi te l'ha mandato?
Tu veux ride avec nous, j'espère qu'ta copine t'a briefé
Vuoi fare un giro con noi, spero che la tua amica ti abbia informato
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Ma chi te l'ha chiesto? Ma chi te l'ha mandato?
Reste en comportement, non, là faut venir te calmer
Resta in comportamento, no, ora devi calmarti
Mais qui t'a demandé? Mais qui t'a envoyé?
Ma chi te l'ha chiesto? Ma chi te l'ha mandato?
J'ai sorti une nouvelle re-pai, bébé
Ho tirato fuori una nuova re-pai, baby

Curiosidades sobre a música Nouvelle paire de DJ Kayz

Quando a música “Nouvelle paire” foi lançada por DJ Kayz?
A música Nouvelle paire foi lançada em 2021, no álbum “En Équipe”.
De quem é a composição da música “Nouvelle paire” de DJ Kayz?
A música “Nouvelle paire” de DJ Kayz foi composta por Anthony Okamba, Mehdi Aichaoui.

Músicas mais populares de DJ Kayz

Outros artistas de French rap