Dernière balade

Samy Taourirt, Karim Azzouz, Enisa Nikaj

Letra Tradução

Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Dj Kayz, c'est Dans Ta Face, hein

Can't sleep at night, night
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
(?) To my left and right, right
Gotta keep my head up, can't let this life get to me

Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Let's not keep this solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me

J'suis l'genre de mec trop beau, trop con, même au plus bas, j'mets pas d'banane
Droit dans mes skets-ba, mon garçon, tu comprendras pourquoi pas d'larmes
À force de m'blesser, j'perds la tête et mon cœur en devient malade
Avant qu'on s'déteste, ma princesse, accorde-moi une dernière balade
J'ai trop la dalle, si tu savais, ça fait un moment que je dors plus
T'aimes le soleil, j'préfère la lune, j'suis un putain d'vampire
Toi, t'aimes l'amour, moi, j'aime la haine, igo, c'est encore pire
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, j'suis avec Pedro Beretta
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, qui va (?)

Can't sleep at night, night
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
(?) To my left and right, right
Gotta keep my head up, can't let this life get to me

Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Let's not keep this solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me

Le temps est pourri, j'm'arrête, j'en ai marre de courir
J'en vois beaucoup des sourires, je sais qu'très peu sont réels
Y a qu'avec le temps qu'on pourra dire où ça nous amène
On la connaît cette vie, on sait très bien qu'elle est éphémère
Y a toujours le temps pour les gens mais pas assez pour le temps
J'mets d'côté mes sentiments, faut d'l'argent pour s'en tirer
Tu parles trop, c'est embêtant, j'sens l'guet-apens
Igo, pas besoin d'tes grands, tu sais, pour être validé
Des fois, c'est noir, on réitère, dans la zone, il s'passe des choses pas nettes
J'm'égare, j'garde espoir, j'relève la tête et j'm'entête pour les pépettes
J'comprends pas, dis-moi tu veux quoi?
C'est pas en claquant des doigts que tu gagnes, sois pas bête
Y a pas l'choix, le bon-char
On a salit nos mains, on oublie pas, c'est dans la tête

J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit

Can't sleep at night, night
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
(?) To my left and right, right
Gotta keep my head up, can't let this life get to me

Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Let's not keep this solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me

Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me

Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Dj Kayz, c'est Dans Ta Face, hein
Dj Kayz, é Na Sua Cara, hein
Can't sleep at night, night
Não consigo dormir à noite, noite
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Todo mundo vai matar minha vibe, vibe
(?) To my left and right, right
(?) Para a minha esquerda e direita, direita
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tenho que manter a cabeça erguida, não posso deixar essa vida me atingir
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Todo mundo tem um coração tão frio
Let's not keep this solo
Não vamos manter isso solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tenho que manter a cabeça erguida, não posso deixar essa vida me atingir
J'suis l'genre de mec trop beau, trop con, même au plus bas, j'mets pas d'banane
Eu sou o tipo de cara muito bonito, muito idiota, mesmo no fundo do poço, não uso banana
Droit dans mes skets-ba, mon garçon, tu comprendras pourquoi pas d'larmes
Direto nos meus tênis, meu garoto, você vai entender por que não há lágrimas
À force de m'blesser, j'perds la tête et mon cœur en devient malade
Por me machucar tanto, estou perdendo a cabeça e meu coração está ficando doente
Avant qu'on s'déteste, ma princesse, accorde-moi une dernière balade
Antes de nos odiarmos, minha princesa, me conceda um último passeio
J'ai trop la dalle, si tu savais, ça fait un moment que je dors plus
Estou com muita fome, se você soubesse, faz um tempo que não durmo
T'aimes le soleil, j'préfère la lune, j'suis un putain d'vampire
Você gosta do sol, eu prefiro a lua, sou um maldito vampiro
Toi, t'aimes l'amour, moi, j'aime la haine, igo, c'est encore pire
Você gosta de amor, eu gosto de ódio, igo, é ainda pior
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, j'suis avec Pedro Beretta
Estou ficando louco, louco, louco, louco, estou com Pedro Beretta
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, qui va (?)
Estou ficando louco, louco, louco, louco, quem vai (?)
Can't sleep at night, night
Não consigo dormir à noite, noite
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Todo mundo vai matar minha vibe, vibe
(?) To my left and right, right
(?) Para a minha esquerda e direita, direita
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tenho que manter a cabeça erguida, não posso deixar essa vida me atingir
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Todo mundo tem um coração tão frio
Let's not keep this solo
Não vamos manter isso solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tenho que manter a cabeça erguida, não posso deixar essa vida me atingir
Le temps est pourri, j'm'arrête, j'en ai marre de courir
O tempo está ruim, eu paro, estou cansado de correr
J'en vois beaucoup des sourires, je sais qu'très peu sont réels
Vejo muitos sorrisos, sei que muito poucos são reais
Y a qu'avec le temps qu'on pourra dire où ça nous amène
Só com o tempo poderemos dizer para onde isso nos leva
On la connaît cette vie, on sait très bien qu'elle est éphémère
Conhecemos essa vida, sabemos muito bem que ela é efêmera
Y a toujours le temps pour les gens mais pas assez pour le temps
Sempre há tempo para as pessoas, mas não o suficiente para o tempo
J'mets d'côté mes sentiments, faut d'l'argent pour s'en tirer
Guardo meus sentimentos, preciso de dinheiro para me safar
Tu parles trop, c'est embêtant, j'sens l'guet-apens
Você fala demais, é irritante, sinto a armadilha
Igo, pas besoin d'tes grands, tu sais, pour être validé
Igo, não preciso de seus grandes, você sabe, para ser validado
Des fois, c'est noir, on réitère, dans la zone, il s'passe des choses pas nettes
Às vezes, é escuro, repetimos, na zona, coisas estranhas acontecem
J'm'égare, j'garde espoir, j'relève la tête et j'm'entête pour les pépettes
Eu me perco, mantenho a esperança, levanto a cabeça e insisto pelo dinheiro
J'comprends pas, dis-moi tu veux quoi?
Não entendo, me diga o que você quer?
C'est pas en claquant des doigts que tu gagnes, sois pas bête
Não é estalando os dedos que você ganha, não seja bobo
Y a pas l'choix, le bon-char
Não há escolha, o bom-caráter
On a salit nos mains, on oublie pas, c'est dans la tête
Nós sujamos nossas mãos, não esquecemos, está na cabeça
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
Ando tarde da noite, ando na chuva, faço fogo, saio sem fazer barulho
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
Ando tarde da noite, ando na chuva, faço fogo, saio sem fazer barulho
Can't sleep at night, night
Não consigo dormir à noite, noite
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Todo mundo vai matar minha vibe, vibe
(?) To my left and right, right
(?) Para a minha esquerda e direita, direita
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tenho que manter a cabeça erguida, não posso deixar essa vida me atingir
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Todo mundo tem um coração tão frio
Let's not keep this solo
Não vamos manter isso solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tenho que manter a cabeça erguida, não posso deixar essa vida me atingir
Can't let this life get to me
Não posso deixar essa vida me atingir
Can't let this life get to me
Não posso deixar essa vida me atingir
Can't let this life get to me
Não posso deixar essa vida me atingir
Can't let this life get to me
Não posso deixar essa vida me atingir
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Dj Kayz, c'est Dans Ta Face, hein
Dj Kayz, it's In Your Face, huh
Can't sleep at night, night
Can't sleep at night, night
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
(?) To my left and right, right
(?) To my left and right, right
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Everybody's got a heart gone so cold
Let's not keep this solo
Let's not keep this solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
J'suis l'genre de mec trop beau, trop con, même au plus bas, j'mets pas d'banane
I'm the kind of guy too beautiful, too stupid, even at the lowest, I don't put on a banana
Droit dans mes skets-ba, mon garçon, tu comprendras pourquoi pas d'larmes
Straight in my sneakers, my boy, you'll understand why no tears
À force de m'blesser, j'perds la tête et mon cœur en devient malade
From hurting me, I lose my head and my heart becomes sick
Avant qu'on s'déteste, ma princesse, accorde-moi une dernière balade
Before we hate each other, my princess, grant me one last ride
J'ai trop la dalle, si tu savais, ça fait un moment que je dors plus
I'm too hungry, if you knew, it's been a while since I slept
T'aimes le soleil, j'préfère la lune, j'suis un putain d'vampire
You love the sun, I prefer the moon, I'm a fucking vampire
Toi, t'aimes l'amour, moi, j'aime la haine, igo, c'est encore pire
You, you love love, me, I love hate, igo, it's even worse
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, j'suis avec Pedro Beretta
I'm becoming cracked, cracked, cracked, cracked, I'm with Pedro Beretta
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, qui va (?)
I'm becoming cracked, cracked, cracked, cracked, who will (?)
Can't sleep at night, night
Can't sleep at night, night
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
(?) To my left and right, right
(?) To my left and right, right
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Everybody's got a heart gone so cold
Let's not keep this solo
Let's not keep this solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Le temps est pourri, j'm'arrête, j'en ai marre de courir
The weather is rotten, I stop, I'm tired of running
J'en vois beaucoup des sourires, je sais qu'très peu sont réels
I see a lot of smiles, I know very few are real
Y a qu'avec le temps qu'on pourra dire où ça nous amène
Only with time can we say where it leads us
On la connaît cette vie, on sait très bien qu'elle est éphémère
We know this life, we know it's ephemeral
Y a toujours le temps pour les gens mais pas assez pour le temps
There's always time for people but not enough for time
J'mets d'côté mes sentiments, faut d'l'argent pour s'en tirer
I put aside my feelings, need money to get by
Tu parles trop, c'est embêtant, j'sens l'guet-apens
You talk too much, it's annoying, I feel the ambush
Igo, pas besoin d'tes grands, tu sais, pour être validé
Igo, no need for your big ones, you know, to be validated
Des fois, c'est noir, on réitère, dans la zone, il s'passe des choses pas nettes
Sometimes it's dark, we repeat, in the zone, things are not clear
J'm'égare, j'garde espoir, j'relève la tête et j'm'entête pour les pépettes
I stray, I keep hope, I raise my head and I persist for the money
J'comprends pas, dis-moi tu veux quoi?
I don't understand, tell me what do you want?
C'est pas en claquant des doigts que tu gagnes, sois pas bête
It's not by snapping your fingers that you win, don't be stupid
Y a pas l'choix, le bon-char
There's no choice, the good-char
On a salit nos mains, on oublie pas, c'est dans la tête
We dirtied our hands, we don't forget, it's in the head
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
I hang out late at night, I walk in the rain, I set the fire, I leave without making a noise
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
I hang out late at night, I walk in the rain, I set the fire, I leave without making a noise
Can't sleep at night, night
Can't sleep at night, night
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
(?) To my left and right, right
(?) To my left and right, right
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Everybody's got a heart gone so cold
Let's not keep this solo
Let's not keep this solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Can't let this life get to me
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Dj Kayz, c'est Dans Ta Face, hein
Dj Kayz, es En Tu Cara, ¿eh?
Can't sleep at night, night
No puedo dormir por la noche, noche
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Todo el mundo va a matar mi vibra, vibra
(?) To my left and right, right
(?) A mi izquierda y derecha, derecha
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tengo que mantener la cabeza en alto, no puedo dejar que esta vida me afecte
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Todo el mundo tiene un corazón tan frío
Let's not keep this solo
No mantengamos esto en solitario
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tengo que mantener la cabeza en alto, no puedo dejar que esta vida me afecte
J'suis l'genre de mec trop beau, trop con, même au plus bas, j'mets pas d'banane
Soy el tipo de chico demasiado guapo, demasiado tonto, incluso en lo más bajo, no pongo plátano
Droit dans mes skets-ba, mon garçon, tu comprendras pourquoi pas d'larmes
Derecho en mis zapatillas, mi chico, entenderás por qué no hay lágrimas
À force de m'blesser, j'perds la tête et mon cœur en devient malade
Por herirme tanto, pierdo la cabeza y mi corazón se vuelve enfermo
Avant qu'on s'déteste, ma princesse, accorde-moi une dernière balade
Antes de que nos odiemos, mi princesa, concédeme un último paseo
J'ai trop la dalle, si tu savais, ça fait un moment que je dors plus
Tengo mucha hambre, si supieras, hace un rato que no duermo
T'aimes le soleil, j'préfère la lune, j'suis un putain d'vampire
Te gusta el sol, prefiero la luna, soy un maldito vampiro
Toi, t'aimes l'amour, moi, j'aime la haine, igo, c'est encore pire
Tú, te gusta el amor, a mí, me gusta el odio, igo, es aún peor
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, j'suis avec Pedro Beretta
Me vuelvo loco, loco, loco, loco, estoy con Pedro Beretta
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, qui va (?)
Me vuelvo loco, loco, loco, loco, ¿quién va (?)
Can't sleep at night, night
No puedo dormir por la noche, noche
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Todo el mundo va a matar mi vibra, vibra
(?) To my left and right, right
(?) A mi izquierda y derecha, derecha
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tengo que mantener la cabeza en alto, no puedo dejar que esta vida me afecte
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Todo el mundo tiene un corazón tan frío
Let's not keep this solo
No mantengamos esto en solitario
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tengo que mantener la cabeza en alto, no puedo dejar que esta vida me afecte
Le temps est pourri, j'm'arrête, j'en ai marre de courir
El tiempo es malo, me detengo, estoy harto de correr
J'en vois beaucoup des sourires, je sais qu'très peu sont réels
Veo muchas sonrisas, sé que muy pocas son reales
Y a qu'avec le temps qu'on pourra dire où ça nous amène
Solo con el tiempo podremos decir a dónde nos lleva
On la connaît cette vie, on sait très bien qu'elle est éphémère
Conocemos esta vida, sabemos muy bien que es efímera
Y a toujours le temps pour les gens mais pas assez pour le temps
Siempre hay tiempo para la gente pero no suficiente para el tiempo
J'mets d'côté mes sentiments, faut d'l'argent pour s'en tirer
Dejo de lado mis sentimientos, se necesita dinero para salir adelante
Tu parles trop, c'est embêtant, j'sens l'guet-apens
Hablas demasiado, es molesto, siento la emboscada
Igo, pas besoin d'tes grands, tu sais, pour être validé
Igo, no necesito de tus grandes, sabes, para ser validado
Des fois, c'est noir, on réitère, dans la zone, il s'passe des choses pas nettes
A veces, es oscuro, repetimos, en la zona, pasan cosas turbias
J'm'égare, j'garde espoir, j'relève la tête et j'm'entête pour les pépettes
Me pierdo, mantengo la esperanza, levanto la cabeza y me obstino por el dinero
J'comprends pas, dis-moi tu veux quoi?
No entiendo, dime qué quieres
C'est pas en claquant des doigts que tu gagnes, sois pas bête
No ganas chasqueando los dedos, no seas tonto
Y a pas l'choix, le bon-char
No hay opción, el buen coche
On a salit nos mains, on oublie pas, c'est dans la tête
Ensuciamos nuestras manos, no olvidamos, está en la cabeza
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
Ando tarde por la noche, camino bajo la lluvia, armo un lío, me voy sin hacer ruido
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
Ando tarde por la noche, camino bajo la lluvia, armo un lío, me voy sin hacer ruido
Can't sleep at night, night
No puedo dormir por la noche, noche
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Todo el mundo va a matar mi vibra, vibra
(?) To my left and right, right
(?) A mi izquierda y derecha, derecha
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tengo que mantener la cabeza en alto, no puedo dejar que esta vida me afecte
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Todo el mundo tiene un corazón tan frío
Let's not keep this solo
No mantengamos esto en solitario
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Tengo que mantener la cabeza en alto, no puedo dejar que esta vida me afecte
Can't let this life get to me
No puedo dejar que esta vida me afecte
Can't let this life get to me
No puedo dejar que esta vida me afecte
Can't let this life get to me
No puedo dejar que esta vida me afecte
Can't let this life get to me
No puedo dejar que esta vida me afecte
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Dj Kayz, c'est Dans Ta Face, hein
Dj Kayz, es ist in deinem Gesicht, hein
Can't sleep at night, night
Kann nachts nicht schlafen, Nacht
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Jeder wird meine Stimmung töten, Stimmung
(?) To my left and right, right
(?) Zu meiner Linken und Rechten, Rechts
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Muss meinen Kopf hochhalten, kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Jeder hat ein Herz, das so kalt geworden ist
Let's not keep this solo
Lassen wir das nicht solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Muss meinen Kopf hochhalten, kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
J'suis l'genre de mec trop beau, trop con, même au plus bas, j'mets pas d'banane
Ich bin die Art von Kerl, zu schön, zu dumm, selbst am Boden, ich trage keine Banane
Droit dans mes skets-ba, mon garçon, tu comprendras pourquoi pas d'larmes
Gerade in meinen Turnschuhen, mein Junge, du wirst verstehen, warum keine Tränen
À force de m'blesser, j'perds la tête et mon cœur en devient malade
Durch das ständige Verletzen verliere ich den Kopf und mein Herz wird krank
Avant qu'on s'déteste, ma princesse, accorde-moi une dernière balade
Bevor wir uns hassen, meine Prinzessin, gewähre mir einen letzten Spaziergang
J'ai trop la dalle, si tu savais, ça fait un moment que je dors plus
Ich habe so einen Hunger, wenn du wüsstest, es ist eine Weile her, dass ich nicht mehr schlafe
T'aimes le soleil, j'préfère la lune, j'suis un putain d'vampire
Du liebst die Sonne, ich bevorzuge den Mond, ich bin ein verdammter Vampir
Toi, t'aimes l'amour, moi, j'aime la haine, igo, c'est encore pire
Du liebst die Liebe, ich liebe den Hass, igo, es ist noch schlimmer
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, j'suis avec Pedro Beretta
Ich werde verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, ich bin mit Pedro Beretta
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, qui va (?)
Ich werde verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, wer wird (?)
Can't sleep at night, night
Kann nachts nicht schlafen, Nacht
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Jeder wird meine Stimmung töten, Stimmung
(?) To my left and right, right
(?) Zu meiner Linken und Rechten, Rechts
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Muss meinen Kopf hochhalten, kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Jeder hat ein Herz, das so kalt geworden ist
Let's not keep this solo
Lassen wir das nicht solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Muss meinen Kopf hochhalten, kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Le temps est pourri, j'm'arrête, j'en ai marre de courir
Die Zeit ist schlecht, ich höre auf, ich habe es satt zu rennen
J'en vois beaucoup des sourires, je sais qu'très peu sont réels
Ich sehe viele Lächeln, ich weiß, dass nur wenige echt sind
Y a qu'avec le temps qu'on pourra dire où ça nous amène
Nur mit der Zeit können wir sagen, wohin es uns führt
On la connaît cette vie, on sait très bien qu'elle est éphémère
Wir kennen dieses Leben, wir wissen sehr gut, dass es vergänglich ist
Y a toujours le temps pour les gens mais pas assez pour le temps
Es gibt immer Zeit für Menschen, aber nicht genug für die Zeit
J'mets d'côté mes sentiments, faut d'l'argent pour s'en tirer
Ich lege meine Gefühle beiseite, man braucht Geld, um durchzukommen
Tu parles trop, c'est embêtant, j'sens l'guet-apens
Du redest zu viel, es ist ärgerlich, ich spüre die Falle
Igo, pas besoin d'tes grands, tu sais, pour être validé
Igo, du brauchst nicht deine Großen, um akzeptiert zu werden
Des fois, c'est noir, on réitère, dans la zone, il s'passe des choses pas nettes
Manchmal ist es dunkel, wir wiederholen, in der Zone passieren unklare Dinge
J'm'égare, j'garde espoir, j'relève la tête et j'm'entête pour les pépettes
Ich verirre mich, behalte die Hoffnung, hebe den Kopf und bestehe auf dem Geld
J'comprends pas, dis-moi tu veux quoi?
Ich verstehe nicht, sag mir, was willst du?
C'est pas en claquant des doigts que tu gagnes, sois pas bête
Es ist nicht mit einem Fingerschnippen, dass du gewinnst, sei nicht dumm
Y a pas l'choix, le bon-char
Es gibt keine Wahl, der gute Wagen
On a salit nos mains, on oublie pas, c'est dans la tête
Wir haben unsere Hände schmutzig gemacht, wir vergessen nicht, es ist im Kopf
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
Ich hänge spät in der Nacht herum, ich gehe im Regen, ich mache Feuer, ich gehe ohne Lärm
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
Ich hänge spät in der Nacht herum, ich gehe im Regen, ich mache Feuer, ich gehe ohne Lärm
Can't sleep at night, night
Kann nachts nicht schlafen, Nacht
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Jeder wird meine Stimmung töten, Stimmung
(?) To my left and right, right
(?) Zu meiner Linken und Rechten, Rechts
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Muss meinen Kopf hochhalten, kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Jeder hat ein Herz, das so kalt geworden ist
Let's not keep this solo
Lassen wir das nicht solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Muss meinen Kopf hochhalten, kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Can't let this life get to me
Kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Can't let this life get to me
Kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Can't let this life get to me
Kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Can't let this life get to me
Kann nicht zulassen, dass dieses Leben mich erwischt
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Dj Kayz, c'est Dans Ta Face, hein
Dj Kayz, è In Faccia Tua, eh
Can't sleep at night, night
Non riesco a dormire di notte, notte
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Tutti stanno per rovinare il mio stato d'animo, stato d'animo
(?) To my left and right, right
(?) Alla mia sinistra e destra, destra
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Devo tenere alta la testa, non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Tutti hanno un cuore diventato così freddo
Let's not keep this solo
Non teniamoci questo solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Devo tenere alta la testa, non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
J'suis l'genre de mec trop beau, trop con, même au plus bas, j'mets pas d'banane
Sono il tipo di ragazzo troppo bello, troppo stupido, anche al più basso, non metto banane
Droit dans mes skets-ba, mon garçon, tu comprendras pourquoi pas d'larmes
Dritto nelle mie scarpe, ragazzo mio, capirai perché non ci sono lacrime
À force de m'blesser, j'perds la tête et mon cœur en devient malade
A forza di ferirmi, perdo la testa e il mio cuore diventa malato
Avant qu'on s'déteste, ma princesse, accorde-moi une dernière balade
Prima che ci odiassimo, mia principessa, concedimi un'ultima passeggiata
J'ai trop la dalle, si tu savais, ça fait un moment que je dors plus
Ho troppa fame, se solo sapessi, è un po' che non dormo più
T'aimes le soleil, j'préfère la lune, j'suis un putain d'vampire
Ti piace il sole, preferisco la luna, sono un maledetto vampiro
Toi, t'aimes l'amour, moi, j'aime la haine, igo, c'est encore pire
Tu, ami l'amore, io, amo l'odio, igo, è ancora peggio
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, j'suis avec Pedro Beretta
Divento incrinato, incrinato, incrinato, incrinato, sono con Pedro Beretta
J'deviens fêlé, fêlé, fêlé, fêlé, qui va (?)
Divento incrinato, incrinato, incrinato, incrinato, chi sarà (?)
Can't sleep at night, night
Non riesco a dormire di notte, notte
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Tutti stanno per rovinare il mio stato d'animo, stato d'animo
(?) To my left and right, right
(?) Alla mia sinistra e destra, destra
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Devo tenere alta la testa, non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Tutti hanno un cuore diventato così freddo
Let's not keep this solo
Non teniamoci questo solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Devo tenere alta la testa, non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
Le temps est pourri, j'm'arrête, j'en ai marre de courir
Il tempo è brutto, mi fermo, ne ho abbastanza di correre
J'en vois beaucoup des sourires, je sais qu'très peu sont réels
Vedo molti sorrisi, so che pochi sono reali
Y a qu'avec le temps qu'on pourra dire où ça nous amène
Solo con il tempo potremo dire dove ci porterà
On la connaît cette vie, on sait très bien qu'elle est éphémère
Conosciamo questa vita, sappiamo bene che è effimera
Y a toujours le temps pour les gens mais pas assez pour le temps
C'è sempre tempo per le persone ma non abbastanza per il tempo
J'mets d'côté mes sentiments, faut d'l'argent pour s'en tirer
Metto da parte i miei sentimenti, serve denaro per cavarsela
Tu parles trop, c'est embêtant, j'sens l'guet-apens
Parli troppo, è fastidioso, sento l'imboscata
Igo, pas besoin d'tes grands, tu sais, pour être validé
Igo, non ho bisogno dei tuoi grandi, sai, per essere validato
Des fois, c'est noir, on réitère, dans la zone, il s'passe des choses pas nettes
A volte, è nero, si ripete, nella zona, succedono cose non chiare
J'm'égare, j'garde espoir, j'relève la tête et j'm'entête pour les pépettes
Mi perdo, mantengo la speranza, alzo la testa e insisto per i soldi
J'comprends pas, dis-moi tu veux quoi?
Non capisco, dimmi cosa vuoi
C'est pas en claquant des doigts que tu gagnes, sois pas bête
Non è schioccando le dita che vinci, non essere stupido
Y a pas l'choix, le bon-char
Non c'è scelta, il buon-car
On a salit nos mains, on oublie pas, c'est dans la tête
Abbiamo sporcato le nostre mani, non dimentichiamo, è nella testa
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
Giro fino a tardi la notte, cammino sotto la pioggia, metto il fuoco, me ne vado senza fare rumore
J'traîne tard la nuit, j'marche sous la pluie, j'fous l'fire, j'me casse sans faire de bruit
Giro fino a tardi la notte, cammino sotto la pioggia, metto il fuoco, me ne vado senza fare rumore
Can't sleep at night, night
Non riesco a dormire di notte, notte
Everybody's gonna kill my vibe, vibe
Tutti stanno per rovinare il mio stato d'animo, stato d'animo
(?) To my left and right, right
(?) Alla mia sinistra e destra, destra
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Devo tenere alta la testa, non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
Oh, oh
Oh, oh
Everybody's got a heart gone so cold
Tutti hanno un cuore diventato così freddo
Let's not keep this solo
Non teniamoci questo solo
Gotta keep my head up, can't let this life get to me
Devo tenere alta la testa, non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
Can't let this life get to me
Non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
Can't let this life get to me
Non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
Can't let this life get to me
Non posso lasciare che questa vita mi raggiunga
Can't let this life get to me
Non posso lasciare che questa vita mi raggiunga

Curiosidades sobre a música Dernière balade de DJ Kayz

Quando a música “Dernière balade” foi lançada por DJ Kayz?
A música Dernière balade foi lançada em 2021, no álbum “En Équipe”.
De quem é a composição da música “Dernière balade” de DJ Kayz?
A música “Dernière balade” de DJ Kayz foi composta por Samy Taourirt, Karim Azzouz, Enisa Nikaj.

Músicas mais populares de DJ Kayz

Outros artistas de French rap