Hype!

CALVIN HARRIS, DYLAN MILLS

Letra Tradução

(Top of the roster)
Real deal, you can see it in my posture
I feel like Leo with a Oscar
The price just changed, no sour, it'll cost ya!
And I'm not an imposter
My style don't borrow or foster
My enemies will not prosper
Seems like every time they take a shot they hit the crossbar
And I move like Neymar
Them boys ain't even on my radar
I do my own stunts, no saviour
That's why I gotta stunt so major
They say I go mad for the paper
I think I need a shrink and a tailor
But I do not think about failure
I'm a star, I should get my own trailer

Hype
Every time I'm around there's a hype!
Touchdown and the crowd get's hyped
Straight gassed, got the whole place hype
I'm a bad boy and I do what I like
Every time I'm around there's a hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Straight gassed, got the whole place hype

Hype
Every time I'm around there's a hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Straight gassed, got the whole place hype
I'm a bad boy and I do what I like
Every time I'm around there's a hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Straight gassed, got the whole place hype

Straight gassed, got the whole place hype
Straight gassed, got the whole place hype

I'm so legit
I do not slip, I just stick to the script
Fully equipped, there is no stopping me
I do not quit, I do not cip
Ready for action, I've gotta be physically fit
Sit-ups and burpees and dips
Gettin' a grip and it's making me physically sick
Somehow I still get a kick

Hype
Every time I'm around there's a hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Straight gassed, got the whole place hype
I'm a bad boy and I do what I like
Every time I'm around there's a hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Straight gassed, got the whole place hype

Straight gassed, got the whole place hype

Every time I'm around there's a hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Straight gassed, got the whole place hype
I'm a bad boy and I do what I like
Every time I'm around there's a hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Straight gassed, got the whole place hype

Straight gassed, got the whole place hype

(Straight gassed, got the whole place hype)

(Top of the roster)
(No topo da lista)
Real deal, you can see it in my posture
Negócio real, você pode ver na minha postura
I feel like Leo with a Oscar
Me sinto como o Leo com um Oscar
The price just changed, no sour, it'll cost ya!
O preço acabou de mudar, sem azedume, vai te custar!
And I'm not an imposter
E eu não sou um impostor
My style don't borrow or foster
Meu estilo não empresta nem acolhe
My enemies will not prosper
Meus inimigos não prosperarão
Seems like every time they take a shot they hit the crossbar
Parece que toda vez que eles atiram, acertam a trave
And I move like Neymar
E eu me movo como Neymar
Them boys ain't even on my radar
Esses garotos nem estão no meu radar
I do my own stunts, no saviour
Faço minhas próprias acrobacias, sem salvador
That's why I gotta stunt so major
É por isso que tenho que me exibir tão grandiosamente
They say I go mad for the paper
Dizem que eu enlouqueço pelo dinheiro
I think I need a shrink and a tailor
Acho que preciso de um psiquiatra e um alfaiate
But I do not think about failure
Mas eu não penso em fracasso
I'm a star, I should get my own trailer
Sou uma estrela, deveria ter meu próprio trailer
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype!
Toda vez que estou por perto há um hype!
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown e a multidão fica animada
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
I'm a bad boy and I do what I like
Sou um garoto mau e faço o que quero
Every time I'm around there's a hype
Toda vez que estou por perto há um hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown e a multidão fica animada
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype
Toda vez que estou por perto há um hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown e a multidão fica animada
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
I'm a bad boy and I do what I like
Sou um garoto mau e faço o que quero
Every time I'm around there's a hype
Toda vez que estou por perto há um hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown e a multidão fica animada
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
I'm so legit
Sou tão legítimo
I do not slip, I just stick to the script
Não escorrego, apenas sigo o roteiro
Fully equipped, there is no stopping me
Totalmente equipado, não há como me parar
I do not quit, I do not cip
Não desisto, não cipo
Ready for action, I've gotta be physically fit
Pronto para a ação, tenho que estar fisicamente em forma
Sit-ups and burpees and dips
Abdominais e burpees e mergulhos
Gettin' a grip and it's making me physically sick
Estou pegando o jeito e isso está me deixando fisicamente doente
Somehow I still get a kick
De alguma forma, ainda me divirto
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype
Toda vez que estou por perto há um hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown e a multidão fica animada
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
I'm a bad boy and I do what I like
Sou um garoto mau e faço o que quero
Every time I'm around there's a hype
Toda vez que estou por perto há um hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown e a multidão fica animada
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
Every time I'm around there's a hype
Toda vez que estou por perto há um hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown e a multidão fica animada
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
I'm a bad boy and I do what I like
Sou um garoto mau e faço o que quero
Every time I'm around there's a hype
Toda vez que estou por perto há um hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown e a multidão fica animada
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado
(Straight gassed, got the whole place hype)
(Totalmente empolgado, deixou o lugar todo animado)
(Top of the roster)
(En la cima de la lista)
Real deal, you can see it in my posture
Auténtico, puedes verlo en mi postura
I feel like Leo with a Oscar
Me siento como Leo con un Oscar
The price just changed, no sour, it'll cost ya!
¡El precio acaba de cambiar, no es agrio, te costará!
And I'm not an imposter
Y no soy un impostor
My style don't borrow or foster
Mi estilo no pide prestado ni fomenta
My enemies will not prosper
Mis enemigos no prosperarán
Seems like every time they take a shot they hit the crossbar
Parece que cada vez que disparan, golpean el travesaño
And I move like Neymar
Y me muevo como Neymar
Them boys ain't even on my radar
Esos chicos ni siquiera están en mi radar
I do my own stunts, no saviour
Hago mis propias acrobacias, no necesito salvador
That's why I gotta stunt so major
Por eso tengo que hacer acrobacias tan importantes
They say I go mad for the paper
Dicen que me vuelvo loco por el papel
I think I need a shrink and a tailor
Creo que necesito un psiquiatra y un sastre
But I do not think about failure
Pero no pienso en el fracaso
I'm a star, I should get my own trailer
Soy una estrella, debería tener mi propio tráiler
Hype
Emoción
Every time I'm around there's a hype!
¡Cada vez que estoy cerca hay emoción!
Touchdown and the crowd get's hyped
Aterrizo y la multitud se emociona
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
I'm a bad boy and I do what I like
Soy un chico malo y hago lo que quiero
Every time I'm around there's a hype
Cada vez que estoy cerca hay emoción
Touchdown and the crowd get's hyped
Aterrizo y la multitud se emociona
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
Hype
Emoción
Every time I'm around there's a hype
Cada vez que estoy cerca hay emoción
Touchdown and the crowd get's hyped
Aterrizo y la multitud se emociona
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
I'm a bad boy and I do what I like
Soy un chico malo y hago lo que quiero
Every time I'm around there's a hype
Cada vez que estoy cerca hay emoción
Touchdown and the crowd get's hyped
Aterrizo y la multitud se emociona
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
I'm so legit
Soy tan legítimo
I do not slip, I just stick to the script
No resbalo, solo me ciño al guión
Fully equipped, there is no stopping me
Totalmente equipado, no hay quien me pare
I do not quit, I do not cip
No me rindo, no cedo
Ready for action, I've gotta be physically fit
Listo para la acción, tengo que estar físicamente en forma
Sit-ups and burpees and dips
Abdominales y burpees y dips
Gettin' a grip and it's making me physically sick
Agarrando el ritmo y me está poniendo físicamente enfermo
Somehow I still get a kick
De alguna manera todavía me emociona
Hype
Emoción
Every time I'm around there's a hype
Cada vez que estoy cerca hay emoción
Touchdown and the crowd get's hyped
Aterrizo y la multitud se emociona
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
I'm a bad boy and I do what I like
Soy un chico malo y hago lo que quiero
Every time I'm around there's a hype
Cada vez que estoy cerca hay emoción
Touchdown and the crowd get's hyped
Aterrizo y la multitud se emociona
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
Every time I'm around there's a hype
Cada vez que estoy cerca hay emoción
Touchdown and the crowd get's hyped
Aterrizo y la multitud se emociona
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
I'm a bad boy and I do what I like
Soy un chico malo y hago lo que quiero
Every time I'm around there's a hype
Cada vez que estoy cerca hay emoción
Touchdown and the crowd get's hyped
Aterrizo y la multitud se emociona
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
Straight gassed, got the whole place hype
Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado
(Straight gassed, got the whole place hype)
(Totalmente emocionado, tengo todo el lugar emocionado)
(Top of the roster)
(En haut de la liste)
Real deal, you can see it in my posture
Véritable affaire, tu peux le voir dans ma posture
I feel like Leo with a Oscar
Je me sens comme Leo avec un Oscar
The price just changed, no sour, it'll cost ya!
Le prix vient de changer, pas d'aigreur, ça te coûtera !
And I'm not an imposter
Et je ne suis pas un imposteur
My style don't borrow or foster
Mon style n'emprunte ni ne favorise
My enemies will not prosper
Mes ennemis ne prospéreront pas
Seems like every time they take a shot they hit the crossbar
On dirait qu'à chaque fois qu'ils tirent, ils touchent la barre transversale
And I move like Neymar
Et je bouge comme Neymar
Them boys ain't even on my radar
Ces garçons ne sont même pas sur mon radar
I do my own stunts, no saviour
Je fais mes propres cascades, pas de sauveur
That's why I gotta stunt so major
C'est pourquoi je dois faire des cascades si majeures
They say I go mad for the paper
Ils disent que je deviens fou pour le papier
I think I need a shrink and a tailor
Je pense que j'ai besoin d'un psy et d'un tailleur
But I do not think about failure
Mais je ne pense pas à l'échec
I'm a star, I should get my own trailer
Je suis une star, je devrais avoir ma propre bande-annonce
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype!
Chaque fois que je suis là, il y a de l'hype !
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown et la foule s'excite
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
I'm a bad boy and I do what I like
Je suis un mauvais garçon et je fais ce que je veux
Every time I'm around there's a hype
Chaque fois que je suis là, il y a de l'hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown et la foule s'excite
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype
Chaque fois que je suis là, il y a de l'hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown et la foule s'excite
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
I'm a bad boy and I do what I like
Je suis un mauvais garçon et je fais ce que je veux
Every time I'm around there's a hype
Chaque fois que je suis là, il y a de l'hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown et la foule s'excite
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
I'm so legit
Je suis tellement légitime
I do not slip, I just stick to the script
Je ne glisse pas, je me contente de suivre le script
Fully equipped, there is no stopping me
Entièrement équipé, il n'y a pas moyen de m'arrêter
I do not quit, I do not cip
Je n'abandonne pas, je ne cède pas
Ready for action, I've gotta be physically fit
Prêt pour l'action, je dois être physiquement en forme
Sit-ups and burpees and dips
Des redressements assis, des burpees et des dips
Gettin' a grip and it's making me physically sick
Je prends le contrôle et ça me rend physiquement malade
Somehow I still get a kick
D'une manière ou d'une autre, j'y trouve encore du plaisir
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype
Chaque fois que je suis là, il y a de l'hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown et la foule s'excite
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
I'm a bad boy and I do what I like
Je suis un mauvais garçon et je fais ce que je veux
Every time I'm around there's a hype
Chaque fois que je suis là, il y a de l'hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown et la foule s'excite
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
Every time I'm around there's a hype
Chaque fois que je suis là, il y a de l'hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown et la foule s'excite
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
I'm a bad boy and I do what I like
Je suis un mauvais garçon et je fais ce que je veux
Every time I'm around there's a hype
Chaque fois que je suis là, il y a de l'hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown et la foule s'excite
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
Straight gassed, got the whole place hype
Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition
(Straight gassed, got the whole place hype)
(Tout excité, a mis tout le lieu en ébullition)
(Top of the roster)
(Oben auf der Liste)
Real deal, you can see it in my posture
Echt, du kannst es an meiner Haltung sehen
I feel like Leo with a Oscar
Ich fühle mich wie Leo mit einem Oscar
The price just changed, no sour, it'll cost ya!
Der Preis hat sich gerade geändert, kein saurer, es wird dich kosten!
And I'm not an imposter
Und ich bin kein Betrüger
My style don't borrow or foster
Mein Stil leiht oder fördert nicht
My enemies will not prosper
Meine Feinde werden nicht gedeihen
Seems like every time they take a shot they hit the crossbar
Es scheint, als würden sie jedes Mal, wenn sie schießen, die Querlatte treffen
And I move like Neymar
Und ich bewege mich wie Neymar
Them boys ain't even on my radar
Diese Jungs sind nicht einmal auf meinem Radar
I do my own stunts, no saviour
Ich mache meine eigenen Stunts, kein Retter
That's why I gotta stunt so major
Deshalb muss ich so groß auftrumpfen
They say I go mad for the paper
Sie sagen, ich werde verrückt nach dem Papier
I think I need a shrink and a tailor
Ich glaube, ich brauche einen Psychiater und einen Schneider
But I do not think about failure
Aber ich denke nicht an Versagen
I'm a star, I should get my own trailer
Ich bin ein Star, ich sollte meinen eigenen Trailer bekommen
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype!
Jedes Mal, wenn ich da bin, gibt es einen Hype!
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown und die Menge wird gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
I'm a bad boy and I do what I like
Ich bin ein böser Junge und ich mache, was ich will
Every time I'm around there's a hype
Jedes Mal, wenn ich da bin, gibt es einen Hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown und die Menge wird gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype
Jedes Mal, wenn ich da bin, gibt es einen Hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown und die Menge wird gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
I'm a bad boy and I do what I like
Ich bin ein böser Junge und ich mache, was ich will
Every time I'm around there's a hype
Jedes Mal, wenn ich da bin, gibt es einen Hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown und die Menge wird gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
I'm so legit
Ich bin so legitim
I do not slip, I just stick to the script
Ich rutsche nicht aus, ich halte mich einfach an das Skript
Fully equipped, there is no stopping me
Voll ausgestattet, es gibt kein Halten mehr
I do not quit, I do not cip
Ich gebe nicht auf, ich gebe nicht nach
Ready for action, I've gotta be physically fit
Bereit für Action, ich muss körperlich fit sein
Sit-ups and burpees and dips
Sit-ups und Burpees und Dips
Gettin' a grip and it's making me physically sick
Ich bekomme einen Griff und es macht mich körperlich krank
Somehow I still get a kick
Irgendwie macht es mir immer noch Spaß
Hype
Hype
Every time I'm around there's a hype
Jedes Mal, wenn ich da bin, gibt es einen Hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown und die Menge wird gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
I'm a bad boy and I do what I like
Ich bin ein böser Junge und ich mache, was ich will
Every time I'm around there's a hype
Jedes Mal, wenn ich da bin, gibt es einen Hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown und die Menge wird gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
Every time I'm around there's a hype
Jedes Mal, wenn ich da bin, gibt es einen Hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown und die Menge wird gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
I'm a bad boy and I do what I like
Ich bin ein böser Junge und ich mache, was ich will
Every time I'm around there's a hype
Jedes Mal, wenn ich da bin, gibt es einen Hype
Touchdown and the crowd get's hyped
Touchdown und die Menge wird gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
Straight gassed, got the whole place hype
Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt
(Straight gassed, got the whole place hype)
(Voll aufgedreht, der ganze Ort ist gehypt)
(Top of the roster)
(In cima alla lista)
Real deal, you can see it in my posture
Affare vero, lo puoi vedere dal mio portamento
I feel like Leo with a Oscar
Mi sento come Leo con un Oscar
The price just changed, no sour, it'll cost ya!
Il prezzo è appena cambiato, niente acido, ti costerà!
And I'm not an imposter
E non sono un impostore
My style don't borrow or foster
Il mio stile non prende in prestito o promuove
My enemies will not prosper
I miei nemici non prospereranno
Seems like every time they take a shot they hit the crossbar
Sembra che ogni volta che sparano colpiscono la traversa
And I move like Neymar
E mi muovo come Neymar
Them boys ain't even on my radar
Quei ragazzi non sono nemmeno nel mio radar
I do my own stunts, no saviour
Faccio le mie acrobazie, nessun salvatore
That's why I gotta stunt so major
Ecco perché devo fare acrobazie così importanti
They say I go mad for the paper
Dicono che impazzisco per la carta
I think I need a shrink and a tailor
Penso di aver bisogno di uno psichiatra e di un sarto
But I do not think about failure
Ma non penso al fallimento
I'm a star, I should get my own trailer
Sono una star, dovrei avere il mio trailer
Hype
Eccitazione
Every time I'm around there's a hype!
Ogni volta che sono in giro c'è eccitazione!
Touchdown and the crowd get's hyped
Atterraggio e la folla si eccita
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
I'm a bad boy and I do what I like
Sono un cattivo ragazzo e faccio quello che mi piace
Every time I'm around there's a hype
Ogni volta che sono in giro c'è eccitazione
Touchdown and the crowd get's hyped
Atterraggio e la folla si eccita
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
Hype
Eccitazione
Every time I'm around there's a hype
Ogni volta che sono in giro c'è eccitazione
Touchdown and the crowd get's hyped
Atterraggio e la folla si eccita
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
I'm a bad boy and I do what I like
Sono un cattivo ragazzo e faccio quello che mi piace
Every time I'm around there's a hype
Ogni volta che sono in giro c'è eccitazione
Touchdown and the crowd get's hyped
Atterraggio e la folla si eccita
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
I'm so legit
Sono così legittimo
I do not slip, I just stick to the script
Non scivolo, mi attengo solo alla sceneggiatura
Fully equipped, there is no stopping me
Completamente attrezzato, non c'è modo di fermarmi
I do not quit, I do not cip
Non mi arrendo, non cedo
Ready for action, I've gotta be physically fit
Pronto per l'azione, devo essere fisicamente in forma
Sit-ups and burpees and dips
Sit-up e burpees e dips
Gettin' a grip and it's making me physically sick
Sto prendendo la presa e mi sta facendo stare fisicamente male
Somehow I still get a kick
In qualche modo mi dà ancora un brivido
Hype
Eccitazione
Every time I'm around there's a hype
Ogni volta che sono in giro c'è eccitazione
Touchdown and the crowd get's hyped
Atterraggio e la folla si eccita
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
I'm a bad boy and I do what I like
Sono un cattivo ragazzo e faccio quello che mi piace
Every time I'm around there's a hype
Ogni volta che sono in giro c'è eccitazione
Touchdown and the crowd get's hyped
Atterraggio e la folla si eccita
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
Every time I'm around there's a hype
Ogni volta che sono in giro c'è eccitazione
Touchdown and the crowd get's hyped
Atterraggio e la folla si eccita
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
I'm a bad boy and I do what I like
Sono un cattivo ragazzo e faccio quello che mi piace
Every time I'm around there's a hype
Ogni volta che sono in giro c'è eccitazione
Touchdown and the crowd get's hyped
Atterraggio e la folla si eccita
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
Straight gassed, got the whole place hype
Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto
(Straight gassed, got the whole place hype)
(Dritto gasato, ha eccitato tutto il posto)

Curiosidades sobre a música Hype! de Dizzee Rascal

Quando a música “Hype!” foi lançada por Dizzee Rascal?
A música Hype! foi lançada em 2016, no álbum “Hype”.
De quem é a composição da música “Hype!” de Dizzee Rascal?
A música “Hype!” de Dizzee Rascal foi composta por CALVIN HARRIS, DYLAN MILLS.

Músicas mais populares de Dizzee Rascal

Outros artistas de Hip Hop/Rap