CASINO

Serigne M'Baye Gueye

Letra Tradução

(Tu-du-du-tuh)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)

Je sais tu as mal, je sais tu as mal
Tu l'as déjà dit
C'est pas normal, c'est pas normal
C'est toutes les nuits
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Je m'occupe de toi
Viens dans mes bras, rapproche toi
Repose toi sur moi

Toujours hanté par plusieurs raisons
Qui se cachent dans les silences de la maison
Comment je vais faire pour quitter la terre?
Pour changer l'enfer?
Comment je vais faire?

Putain, la vie c'est chelou, wesh
L'être humain est chelou, wesh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Le trajet est chelou, wesh

Toujours dans l'impasse, toujours dans l'impasse
Comme Pacino
Comme à Vegas, à Deauville
Je sors du Casino
Est-ce que je rêve? Est-ce que je perds?
Qu'est-ce que je risque
Est-ce que je l'aime? Qu'est-ce que je perds?
Si je la quitte?

Toujours hanté par plusieurs raisons
Qui se cachent dans les silences de la maison
Comment je vais faire pour quitter la terre?
Pour changer l'enfer?
Comment je vais faire?

Putain, la vie c'est chelou, wesh
L'être humain est chelou, wesh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Le trajet est chelou, wesh

(Comment je vais faire pour quitter la terre?)
(Pour changer l'enfer?)
(Comment je vais faire?)

C'est comment dehors?
Parce que moi dedans c'est pas joli du tout
C'est comment dehors?
J'sais pas quand je vais sortir mais ça va pas du tout
Hier j'étais bien, la main sur son sein
Pleins de bouche à bouche, ouh-ouh-ouh
Au bord de la plage
Y avait tant d'amour, y en a plus du tout, ouh-ouh-ouh

Putain, la vie c'est chelou, wesh
L'être humain est chelou, wesh

(Tu-du-du-tuh)
(Tu-du-du-tuh)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
Je sais tu as mal, je sais tu as mal
Eu sei que você está sofrendo, eu sei que você está sofrendo
Tu l'as déjà dit
Você já disse isso
C'est pas normal, c'est pas normal
Não é normal, não é normal
C'est toutes les nuits
É todas as noites
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Venha para os meus braços, venha para os meus braços
Je m'occupe de toi
Eu cuido de você
Viens dans mes bras, rapproche toi
Venha para os meus braços, chegue mais perto
Repose toi sur moi
Descanse em mim
Toujours hanté par plusieurs raisons
Sempre assombrado por várias razões
Qui se cachent dans les silences de la maison
Que se escondem nos silêncios da casa
Comment je vais faire pour quitter la terre?
Como vou fazer para deixar a terra?
Pour changer l'enfer?
Para mudar o inferno?
Comment je vais faire?
Como vou fazer?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Caramba, a vida é estranha, cara
L'être humain est chelou, wesh
O ser humano é estranho, cara
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Caramba, a vida é estranha, cara
Le trajet est chelou, wesh
O caminho é estranho, cara
Toujours dans l'impasse, toujours dans l'impasse
Sempre em um beco sem saída, sempre em um beco sem saída
Comme Pacino
Como Pacino
Comme à Vegas, à Deauville
Como em Vegas, em Deauville
Je sors du Casino
Eu saio do cassino
Est-ce que je rêve? Est-ce que je perds?
Estou sonhando? Estou perdendo?
Qu'est-ce que je risque
O que estou arriscando
Est-ce que je l'aime? Qu'est-ce que je perds?
Eu a amo? O que estou perdendo?
Si je la quitte?
Se eu a deixar?
Toujours hanté par plusieurs raisons
Sempre assombrado por várias razões
Qui se cachent dans les silences de la maison
Que se escondem nos silêncios da casa
Comment je vais faire pour quitter la terre?
Como vou fazer para deixar a terra?
Pour changer l'enfer?
Para mudar o inferno?
Comment je vais faire?
Como vou fazer?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Caramba, a vida é estranha, cara
L'être humain est chelou, wesh
O ser humano é estranho, cara
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Caramba, a vida é estranha, cara
Le trajet est chelou, wesh
O caminho é estranho, cara
(Comment je vais faire pour quitter la terre?)
(Como vou fazer para deixar a terra?)
(Pour changer l'enfer?)
(Para mudar o inferno?)
(Comment je vais faire?)
(Como vou fazer?)
C'est comment dehors?
Como está lá fora?
Parce que moi dedans c'est pas joli du tout
Porque aqui dentro não está nada bonito
C'est comment dehors?
Como está lá fora?
J'sais pas quand je vais sortir mais ça va pas du tout
Não sei quando vou sair, mas não está nada bem
Hier j'étais bien, la main sur son sein
Ontem eu estava bem, a mão em seu seio
Pleins de bouche à bouche, ouh-ouh-ouh
Muitos beijos, ouh-ouh-ouh
Au bord de la plage
Na beira da praia
Y avait tant d'amour, y en a plus du tout, ouh-ouh-ouh
Havia tanto amor, agora não tem mais, ouh-ouh-ouh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Caramba, a vida é estranha, cara
L'être humain est chelou, wesh
O ser humano é estranho, cara
(Tu-du-du-tuh)
(Tu-du-du-tuh)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
Je sais tu as mal, je sais tu as mal
I know you're hurting, I know you're hurting
Tu l'as déjà dit
You've already said it
C'est pas normal, c'est pas normal
It's not normal, it's not normal
C'est toutes les nuits
It's every night
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Come into my arms, come into my arms
Je m'occupe de toi
I'll take care of you
Viens dans mes bras, rapproche toi
Come into my arms, come closer
Repose toi sur moi
Rest on me
Toujours hanté par plusieurs raisons
Always haunted by several reasons
Qui se cachent dans les silences de la maison
That hide in the silences of the house
Comment je vais faire pour quitter la terre?
How am I going to leave the earth?
Pour changer l'enfer?
To change hell?
Comment je vais faire?
How am I going to do it?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Damn, life is weird, man
L'être humain est chelou, wesh
The human being is weird, man
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Damn, life is weird, man
Le trajet est chelou, wesh
The journey is weird, man
Toujours dans l'impasse, toujours dans l'impasse
Always at a dead end, always at a dead end
Comme Pacino
Like Pacino
Comme à Vegas, à Deauville
Like in Vegas, in Deauville
Je sors du Casino
I'm leaving the Casino
Est-ce que je rêve? Est-ce que je perds?
Am I dreaming? Am I losing?
Qu'est-ce que je risque
What am I risking
Est-ce que je l'aime? Qu'est-ce que je perds?
Do I love her? What am I losing?
Si je la quitte?
If I leave her?
Toujours hanté par plusieurs raisons
Always haunted by several reasons
Qui se cachent dans les silences de la maison
That hide in the silences of the house
Comment je vais faire pour quitter la terre?
How am I going to leave the earth?
Pour changer l'enfer?
To change hell?
Comment je vais faire?
How am I going to do it?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Damn, life is weird, man
L'être humain est chelou, wesh
The human being is weird, man
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Damn, life is weird, man
Le trajet est chelou, wesh
The journey is weird, man
(Comment je vais faire pour quitter la terre?)
(How am I going to leave the earth?)
(Pour changer l'enfer?)
(To change hell?)
(Comment je vais faire?)
(How am I going to do it?)
C'est comment dehors?
What's it like outside?
Parce que moi dedans c'est pas joli du tout
Because inside me, it's not pretty at all
C'est comment dehors?
What's it like outside?
J'sais pas quand je vais sortir mais ça va pas du tout
I don't know when I'm going to get out but it's not good at all
Hier j'étais bien, la main sur son sein
Yesterday I was fine, my hand on her breast
Pleins de bouche à bouche, ouh-ouh-ouh
Lots of kisses, ooh-ooh-ooh
Au bord de la plage
On the edge of the beach
Y avait tant d'amour, y en a plus du tout, ouh-ouh-ouh
There was so much love, there's none left at all, ooh-ooh-ooh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Damn, life is weird, man
L'être humain est chelou, wesh
The human being is weird, man
(Tu-du-du-tuh)
(Tu-du-du-tuh)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
Je sais tu as mal, je sais tu as mal
Sé que te duele, sé que te duele
Tu l'as déjà dit
Ya lo has dicho
C'est pas normal, c'est pas normal
No es normal, no es normal
C'est toutes les nuits
Es todas las noches
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Ven a mis brazos, ven a mis brazos
Je m'occupe de toi
Me encargo de ti
Viens dans mes bras, rapproche toi
Ven a mis brazos, acércate
Repose toi sur moi
Descansa en mí
Toujours hanté par plusieurs raisons
Siempre atormentado por varias razones
Qui se cachent dans les silences de la maison
Que se esconden en los silencios de la casa
Comment je vais faire pour quitter la terre?
¿Cómo voy a hacer para dejar la tierra?
Pour changer l'enfer?
¿Para cambiar el infierno?
Comment je vais faire?
¿Cómo voy a hacer?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Joder, la vida es extraña, tío
L'être humain est chelou, wesh
El ser humano es extraño, tío
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Joder, la vida es extraña, tío
Le trajet est chelou, wesh
El camino es extraño, tío
Toujours dans l'impasse, toujours dans l'impasse
Siempre en un callejón sin salida, siempre en un callejón sin salida
Comme Pacino
Como Pacino
Comme à Vegas, à Deauville
Como en Vegas, en Deauville
Je sors du Casino
Salgo del Casino
Est-ce que je rêve? Est-ce que je perds?
¿Estoy soñando? ¿Estoy perdiendo?
Qu'est-ce que je risque
¿Qué estoy arriesgando?
Est-ce que je l'aime? Qu'est-ce que je perds?
¿La amo? ¿Qué estoy perdiendo?
Si je la quitte?
¿Si la dejo?
Toujours hanté par plusieurs raisons
Siempre atormentado por varias razones
Qui se cachent dans les silences de la maison
Que se esconden en los silencios de la casa
Comment je vais faire pour quitter la terre?
¿Cómo voy a hacer para dejar la tierra?
Pour changer l'enfer?
¿Para cambiar el infierno?
Comment je vais faire?
¿Cómo voy a hacer?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Joder, la vida es extraña, tío
L'être humain est chelou, wesh
El ser humano es extraña, tío
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Joder, la vida es extraña, tío
Le trajet est chelou, wesh
El camino es extraña, tío
(Comment je vais faire pour quitter la terre?)
(¿Cómo voy a hacer para dejar la tierra?)
(Pour changer l'enfer?)
(¿Para cambiar el infierno?)
(Comment je vais faire?)
(¿Cómo voy a hacer?)
C'est comment dehors?
¿Cómo está afuera?
Parce que moi dedans c'est pas joli du tout
Porque dentro mío no es bonito en absoluto
C'est comment dehors?
¿Cómo está afuera?
J'sais pas quand je vais sortir mais ça va pas du tout
No sé cuándo saldré pero no está bien en absoluto
Hier j'étais bien, la main sur son sein
Ayer estaba bien, la mano en su pecho
Pleins de bouche à bouche, ouh-ouh-ouh
Lleno de besos, ouh-ouh-ouh
Au bord de la plage
En la orilla de la playa
Y avait tant d'amour, y en a plus du tout, ouh-ouh-ouh
Había tanto amor, ya no queda nada, ouh-ouh-ouh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Joder, la vida es extraña, tío
L'être humain est chelou, wesh
El ser humano es extraña, tío
(Tu-du-du-tuh)
(Tu-du-du-tuh)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
Je sais tu as mal, je sais tu as mal
Ich weiß, du hast Schmerzen, ich weiß, du hast Schmerzen
Tu l'as déjà dit
Du hast es schon gesagt
C'est pas normal, c'est pas normal
Das ist nicht normal, das ist nicht normal
C'est toutes les nuits
Es ist jede Nacht
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Komm in meine Arme, komm in meine Arme
Je m'occupe de toi
Ich kümmere mich um dich
Viens dans mes bras, rapproche toi
Komm in meine Arme, komm näher
Repose toi sur moi
Lehn dich an mich
Toujours hanté par plusieurs raisons
Immer gequält von mehreren Gründen
Qui se cachent dans les silences de la maison
Die sich in den Stille der Wohnung verstecken
Comment je vais faire pour quitter la terre?
Wie soll ich die Erde verlassen?
Pour changer l'enfer?
Wie soll ich die Hölle ändern?
Comment je vais faire?
Wie soll ich das machen?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Verdammt, das Leben ist seltsam, wesh
L'être humain est chelou, wesh
Der Mensch ist seltsam, wesh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Verdammt, das Leben ist seltsam, wesh
Le trajet est chelou, wesh
Die Reise ist seltsam, wesh
Toujours dans l'impasse, toujours dans l'impasse
Immer in der Sackgasse, immer in der Sackgasse
Comme Pacino
Wie Pacino
Comme à Vegas, à Deauville
Wie in Vegas, in Deauville
Je sors du Casino
Ich komme aus dem Casino
Est-ce que je rêve? Est-ce que je perds?
Träume ich? Verliere ich?
Qu'est-ce que je risque
Was riskiere ich?
Est-ce que je l'aime? Qu'est-ce que je perds?
Liebe ich sie? Was verliere ich?
Si je la quitte?
Wenn ich sie verlasse?
Toujours hanté par plusieurs raisons
Immer gequält von mehreren Gründen
Qui se cachent dans les silences de la maison
Die sich in den Stille der Wohnung verstecken
Comment je vais faire pour quitter la terre?
Wie soll ich die Erde verlassen?
Pour changer l'enfer?
Wie soll ich die Hölle ändern?
Comment je vais faire?
Wie soll ich das machen?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Verdammt, das Leben ist seltsam, wesh
L'être humain est chelou, wesh
Der Mensch ist seltsam, wesh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Verdammt, das Leben ist seltsam, wesh
Le trajet est chelou, wesh
Die Reise ist seltsam, wesh
(Comment je vais faire pour quitter la terre?)
(Wie soll ich die Erde verlassen?)
(Pour changer l'enfer?)
(Wie soll ich die Hölle ändern?)
(Comment je vais faire?)
(Wie soll ich das machen?)
C'est comment dehors?
Wie ist es draußen?
Parce que moi dedans c'est pas joli du tout
Denn drinnen ist es überhaupt nicht schön
C'est comment dehors?
Wie ist es draußen?
J'sais pas quand je vais sortir mais ça va pas du tout
Ich weiß nicht, wann ich rauskomme, aber es geht mir überhaupt nicht gut
Hier j'étais bien, la main sur son sein
Gestern ging es mir gut, die Hand auf ihrer Brust
Pleins de bouche à bouche, ouh-ouh-ouh
Viele Küsse, ouh-ouh-ouh
Au bord de la plage
Am Strand
Y avait tant d'amour, y en a plus du tout, ouh-ouh-ouh
Es gab so viel Liebe, jetzt gibt es überhaupt keine mehr, ouh-ouh-ouh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Verdammt, das Leben ist seltsam, wesh
L'être humain est chelou, wesh
Der Mensch ist seltsam, wesh
(Tu-du-du-tuh)
(Tu-du-du-tuh)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
(Hein-hein-hein-hein, hein-hein)
Je sais tu as mal, je sais tu as mal
So che stai male, so che stai male
Tu l'as déjà dit
L'hai già detto
C'est pas normal, c'est pas normal
Non è normale, non è normale
C'est toutes les nuits
È tutte le notti
Viens dans mes bras, viens dans mes bras
Vieni tra le mie braccia, vieni tra le mie braccia
Je m'occupe de toi
Mi prenderò cura di te
Viens dans mes bras, rapproche toi
Vieni tra le mie braccia, avvicinati
Repose toi sur moi
Appoggia su di me
Toujours hanté par plusieurs raisons
Sempre tormentato da diverse ragioni
Qui se cachent dans les silences de la maison
Che si nascondono nei silenzi della casa
Comment je vais faire pour quitter la terre?
Come farò a lasciare la terra?
Pour changer l'enfer?
Per cambiare l'inferno?
Comment je vais faire?
Come farò?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Cazzo, la vita è strana, wesh
L'être humain est chelou, wesh
L'essere umano è strano, wesh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Cazzo, la vita è strana, wesh
Le trajet est chelou, wesh
Il percorso è strano, wesh
Toujours dans l'impasse, toujours dans l'impasse
Sempre in un vicolo cieco, sempre in un vicolo cieco
Comme Pacino
Come Pacino
Comme à Vegas, à Deauville
Come a Vegas, a Deauville
Je sors du Casino
Esco dal Casino
Est-ce que je rêve? Est-ce que je perds?
Sto sognando? Sto perdendo?
Qu'est-ce que je risque
Cosa rischio
Est-ce que je l'aime? Qu'est-ce que je perds?
La amo? Cosa perdo?
Si je la quitte?
Se la lascio?
Toujours hanté par plusieurs raisons
Sempre tormentato da diverse ragioni
Qui se cachent dans les silences de la maison
Che si nascondono nei silenzi della casa
Comment je vais faire pour quitter la terre?
Come farò a lasciare la terra?
Pour changer l'enfer?
Per cambiare l'inferno?
Comment je vais faire?
Come farò?
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Cazzo, la vita è strana, wesh
L'être humain est chelou, wesh
L'essere umano è strano, wesh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Cazzo, la vita è strana, wesh
Le trajet est chelou, wesh
Il percorso è strano, wesh
(Comment je vais faire pour quitter la terre?)
(Come farò a lasciare la terra?)
(Pour changer l'enfer?)
(Per cambiare l'inferno?)
(Comment je vais faire?)
(Come farò?)
C'est comment dehors?
Com'è fuori?
Parce que moi dedans c'est pas joli du tout
Perché dentro non è per niente bello
C'est comment dehors?
Com'è fuori?
J'sais pas quand je vais sortir mais ça va pas du tout
Non so quando uscirò ma non va per niente bene
Hier j'étais bien, la main sur son sein
Ieri stavo bene, la mano sul suo seno
Pleins de bouche à bouche, ouh-ouh-ouh
Pieno di baci, ouh-ouh-ouh
Au bord de la plage
Sul bordo della spiaggia
Y avait tant d'amour, y en a plus du tout, ouh-ouh-ouh
C'era tanto amore, non c'è più niente, ouh-ouh-ouh
Putain, la vie c'est chelou, wesh
Cazzo, la vita è strana, wesh
L'être humain est chelou, wesh
L'essere umano è strano, wesh

Curiosidades sobre a música CASINO de Disiz la peste

Em quais álbuns a música “CASINO” foi lançada por Disiz la peste?
Disiz la peste lançou a música nos álbums “L’Amour” em 2022 e “L'Amour...” em 2023.
De quem é a composição da música “CASINO” de Disiz la peste?
A música “CASINO” de Disiz la peste foi composta por Serigne M'Baye Gueye.

Músicas mais populares de Disiz la peste

Outros artistas de Pop-rap