J'explose comme Time Bomb
J'atteins le climax, ici ça parle mal
J'suis dans la street, pas dans Paris Match
J'connais personne qui roule à 70 sur l'périph'
J'connais aucun mec qui va en boîte pour écouter du son
J'écris des couplets plus sombres
J'parle qu'd'sommes mirobolantes
Les hommes sont dangereux en amour, les femmes au volant
J'baise les féministes d'Internet, j'sais comment on traite une femme
Comment on éteint une flamme, comment on baisse une lame
On sait pas s'arrêter, on a pas d'ABS
On va t'couper la gorge, ton cercueil s'ra certifié AVS
J'descends du classe affaire et j'monte dans l'Classe C
Toutes mes paroles sont déplacées, j'suis déclassé
J'arrive comme Touareg, Dadinho il est mort
Maintenant c'est Zé Pequeno, enfoiré
Tous ses tocards rêvent, de Tokarev
D'une vie cauchemardesque
Au paradis, y aura pas Polnareff
Chez nous on s'aime, mais on s'aide pas
On parle comme des SEGPA
Au quartier le serrurier fait des clefs de bras
J'suis le même négro avec plus de problèmes
Avec moins de sommeil, avec plus de monnaie (yeah)
On vesqui les chtars, les schmitts, les tchoïs, les porcs
La banlieue c'est hardcore comme reconnaître ses torts
Jamais en chèque, toujours en liquide
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
Jamais en chèque, toujours en liquide
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
J'arrive dans l'équipe, j'arrive dans l'équipe, yeah
J'arrive dans l'équipe, yeah
Attends gros, j'vais faire un deuxième couplet (yeah)
Me réveille pas si je m'endors
Tellement de pêchés sur le dos que j'ressemble à Quasimodo (yeah)
Quelques phéromones pourront faire nos mômes, mais
On va pas faire l'aumône pour refaire le monde, non
J'suis locked up, j'suis OG, j'suis fucked up, j'suis low-key
J'suis O-Dog, j'suis Rocky
J'met encore du Rocawear, jeune rookie
Conçu pour durer comme Rocca (ouais)
J'roule en Cherokee, callate la boca
L'argent est net, Brooklyn
J'tire les cheveux d'une rouquine, le nez plein de coca
Loca, j'la démonte sur Pookie
J'suis parti en vrille et toi, où t'es parti couillon?
Tous les jours se ressemblent
Tous les weekends, y a penalty pour Lyon
On fait c'qu'on sait, on sait c'qu'on fait
L'amour un médicament, mais tous les médocs ont des effets secondaires
Mon negro, gars molars comme on dit au bled
Ton niveau là, eh, c'est supérieur mon frère
Mais travaille dur, par ce que je sais que tu travailles dur
Tu travailles franchement dur, je sais
Gars, du courage pour ton concert à l'Olympia
Et pense aussi à nous au pays, (?) viens faire un concert pour nous
Parce que je te, je te jure, t'as plein de fans ici, au pays
Plein, plein, plein de fans, par rapport, quand je dis "ouais, je le connais"
On me dit, "ah, laisse tes conneries"
Je te jure
Gars, courage
Courage, c'est tout ce que je peux te dire, courage
J'explose comme Time Bomb
Eu explodo como uma bomba relógio
J'atteins le climax, ici ça parle mal
Eu atinjo o clímax, aqui se fala mal
J'suis dans la street, pas dans Paris Match
Estou na rua, não em Paris Match
J'connais personne qui roule à 70 sur l'périph'
Não conheço ninguém que dirige a 70 na periferia
J'connais aucun mec qui va en boîte pour écouter du son
Não conheço nenhum cara que vai à boate para ouvir música
J'écris des couplets plus sombres
Eu escrevo versos mais sombrios
J'parle qu'd'sommes mirobolantes
Eu só falo de somas fabulosas
Les hommes sont dangereux en amour, les femmes au volant
Os homens são perigosos no amor, as mulheres ao volante
J'baise les féministes d'Internet, j'sais comment on traite une femme
Eu fodo as feministas da internet, eu sei como tratar uma mulher
Comment on éteint une flamme, comment on baisse une lame
Como apagar uma chama, como baixar uma lâmina
On sait pas s'arrêter, on a pas d'ABS
Não sabemos parar, não temos ABS
On va t'couper la gorge, ton cercueil s'ra certifié AVS
Vamos cortar sua garganta, seu caixão será certificado AVS
J'descends du classe affaire et j'monte dans l'Classe C
Eu desço da classe executiva e subo na Classe C
Toutes mes paroles sont déplacées, j'suis déclassé
Todas as minhas palavras estão fora do lugar, eu sou desclassificado
J'arrive comme Touareg, Dadinho il est mort
Eu chego como um Tuareg, Dadinho está morto
Maintenant c'est Zé Pequeno, enfoiré
Agora é Zé Pequeno, desgraçado
Tous ses tocards rêvent, de Tokarev
Todos esses perdedores sonham, com Tokarev
D'une vie cauchemardesque
De uma vida de pesadelo
Au paradis, y aura pas Polnareff
No paraíso, não haverá Polnareff
Chez nous on s'aime, mais on s'aide pas
Nós nos amamos, mas não nos ajudamos
On parle comme des SEGPA
Falamos como SEGPA
Au quartier le serrurier fait des clefs de bras
No bairro, o chaveiro faz chaves de braço
J'suis le même négro avec plus de problèmes
Eu sou o mesmo negro com mais problemas
Avec moins de sommeil, avec plus de monnaie (yeah)
Com menos sono, com mais dinheiro (yeah)
On vesqui les chtars, les schmitts, les tchoïs, les porcs
Nós evitamos os policiais, os schmitts, os tchoïs, os porcos
La banlieue c'est hardcore comme reconnaître ses torts
O subúrbio é hardcore como reconhecer seus erros
Jamais en chèque, toujours en liquide
Nunca em cheque, sempre em dinheiro
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
Eu atirei de novo sem colete, diga a Niska que estou chegando no time
Jamais en chèque, toujours en liquide
Nunca em cheque, sempre em dinheiro
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
Eu atirei de novo sem colete, diga a Niska que estou chegando no time
J'arrive dans l'équipe, j'arrive dans l'équipe, yeah
Estou chegando no time, estou chegando no time, yeah
J'arrive dans l'équipe, yeah
Estou chegando no time, yeah
Attends gros, j'vais faire un deuxième couplet (yeah)
Espere, cara, vou fazer um segundo verso (yeah)
Me réveille pas si je m'endors
Não me acorde se eu adormecer
Tellement de pêchés sur le dos que j'ressemble à Quasimodo (yeah)
Tantos pecados nas costas que pareço o Quasímodo (yeah)
Quelques phéromones pourront faire nos mômes, mais
Alguns feromônios poderão fazer nossos filhos, mas
On va pas faire l'aumône pour refaire le monde, non
Não vamos fazer caridade para mudar o mundo, não
J'suis locked up, j'suis OG, j'suis fucked up, j'suis low-key
Estou preso, sou OG, estou fodido, sou discreto
J'suis O-Dog, j'suis Rocky
Sou O-Dog, sou Rocky
J'met encore du Rocawear, jeune rookie
Ainda uso Rocawear, jovem novato
Conçu pour durer comme Rocca (ouais)
Feito para durar como Rocca (sim)
J'roule en Cherokee, callate la boca
Dirijo um Cherokee, cale a boca
L'argent est net, Brooklyn
O dinheiro é limpo, Brooklyn
J'tire les cheveux d'une rouquine, le nez plein de coca
Puxo o cabelo de uma ruiva, o nariz cheio de coca
Loca, j'la démonte sur Pookie
Louca, eu a desmonto em Pookie
J'suis parti en vrille et toi, où t'es parti couillon?
Eu fui para o inferno e você, para onde foi, idiota?
Tous les jours se ressemblent
Todos os dias são iguais
Tous les weekends, y a penalty pour Lyon
Todos os fins de semana, tem pênalti para Lyon
On fait c'qu'on sait, on sait c'qu'on fait
Fazemos o que sabemos, sabemos o que fazemos
L'amour un médicament, mais tous les médocs ont des effets secondaires
O amor é um medicamento, mas todos os medicamentos têm efeitos colaterais
Mon negro, gars molars comme on dit au bled
Meu negro, cara molars como dizemos no país
Ton niveau là, eh, c'est supérieur mon frère
Seu nível lá, ei, é superior, meu irmão
Mais travaille dur, par ce que je sais que tu travailles dur
Mas trabalhe duro, porque eu sei que você trabalha duro
Tu travailles franchement dur, je sais
Você trabalha muito duro, eu sei
Gars, du courage pour ton concert à l'Olympia
Cara, coragem para o seu show no Olympia
Et pense aussi à nous au pays, (?) viens faire un concert pour nous
E também pense em nós no país, (?) venha fazer um show para nós
Parce que je te, je te jure, t'as plein de fans ici, au pays
Porque eu te juro, você tem muitos fãs aqui, no país
Plein, plein, plein de fans, par rapport, quand je dis "ouais, je le connais"
Muitos, muitos, muitos fãs, em relação, quando eu digo "sim, eu o conheço"
On me dit, "ah, laisse tes conneries"
Eles me dizem, "ah, deixa de bobagem"
Je te jure
Eu juro
Gars, courage
Cara, coragem
Courage, c'est tout ce que je peux te dire, courage
Coragem, é tudo o que posso te dizer, coragem
J'explose comme Time Bomb
I explode like a Time Bomb
J'atteins le climax, ici ça parle mal
I reach the climax, here they speak ill
J'suis dans la street, pas dans Paris Match
I'm in the street, not in Paris Match
J'connais personne qui roule à 70 sur l'périph'
I don't know anyone who drives at 70 on the ring road
J'connais aucun mec qui va en boîte pour écouter du son
I don't know any guy who goes to the club to listen to music
J'écris des couplets plus sombres
I write darker verses
J'parle qu'd'sommes mirobolantes
I only talk about staggering sums
Les hommes sont dangereux en amour, les femmes au volant
Men are dangerous in love, women at the wheel
J'baise les féministes d'Internet, j'sais comment on traite une femme
I fuck internet feminists, I know how to treat a woman
Comment on éteint une flamme, comment on baisse une lame
How to extinguish a flame, how to lower a blade
On sait pas s'arrêter, on a pas d'ABS
We don't know how to stop, we don't have ABS
On va t'couper la gorge, ton cercueil s'ra certifié AVS
We're going to cut your throat, your coffin will be AVS certified
J'descends du classe affaire et j'monte dans l'Classe C
I get off the business class and get into the C-Class
Toutes mes paroles sont déplacées, j'suis déclassé
All my words are misplaced, I'm downgraded
J'arrive comme Touareg, Dadinho il est mort
I arrive like Touareg, Dadinho is dead
Maintenant c'est Zé Pequeno, enfoiré
Now it's Zé Pequeno, bastard
Tous ses tocards rêvent, de Tokarev
All these losers dream, of Tokarev
D'une vie cauchemardesque
Of a nightmarish life
Au paradis, y aura pas Polnareff
In paradise, there will be no Polnareff
Chez nous on s'aime, mais on s'aide pas
At home we love each other, but we don't help each other
On parle comme des SEGPA
We speak like SEGPA
Au quartier le serrurier fait des clefs de bras
In the neighborhood the locksmith makes arm keys
J'suis le même négro avec plus de problèmes
I'm the same negro with more problems
Avec moins de sommeil, avec plus de monnaie (yeah)
With less sleep, with more money (yeah)
On vesqui les chtars, les schmitts, les tchoïs, les porcs
We dodge the cops, the schmitts, the tchoïs, the pigs
La banlieue c'est hardcore comme reconnaître ses torts
The suburbs are hardcore like admitting your faults
Jamais en chèque, toujours en liquide
Never by check, always in cash
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
I shot again without a condom, tell Niska I'm joining the team
Jamais en chèque, toujours en liquide
Never by check, always in cash
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
I shot again without a condom, tell Niska I'm joining the team
J'arrive dans l'équipe, j'arrive dans l'équipe, yeah
I'm joining the team, I'm joining the team, yeah
J'arrive dans l'équipe, yeah
I'm joining the team, yeah
Attends gros, j'vais faire un deuxième couplet (yeah)
Wait big guy, I'm going to do a second verse (yeah)
Me réveille pas si je m'endors
Don't wake me up if I fall asleep
Tellement de pêchés sur le dos que j'ressemble à Quasimodo (yeah)
So many sins on my back that I look like Quasimodo (yeah)
Quelques phéromones pourront faire nos mômes, mais
A few pheromones can make our kids, but
On va pas faire l'aumône pour refaire le monde, non
We're not going to give alms to remake the world, no
J'suis locked up, j'suis OG, j'suis fucked up, j'suis low-key
I'm locked up, I'm OG, I'm fucked up, I'm low-key
J'suis O-Dog, j'suis Rocky
I'm O-Dog, I'm Rocky
J'met encore du Rocawear, jeune rookie
I still wear Rocawear, young rookie
Conçu pour durer comme Rocca (ouais)
Designed to last like Rocca (yeah)
J'roule en Cherokee, callate la boca
I drive a Cherokee, shut your mouth
L'argent est net, Brooklyn
The money is clean, Brooklyn
J'tire les cheveux d'une rouquine, le nez plein de coca
I pull a redhead's hair, nose full of coke
Loca, j'la démonte sur Pookie
Crazy, I take her apart on Pookie
J'suis parti en vrille et toi, où t'es parti couillon?
I went off the rails and you, where did you go fool?
Tous les jours se ressemblent
Every day is the same
Tous les weekends, y a penalty pour Lyon
Every weekend, there's a penalty for Lyon
On fait c'qu'on sait, on sait c'qu'on fait
We do what we know, we know what we do
L'amour un médicament, mais tous les médocs ont des effets secondaires
Love is a drug, but all drugs have side effects
Mon negro, gars molars comme on dit au bled
My negro, guys molars as they say in the country
Ton niveau là, eh, c'est supérieur mon frère
Your level there, eh, it's superior my brother
Mais travaille dur, par ce que je sais que tu travailles dur
But work hard, because I know you work hard
Tu travailles franchement dur, je sais
You work really hard, I know
Gars, du courage pour ton concert à l'Olympia
Guy, courage for your concert at the Olympia
Et pense aussi à nous au pays, (?) viens faire un concert pour nous
And also think of us in the country, (?) come do a concert for us
Parce que je te, je te jure, t'as plein de fans ici, au pays
Because I swear to you, you have a lot of fans here, in the country
Plein, plein, plein de fans, par rapport, quand je dis "ouais, je le connais"
Lots, lots, lots of fans, compared to, when I say "yeah, I know him"
On me dit, "ah, laisse tes conneries"
They tell me, "ah, leave your bullshit"
Je te jure
I swear to you
Gars, courage
Guy, courage
Courage, c'est tout ce que je peux te dire, courage
Courage, that's all I can tell you, courage
J'explose comme Time Bomb
Explotó como una bomba de tiempo
J'atteins le climax, ici ça parle mal
Alcanzo el clímax, aquí se habla mal
J'suis dans la street, pas dans Paris Match
Estoy en la calle, no en Paris Match
J'connais personne qui roule à 70 sur l'périph'
No conozco a nadie que conduzca a 70 en la periferia
J'connais aucun mec qui va en boîte pour écouter du son
No conozco a ningún tipo que vaya a un club para escuchar música
J'écris des couplets plus sombres
Escribo versos más oscuros
J'parle qu'd'sommes mirobolantes
Solo hablo de sumas asombrosas
Les hommes sont dangereux en amour, les femmes au volant
Los hombres son peligrosos en el amor, las mujeres al volante
J'baise les féministes d'Internet, j'sais comment on traite une femme
Me acuesto con las feministas de Internet, sé cómo tratar a una mujer
Comment on éteint une flamme, comment on baisse une lame
Cómo apagar una llama, cómo bajar una hoja
On sait pas s'arrêter, on a pas d'ABS
No sabemos cómo parar, no tenemos ABS
On va t'couper la gorge, ton cercueil s'ra certifié AVS
Vamos a cortarte la garganta, tu ataúd será certificado AVS
J'descends du classe affaire et j'monte dans l'Classe C
Bajo de la clase de negocios y subo a la Clase C
Toutes mes paroles sont déplacées, j'suis déclassé
Todas mis palabras están fuera de lugar, estoy degradado
J'arrive comme Touareg, Dadinho il est mort
Llego como un Tuareg, Dadinho está muerto
Maintenant c'est Zé Pequeno, enfoiré
Ahora es Zé Pequeno, maldito
Tous ses tocards rêvent, de Tokarev
Todos estos perdedores sueñan con Tokarev
D'une vie cauchemardesque
De una vida de pesadilla
Au paradis, y aura pas Polnareff
En el paraíso, no habrá Polnareff
Chez nous on s'aime, mais on s'aide pas
Nos amamos, pero no nos ayudamos
On parle comme des SEGPA
Hablamos como SEGPA
Au quartier le serrurier fait des clefs de bras
En el barrio, el cerrajero hace llaves de brazo
J'suis le même négro avec plus de problèmes
Soy el mismo negro con más problemas
Avec moins de sommeil, avec plus de monnaie (yeah)
Con menos sueño, con más dinero (sí)
On vesqui les chtars, les schmitts, les tchoïs, les porcs
Esquivamos a los policías, los schmitts, los tchoïs, los cerdos
La banlieue c'est hardcore comme reconnaître ses torts
El suburbio es hardcore como reconocer tus errores
Jamais en chèque, toujours en liquide
Nunca en cheque, siempre en efectivo
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
He disparado de nuevo sin pote-ca, dile a Niska que me uno al equipo
Jamais en chèque, toujours en liquide
Nunca en cheque, siempre en efectivo
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
He disparado de nuevo sin pote-ca, dile a Niska que me uno al equipo
J'arrive dans l'équipe, j'arrive dans l'équipe, yeah
Me uno al equipo, me uno al equipo, sí
J'arrive dans l'équipe, yeah
Me uno al equipo, sí
Attends gros, j'vais faire un deuxième couplet (yeah)
Espera, voy a hacer un segundo verso (sí)
Me réveille pas si je m'endors
No me despiertes si me duermo
Tellement de pêchés sur le dos que j'ressemble à Quasimodo (yeah)
Tantos pecados en la espalda que parezco Quasimodo (sí)
Quelques phéromones pourront faire nos mômes, mais
Algunas feromonas podrán hacer nuestros hijos, pero
On va pas faire l'aumône pour refaire le monde, non
No vamos a dar limosna para cambiar el mundo, no
J'suis locked up, j'suis OG, j'suis fucked up, j'suis low-key
Estoy encerrado, soy OG, estoy jodido, soy discreto
J'suis O-Dog, j'suis Rocky
Soy O-Dog, soy Rocky
J'met encore du Rocawear, jeune rookie
Todavía uso Rocawear, joven novato
Conçu pour durer comme Rocca (ouais)
Hecho para durar como Rocca (sí)
J'roule en Cherokee, callate la boca
Conduzco un Cherokee, callate la boca
L'argent est net, Brooklyn
El dinero es limpio, Brooklyn
J'tire les cheveux d'une rouquine, le nez plein de coca
Tiro del pelo de una pelirroja, la nariz llena de coca
Loca, j'la démonte sur Pookie
Loca, la desmonto en Pookie
J'suis parti en vrille et toi, où t'es parti couillon?
Me he ido por la tangente y tú, ¿dónde te has ido, tonto?
Tous les jours se ressemblent
Todos los días se parecen
Tous les weekends, y a penalty pour Lyon
Todos los fines de semana, hay un penalti para Lyon
On fait c'qu'on sait, on sait c'qu'on fait
Hacemos lo que sabemos, sabemos lo que hacemos
L'amour un médicament, mais tous les médocs ont des effets secondaires
El amor es un medicamento, pero todos los medicamentos tienen efectos secundarios
Mon negro, gars molars comme on dit au bled
Mi negro, chicos molares como decimos en el pueblo
Ton niveau là, eh, c'est supérieur mon frère
Tu nivel, eh, es superior, hermano
Mais travaille dur, par ce que je sais que tu travailles dur
Pero trabaja duro, porque sé que trabajas duro
Tu travailles franchement dur, je sais
Trabajas realmente duro, lo sé
Gars, du courage pour ton concert à l'Olympia
Chico, ánimo para tu concierto en el Olympia
Et pense aussi à nous au pays, (?) viens faire un concert pour nous
Y también piensa en nosotros en el país, (?) ven a hacer un concierto para nosotros
Parce que je te, je te jure, t'as plein de fans ici, au pays
Porque te juro, tienes muchos fans aquí, en el país
Plein, plein, plein de fans, par rapport, quand je dis "ouais, je le connais"
Muchos, muchos, muchos fans, en comparación, cuando digo "sí, lo conozco"
On me dit, "ah, laisse tes conneries"
Me dicen, "ah, deja tus tonterías"
Je te jure
Te lo juro
Gars, courage
Chico, ánimo
Courage, c'est tout ce que je peux te dire, courage
Ánimo, es todo lo que puedo decirte, ánimo
J'explose comme Time Bomb
Ich explodiere wie eine Zeitbombe
J'atteins le climax, ici ça parle mal
Ich erreiche den Höhepunkt, hier wird schlecht geredet
J'suis dans la street, pas dans Paris Match
Ich bin auf der Straße, nicht in Paris Match
J'connais personne qui roule à 70 sur l'périph'
Ich kenne niemanden, der mit 70 auf der Peripherie fährt
J'connais aucun mec qui va en boîte pour écouter du son
Ich kenne keinen Kerl, der in den Club geht, um Musik zu hören
J'écris des couplets plus sombres
Ich schreibe dunklere Verse
J'parle qu'd'sommes mirobolantes
Ich spreche nur von astronomischen Summen
Les hommes sont dangereux en amour, les femmes au volant
Männer sind in der Liebe gefährlich, Frauen am Steuer
J'baise les féministes d'Internet, j'sais comment on traite une femme
Ich ficke die Internet-Feministinnen, ich weiß, wie man eine Frau behandelt
Comment on éteint une flamme, comment on baisse une lame
Wie man eine Flamme löscht, wie man ein Messer senkt
On sait pas s'arrêter, on a pas d'ABS
Wir wissen nicht, wie man aufhört, wir haben kein ABS
On va t'couper la gorge, ton cercueil s'ra certifié AVS
Wir werden dir die Kehle durchschneiden, dein Sarg wird AVS-zertifiziert sein
J'descends du classe affaire et j'monte dans l'Classe C
Ich steige aus der Business Class und steige in die C-Klasse
Toutes mes paroles sont déplacées, j'suis déclassé
Alle meine Worte sind fehl am Platz, ich bin deklassiert
J'arrive comme Touareg, Dadinho il est mort
Ich komme wie ein Tuareg, Dadinho ist tot
Maintenant c'est Zé Pequeno, enfoiré
Jetzt ist es Zé Pequeno, du Arschloch
Tous ses tocards rêvent, de Tokarev
Alle diese Verlierer träumen von Tokarev
D'une vie cauchemardesque
Von einem albtraumhaften Leben
Au paradis, y aura pas Polnareff
Im Paradies wird es keinen Polnareff geben
Chez nous on s'aime, mais on s'aide pas
Bei uns lieben wir uns, aber wir helfen uns nicht
On parle comme des SEGPA
Wir reden wie SEGPA
Au quartier le serrurier fait des clefs de bras
In der Nachbarschaft macht der Schlüsseldienst Armhebel
J'suis le même négro avec plus de problèmes
Ich bin der gleiche Neger mit mehr Problemen
Avec moins de sommeil, avec plus de monnaie (yeah)
Mit weniger Schlaf, mit mehr Geld (yeah)
On vesqui les chtars, les schmitts, les tchoïs, les porcs
Wir entkommen den Bullen, den Schmitts, den Tchoïs, den Schweinen
La banlieue c'est hardcore comme reconnaître ses torts
Die Vorstadt ist hardcore, wie seine Fehler zu erkennen
Jamais en chèque, toujours en liquide
Nie mit Scheck, immer in bar
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
Ich habe wieder ohne Kondom geschossen, sag Niska, dass ich ins Team komme
Jamais en chèque, toujours en liquide
Nie mit Scheck, immer in bar
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
Ich habe wieder ohne Kondom geschossen, sag Niska, dass ich ins Team komme
J'arrive dans l'équipe, j'arrive dans l'équipe, yeah
Ich komme ins Team, ich komme ins Team, yeah
J'arrive dans l'équipe, yeah
Ich komme ins Team, yeah
Attends gros, j'vais faire un deuxième couplet (yeah)
Warte, Kumpel, ich mache eine zweite Strophe (yeah)
Me réveille pas si je m'endors
Weck mich nicht auf, wenn ich einschlafe
Tellement de pêchés sur le dos que j'ressemble à Quasimodo (yeah)
So viele Sünden auf dem Rücken, dass ich aussehe wie Quasimodo (yeah)
Quelques phéromones pourront faire nos mômes, mais
Ein paar Pheromone könnten unsere Kinder machen, aber
On va pas faire l'aumône pour refaire le monde, non
Wir werden nicht Almosen geben, um die Welt zu verändern, nein
J'suis locked up, j'suis OG, j'suis fucked up, j'suis low-key
Ich bin eingesperrt, ich bin OG, ich bin am Arsch, ich bin unauffällig
J'suis O-Dog, j'suis Rocky
Ich bin O-Dog, ich bin Rocky
J'met encore du Rocawear, jeune rookie
Ich trage immer noch Rocawear, junger Rookie
Conçu pour durer comme Rocca (ouais)
Gemacht, um zu halten wie Rocca (ja)
J'roule en Cherokee, callate la boca
Ich fahre einen Cherokee, halt die Klappe
L'argent est net, Brooklyn
Das Geld ist sauber, Brooklyn
J'tire les cheveux d'une rouquine, le nez plein de coca
Ich ziehe an den Haaren einer Rothaarigen, die Nase voller Koks
Loca, j'la démonte sur Pookie
Verrückt, ich nehme sie auf Pookie auseinander
J'suis parti en vrille et toi, où t'es parti couillon?
Ich bin abgedreht und du, wo bist du hingegangen, du Trottel?
Tous les jours se ressemblent
Jeder Tag ist gleich
Tous les weekends, y a penalty pour Lyon
Jedes Wochenende gibt es einen Elfmeter für Lyon
On fait c'qu'on sait, on sait c'qu'on fait
Wir tun, was wir können, wir wissen, was wir tun
L'amour un médicament, mais tous les médocs ont des effets secondaires
Liebe ist eine Medizin, aber alle Medikamente haben Nebenwirkungen
Mon negro, gars molars comme on dit au bled
Mein Neger, Kerl molars wie man im Heimatland sagt
Ton niveau là, eh, c'est supérieur mon frère
Dein Level da, eh, es ist höher, mein Bruder
Mais travaille dur, par ce que je sais que tu travailles dur
Aber arbeite hart, denn ich weiß, dass du hart arbeitest
Tu travailles franchement dur, je sais
Du arbeitest wirklich hart, ich weiß
Gars, du courage pour ton concert à l'Olympia
Kerl, viel Glück für dein Konzert in der Olympia
Et pense aussi à nous au pays, (?) viens faire un concert pour nous
Und denk auch an uns im Heimatland, (?) komm und gib ein Konzert für uns
Parce que je te, je te jure, t'as plein de fans ici, au pays
Denn ich schwöre dir, du hast viele Fans hier, im Heimatland
Plein, plein, plein de fans, par rapport, quand je dis "ouais, je le connais"
Viele, viele, viele Fans, im Vergleich, wenn ich sage „ja, ich kenne ihn“
On me dit, "ah, laisse tes conneries"
Man sagt mir, „ah, lass deine Scheiße“
Je te jure
Ich schwöre dir
Gars, courage
Kerl, viel Glück
Courage, c'est tout ce que je peux te dire, courage
Viel Glück, das ist alles, was ich dir sagen kann, viel Glück
J'explose comme Time Bomb
Esplodo come una bomba a orologeria
J'atteins le climax, ici ça parle mal
Raggiungo l'apice, qui si parla male
J'suis dans la street, pas dans Paris Match
Sono nella strada, non su Paris Match
J'connais personne qui roule à 70 sur l'périph'
Non conosco nessuno che va a 70 sul periferico
J'connais aucun mec qui va en boîte pour écouter du son
Non conosco nessun ragazzo che va in discoteca per ascoltare musica
J'écris des couplets plus sombres
Scrivo versi più oscuri
J'parle qu'd'sommes mirobolantes
Parlo solo di somme strabilianti
Les hommes sont dangereux en amour, les femmes au volant
Gli uomini sono pericolosi in amore, le donne alla guida
J'baise les féministes d'Internet, j'sais comment on traite une femme
Faccio l'amore con le femministe di Internet, so come trattare una donna
Comment on éteint une flamme, comment on baisse une lame
Come spegnere una fiamma, come abbassare una lama
On sait pas s'arrêter, on a pas d'ABS
Non sappiamo fermarci, non abbiamo ABS
On va t'couper la gorge, ton cercueil s'ra certifié AVS
Ti taglieremo la gola, la tua bara sarà certificata AVS
J'descends du classe affaire et j'monte dans l'Classe C
Scendo dalla business class e salgo sulla Classe C
Toutes mes paroles sont déplacées, j'suis déclassé
Tutte le mie parole sono fuori posto, sono declassato
J'arrive comme Touareg, Dadinho il est mort
Arrivo come un Tuareg, Dadinho è morto
Maintenant c'est Zé Pequeno, enfoiré
Ora è Zé Pequeno, maledetto
Tous ses tocards rêvent, de Tokarev
Tutti questi perdenti sognano, di Tokarev
D'une vie cauchemardesque
Di una vita da incubo
Au paradis, y aura pas Polnareff
In paradiso, non ci sarà Polnareff
Chez nous on s'aime, mais on s'aide pas
Da noi ci si ama, ma non ci si aiuta
On parle comme des SEGPA
Parliamo come dei SEGPA
Au quartier le serrurier fait des clefs de bras
Nel quartiere il fabbro fa chiavi di braccio
J'suis le même négro avec plus de problèmes
Sono lo stesso negro con più problemi
Avec moins de sommeil, avec plus de monnaie (yeah)
Con meno sonno, con più soldi (yeah)
On vesqui les chtars, les schmitts, les tchoïs, les porcs
Evitiamo i poliziotti, i schmitts, i tchoïs, i maiali
La banlieue c'est hardcore comme reconnaître ses torts
La periferia è hardcore come ammettere i propri errori
Jamais en chèque, toujours en liquide
Mai con assegno, sempre in contanti
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
Ho ancora sparato senza protezione, dì a Niska che sto entrando nella squadra
Jamais en chèque, toujours en liquide
Mai con assegno, sempre in contanti
J'ai encore tiré sans pote-ca, dis à Niska qu'j'arrive dans l'équipe
Ho ancora sparato senza protezione, dì a Niska che sto entrando nella squadra
J'arrive dans l'équipe, j'arrive dans l'équipe, yeah
Sto entrando nella squadra, sto entrando nella squadra, yeah
J'arrive dans l'équipe, yeah
Sto entrando nella squadra, yeah
Attends gros, j'vais faire un deuxième couplet (yeah)
Aspetta grosso, farò un secondo verso (yeah)
Me réveille pas si je m'endors
Non svegliarmi se mi addormento
Tellement de pêchés sur le dos que j'ressemble à Quasimodo (yeah)
Così tanti peccati sulle spalle che sembro Quasimodo (yeah)
Quelques phéromones pourront faire nos mômes, mais
Alcuni feromoni potranno fare i nostri figli, ma
On va pas faire l'aumône pour refaire le monde, non
Non faremo l'elemosina per rifare il mondo, no
J'suis locked up, j'suis OG, j'suis fucked up, j'suis low-key
Sono bloccato, sono OG, sono fottuto, sono low-key
J'suis O-Dog, j'suis Rocky
Sono O-Dog, sono Rocky
J'met encore du Rocawear, jeune rookie
Indosso ancora Rocawear, giovane rookie
Conçu pour durer comme Rocca (ouais)
Fatto per durare come Rocca (sì)
J'roule en Cherokee, callate la boca
Guido una Cherokee, callate la boca
L'argent est net, Brooklyn
Il denaro è pulito, Brooklyn
J'tire les cheveux d'une rouquine, le nez plein de coca
Tiro i capelli di una rossa, il naso pieno di coca
Loca, j'la démonte sur Pookie
Loca, la smonto su Pookie
J'suis parti en vrille et toi, où t'es parti couillon?
Sono andato fuori di testa e tu, dove sei andato coglione?
Tous les jours se ressemblent
Tutti i giorni si assomigliano
Tous les weekends, y a penalty pour Lyon
Ogni fine settimana, c'è un rigore per Lione
On fait c'qu'on sait, on sait c'qu'on fait
Facciamo quello che sappiamo, sappiamo quello che facciamo
L'amour un médicament, mais tous les médocs ont des effets secondaires
L'amore è un medicinale, ma tutti i medicinali hanno effetti collaterali
Mon negro, gars molars comme on dit au bled
Mio negro, ragazzi molari come si dice in patria
Ton niveau là, eh, c'est supérieur mon frère
Il tuo livello là, eh, è superiore fratello
Mais travaille dur, par ce que je sais que tu travailles dur
Ma lavora duro, perché so che lavori duro
Tu travailles franchement dur, je sais
Lavori davvero duro, lo so
Gars, du courage pour ton concert à l'Olympia
Ragazzo, coraggio per il tuo concerto all'Olympia
Et pense aussi à nous au pays, (?) viens faire un concert pour nous
E pensa anche a noi in patria, (?) vieni a fare un concerto per noi
Parce que je te, je te jure, t'as plein de fans ici, au pays
Perché io ti, ti giuro, hai un sacco di fan qui, in patria
Plein, plein, plein de fans, par rapport, quand je dis "ouais, je le connais"
Un sacco, un sacco, un sacco di fan, rispetto, quando dico "sì, lo conosco"
On me dit, "ah, laisse tes conneries"
Mi dicono, "ah, lascia perdere le tue stronzate"
Je te jure
Ti giuro
Gars, courage
Ragazzo, coraggio
Courage, c'est tout ce que je peux te dire, courage
Coraggio, è tutto quello che posso dirti, coraggio