Magenta

Jules Jomby

Letra Tradução

Photo négative comme le solde sur ma Visa
Posé contre un mur, j'regarde tout c'qui m'entoure
Comme si j'étais Mona Lisa
J'regarde le ciel tomber, j'me noie dans un verre de potion
Si la vie était un hôtel, Dieu aurait encaissé mon chèque de caution

Sur la route je trace et trace
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Les journées passent et passent
Mais se ressemblent éperdument
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux

La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Parviens pas, parviens pas
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin

Photo négative comme le solde sur ma Visa
J'écoute Aretha avec Mélissa, une métisse d'Ibiza
Nos poches sont plutôt vides, insouciants car on cherche la monnaie
Mais elle est pas là, pas là, pas là comme l'ex de Vianney

Sur la route, je trace et trace
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Les journées passent et passent
Mais se ressemblent éperdument
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux

La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Parviens pas, parviens pas
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin

Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex

Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex

Photo négative comme le solde sur ma Visa
Foto negativa como o saldo no meu Visa
Posé contre un mur, j'regarde tout c'qui m'entoure
Encostado em uma parede, eu olho tudo ao meu redor
Comme si j'étais Mona Lisa
Como se eu fosse a Mona Lisa
J'regarde le ciel tomber, j'me noie dans un verre de potion
Eu vejo o céu cair, me afogo em um copo de poção
Si la vie était un hôtel, Dieu aurait encaissé mon chèque de caution
Se a vida fosse um hotel, Deus teria cobrado meu depósito de segurança
Sur la route je trace et trace
Na estrada eu sigo e sigo
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Como se eu estivesse fazendo as 24 Horas de Le Mans
Les journées passent et passent
Os dias passam e passam
Mais se ressemblent éperdument
Mas são assustadoramente semelhantes
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Agora, eu me volto para você para realizar meus desejos
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Porque, quando o céu está escuro, as estrelas estão em seus olhos
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
A lua é azul, o céu é magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Eu tento cantar mas não consigo
Parviens pas, parviens pas
Não consigo, não consigo
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Então eu din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Foto negativa como o saldo no meu Visa
J'écoute Aretha avec Mélissa, une métisse d'Ibiza
Eu escuto Aretha com Melissa, uma mestiça de Ibiza
Nos poches sont plutôt vides, insouciants car on cherche la monnaie
Nossos bolsos estão bastante vazios, despreocupados porque estamos procurando dinheiro
Mais elle est pas là, pas là, pas là comme l'ex de Vianney
Mas ela não está aqui, não está aqui, não está aqui como a ex de Vianney
Sur la route, je trace et trace
Na estrada, eu sigo e sigo
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Como se eu estivesse fazendo as 24 Horas de Le Mans
Les journées passent et passent
Os dias passam e passam
Mais se ressemblent éperdument
Mas são assustadoramente semelhantes
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Agora, eu me volto para você para realizar meus desejos
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Porque, quando o céu está escuro, as estrelas estão em seus olhos
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
A lua é azul, o céu é magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Eu tento cantar mas não consigo
Parviens pas, parviens pas
Não consigo, não consigo
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Então eu din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Coloque seu par de Converse e vamos andar, andar, andar
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
Podemos comprar tudo com um Amex, Amex, Amex
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Coloque seu par de Converse e vamos andar, andar, andar
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
Podemos comprar tudo com um Amex, Amex, Amex
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Negative photo like the balance on my Visa
Posé contre un mur, j'regarde tout c'qui m'entoure
Leaning against a wall, I look at everything around me
Comme si j'étais Mona Lisa
As if I were Mona Lisa
J'regarde le ciel tomber, j'me noie dans un verre de potion
I watch the sky fall, I drown in a glass of potion
Si la vie était un hôtel, Dieu aurait encaissé mon chèque de caution
If life was a hotel, God would have cashed my security check
Sur la route je trace et trace
On the road I trace and trace
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
As if I was doing the 24 Hours of Le Mans
Les journées passent et passent
The days pass and pass
Mais se ressemblent éperdument
But they look desperately alike
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Now, I turn to you to fulfill my wishes
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Because, when the sky is black, the stars are in your eyes
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
The moon is blue, the sky is magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
I try to sing but I can't
Parviens pas, parviens pas
Can't, can't
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
So I din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Negative photo like the balance on my Visa
J'écoute Aretha avec Mélissa, une métisse d'Ibiza
I listen to Aretha with Melissa, a mixed-race from Ibiza
Nos poches sont plutôt vides, insouciants car on cherche la monnaie
Our pockets are rather empty, carefree because we are looking for money
Mais elle est pas là, pas là, pas là comme l'ex de Vianney
But it's not there, not there, not there like Vianney's ex
Sur la route, je trace et trace
On the road, I trace and trace
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
As if I was doing the 24 Hours of Le Mans
Les journées passent et passent
The days pass and pass
Mais se ressemblent éperdument
But they look desperately alike
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Now, I turn to you to fulfill my wishes
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Because, when the sky is black, the stars are in your eyes
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
The moon is blue, the sky is magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
I try to sing but I can't
Parviens pas, parviens pas
Can't, can't
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
So I din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Put on your pair of Converse and we ride, we ride, we ride
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
We can buy everything with an Amex, Amex, Amex
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Put on your pair of Converse and we ride, we ride, we ride
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
We can buy everything with an Amex, Amex, Amex
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Foto negativa como el saldo en mi Visa
Posé contre un mur, j'regarde tout c'qui m'entoure
Apoyado contra una pared, miro todo lo que me rodea
Comme si j'étais Mona Lisa
Como si fuera la Mona Lisa
J'regarde le ciel tomber, j'me noie dans un verre de potion
Miro caer el cielo, me ahogo en un vaso de poción
Si la vie était un hôtel, Dieu aurait encaissé mon chèque de caution
Si la vida fuera un hotel, Dios habría cobrado mi depósito de seguridad
Sur la route je trace et trace
En la carretera sigo y sigo
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Como si estuviera haciendo las 24 Horas de Le Mans
Les journées passent et passent
Los días pasan y pasan
Mais se ressemblent éperdument
Pero se parecen desesperadamente
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Ahora, me vuelvo hacia ti para cumplir mis deseos
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Porque, cuando el cielo es negro, las estrellas están en tus ojos
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
La luna es azul, el cielo es magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Intento cantar pero no puedo
Parviens pas, parviens pas
No puedo, no puedo
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Entonces yo din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Foto negativa como el saldo en mi Visa
J'écoute Aretha avec Mélissa, une métisse d'Ibiza
Escucho a Aretha con Melissa, una mestiza de Ibiza
Nos poches sont plutôt vides, insouciants car on cherche la monnaie
Nuestros bolsillos están bastante vacíos, despreocupados porque buscamos el dinero
Mais elle est pas là, pas là, pas là comme l'ex de Vianney
Pero no está aquí, no está aquí, no está aquí como la ex de Vianney
Sur la route, je trace et trace
En la carretera, sigo y sigo
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Como si estuviera haciendo las 24 Horas de Le Mans
Les journées passent et passent
Los días pasan y pasan
Mais se ressemblent éperdument
Pero se parecen desesperadamente
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Ahora, me vuelvo hacia ti para cumplir mis deseos
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Porque, cuando el cielo es negro, las estrellas están en tus ojos
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
La luna es azul, el cielo es magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Intento cantar pero no puedo
Parviens pas, parviens pas
No puedo, no puedo
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Entonces yo din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Ponte tu par de Converse y vamos, vamos, vamos
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
Podemos comprar todo con una Amex, Amex, Amex
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Ponte tu par de Converse y vamos, vamos, vamos
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
Podemos comprar todo con una Amex, Amex, Amex
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Negatives Foto wie der Saldo auf meiner Visa
Posé contre un mur, j'regarde tout c'qui m'entoure
Lehnend gegen eine Wand, schaue ich alles um mich herum an
Comme si j'étais Mona Lisa
Als ob ich die Mona Lisa wäre
J'regarde le ciel tomber, j'me noie dans un verre de potion
Ich sehe den Himmel fallen, ich ertrinke in einem Glas Trank
Si la vie était un hôtel, Dieu aurait encaissé mon chèque de caution
Wenn das Leben ein Hotel wäre, hätte Gott meine Kaution eingezogen
Sur la route je trace et trace
Auf der Straße ziehe ich meine Spuren
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Als ob ich die 24 Stunden von Le Mans fahren würde
Les journées passent et passent
Die Tage vergehen und vergehen
Mais se ressemblent éperdument
Aber sie sehen sich verzweifelt ähnlich
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Jetzt wende ich mich an dich, um meine Wünsche zu erfüllen
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Denn wenn der Himmel schwarz ist, sind die Sterne in deinen Augen
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
Der Mond ist blau, der Himmel ist magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Ich versuche zu singen, aber ich schaffe es nicht
Parviens pas, parviens pas
Schaffe es nicht, schaffe es nicht
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Also mache ich din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Negatives Foto wie der Saldo auf meiner Visa
J'écoute Aretha avec Mélissa, une métisse d'Ibiza
Ich höre Aretha mit Melissa, einer Mischlingsfrau aus Ibiza
Nos poches sont plutôt vides, insouciants car on cherche la monnaie
Unsere Taschen sind ziemlich leer, sorglos, weil wir nach Geld suchen
Mais elle est pas là, pas là, pas là comme l'ex de Vianney
Aber sie ist nicht da, nicht da, nicht da wie Vianneys Ex
Sur la route, je trace et trace
Auf der Straße ziehe ich meine Spuren
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Als ob ich die 24 Stunden von Le Mans fahren würde
Les journées passent et passent
Die Tage vergehen und vergehen
Mais se ressemblent éperdument
Aber sie sehen sich verzweifelt ähnlich
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Jetzt wende ich mich an dich, um meine Wünsche zu erfüllen
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Denn wenn der Himmel schwarz ist, sind die Sterne in deinen Augen
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
Der Mond ist blau, der Himmel ist magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Ich versuche zu singen, aber ich schaffe es nicht
Parviens pas, parviens pas
Schaffe es nicht, schaffe es nicht
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Also mache ich din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Zieh deine Converse an und wir fahren, wir fahren, wir fahren
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
Mit einer Amex kann man alles kaufen, Amex, Amex, Amex
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Zieh deine Converse an und wir fahren, wir fahren, wir fahren
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
Mit einer Amex kann man alles kaufen, Amex, Amex, Amex
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Foto negativa come il saldo sulla mia Visa
Posé contre un mur, j'regarde tout c'qui m'entoure
Appoggiato contro un muro, guardo tutto ciò che mi circonda
Comme si j'étais Mona Lisa
Come se fossi la Mona Lisa
J'regarde le ciel tomber, j'me noie dans un verre de potion
Guardo il cielo cadere, mi annego in un bicchiere di pozione
Si la vie était un hôtel, Dieu aurait encaissé mon chèque de caution
Se la vita fosse un hotel, Dio avrebbe incassato il mio deposito cauzionale
Sur la route je trace et trace
Sulla strada continuo a tracciare e tracciare
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Come se stessi facendo le 24 Ore di Le Mans
Les journées passent et passent
I giorni passano e passano
Mais se ressemblent éperdument
Ma si assomigliano disperatamente
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Ora, mi rivolgo a te per esaudire i miei desideri
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Perché, quando il cielo è nero, le stelle sono nei tuoi occhi
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
La luna è blu, il cielo è magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Provo a cantare ma non ci riesco
Parviens pas, parviens pas
Non ci riesco, non ci riesco
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Allora canto din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Photo négative comme le solde sur ma Visa
Foto negativa come il saldo sulla mia Visa
J'écoute Aretha avec Mélissa, une métisse d'Ibiza
Ascolto Aretha con Melissa, una meticcia di Ibiza
Nos poches sont plutôt vides, insouciants car on cherche la monnaie
Le nostre tasche sono piuttosto vuote, spensierati perché stiamo cercando del denaro
Mais elle est pas là, pas là, pas là comme l'ex de Vianney
Ma non è qui, non è qui, non è qui come l'ex di Vianney
Sur la route, je trace et trace
Sulla strada, continuo a tracciare e tracciare
Comme si j'faisais les 24 Heures du Mans
Come se stessi facendo le 24 Ore di Le Mans
Les journées passent et passent
I giorni passano e passano
Mais se ressemblent éperdument
Ma si assomigliano disperatamente
Maintenant, j'me tourne vers toi afin d'exaucer mes vœux
Ora, mi rivolgo a te per esaudire i miei desideri
Car, quand le ciel est noir, les étoiles sont dans tes yeux
Perché, quando il cielo è nero, le stelle sono nei tuoi occhi
La lune est bleue, le ciel est magenta, magenta, magenta
La luna è blu, il cielo è magenta, magenta, magenta
J'essaye de chanter mais j'n'y parviens pas
Provo a cantare ma non ci riesco
Parviens pas, parviens pas
Non ci riesco, non ci riesco
Alors je din din din din lin, din lin, din lintin
Allora canto din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Din din din din lin, din lin, din lintin
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Metti il tuo paio di Converse e andiamo, andiamo, andiamo
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
Possiamo comprare tutto con un Amex, Amex, Amex
Enfile ta paire de Converse et on ride, on ride, on ride
Metti il tuo paio di Converse e andiamo, andiamo, andiamo
On peut tout acheter avec une Amex, Amex, Amex
Possiamo comprare tutto con un Amex, Amex, Amex

Curiosidades sobre a música Magenta de Dinos

De quem é a composição da música “Magenta” de Dinos?
A música “Magenta” de Dinos foi composta por Jules Jomby.

Músicas mais populares de Dinos

Outros artistas de Trap