Ser Quien Soy

Pablo Nicolas Correa, Sebastian Carlos Mellino, Norberto Sanchez Silva

Letra Tradução

Hey!
Mira está canción, es mi canción
Y quiero que la escuches
¿Sí?
Porque es para ti

Ahora puedo ver lo que vale
Ser sincero al hablarte de amor
Ir liviano y sin equipaje
Tú inspiración
Yo, mi canción

Ser valiente y tener coraje
No temer ser quien ahora soy
En la ruta cambia el paisaje
Comienzo a ver el sol

Es el amor lo que arrancó el dolor
Es mi valor, la fuerza, el corazón
Lo que cambió
Y estoy mejor, estoy mejor
Por ti, por mí

Ahora puedo ver lo que vale
Ser sincero en mi interior
Transparente y sin maquillaje
Me hace mejor

Ahora siento en mí la energía
Y arriesgarme a lo que vendrá
Soy mi propio capitán
Digo donde navegar
Con mí canción

Es el amor lo que arrancó el dolor
Es mi valor, la fuerza, el corazón
Lo que cambió
Y estoy mejor
Estoy mejor, estoy mejor por mí

Hoy decido ser así
Arriesgarme y a decir que si
Prefiero
Tu sonrisa al mal humor
Un "te quiero", un beso soñador
Yo quiero

Es el amor lo que arrancó, el dolor
Es mi valor, la fuerza, el corazón
Lo que cambió
Y estoy mejor, estoy mejor, estoy mejor
Por ti, por mí

Hey!
Ei!
Mira está canción, es mi canción
Olha essa música, é a minha música
Y quiero que la escuches
E eu quero que você a ouça
¿Sí?
Sim?
Porque es para ti
Porque é para você
Ahora puedo ver lo que vale
Agora eu posso ver o que vale
Ser sincero al hablarte de amor
Ser sincero ao falar de amor
Ir liviano y sin equipaje
Ir leve e sem bagagem
Tú inspiración
Você é minha inspiração
Yo, mi canción
Eu, minha música
Ser valiente y tener coraje
Ser corajoso e ter coragem
No temer ser quien ahora soy
Não temer ser quem eu sou agora
En la ruta cambia el paisaje
Na estrada a paisagem muda
Comienzo a ver el sol
Começo a ver o sol
Es el amor lo que arrancó el dolor
É o amor que arrancou a dor
Es mi valor, la fuerza, el corazón
É o meu valor, a força, o coração
Lo que cambió
O que mudou
Y estoy mejor, estoy mejor
E eu estou melhor, estou melhor
Por ti, por mí
Por você, por mim
Ahora puedo ver lo que vale
Agora eu posso ver o que vale
Ser sincero en mi interior
Ser sincero comigo mesmo
Transparente y sin maquillaje
Transparente e sem maquiagem
Me hace mejor
Isso me faz melhor
Ahora siento en mí la energía
Agora sinto em mim a energia
Y arriesgarme a lo que vendrá
E me arriscar ao que virá
Soy mi propio capitán
Sou meu próprio capitão
Digo donde navegar
Digo para onde navegar
Con mí canción
Com a minha música
Es el amor lo que arrancó el dolor
É o amor que arrancou a dor
Es mi valor, la fuerza, el corazón
É o meu valor, a força, o coração
Lo que cambió
O que mudou
Y estoy mejor
E eu estou melhor
Estoy mejor, estoy mejor por mí
Estou melhor, estou melhor por mim
Hoy decido ser así
Hoje decido ser assim
Arriesgarme y a decir que si
Arriscar-me e dizer que sim
Prefiero
Prefiro
Tu sonrisa al mal humor
Seu sorriso ao mau humor
Un "te quiero", un beso soñador
Um "eu te amo", um beijo sonhador
Yo quiero
Eu quero
Es el amor lo que arrancó, el dolor
É o amor que arrancou, a dor
Es mi valor, la fuerza, el corazón
É o meu valor, a força, o coração
Lo que cambió
O que mudou
Y estoy mejor, estoy mejor, estoy mejor
E eu estou melhor, estou melhor, estou melhor
Por ti, por mí
Por você, por mim
Hey!
Hey!
Mira está canción, es mi canción
Look at this song, it's my song
Y quiero que la escuches
And I want you to listen to it
¿Sí?
Yes?
Porque es para ti
Because it's for you
Ahora puedo ver lo que vale
Now I can see what it's worth
Ser sincero al hablarte de amor
To be sincere when I talk about love
Ir liviano y sin equipaje
Go light and without baggage
Tú inspiración
Your inspiration
Yo, mi canción
Me, my song
Ser valiente y tener coraje
To be brave and have courage
No temer ser quien ahora soy
Not to fear being who I am now
En la ruta cambia el paisaje
On the road the landscape changes
Comienzo a ver el sol
I start to see the sun
Es el amor lo que arrancó el dolor
It's love that took away the pain
Es mi valor, la fuerza, el corazón
It's my courage, the strength, the heart
Lo que cambió
What changed
Y estoy mejor, estoy mejor
And I'm better, I'm better
Por ti, por mí
For you, for me
Ahora puedo ver lo que vale
Now I can see what it's worth
Ser sincero en mi interior
To be sincere inside me
Transparente y sin maquillaje
Transparent and without makeup
Me hace mejor
It makes me better
Ahora siento en mí la energía
Now I feel the energy in me
Y arriesgarme a lo que vendrá
And risk what will come
Soy mi propio capitán
I am my own captain
Digo donde navegar
I say where to navigate
Con mí canción
With my song
Es el amor lo que arrancó el dolor
It's love that took away the pain
Es mi valor, la fuerza, el corazón
It's my courage, the strength, the heart
Lo que cambió
What changed
Y estoy mejor
And I'm better
Estoy mejor, estoy mejor por mí
I'm better, I'm better for me
Hoy decido ser así
Today I decide to be like this
Arriesgarme y a decir que si
To take risks and to say yes
Prefiero
I prefer
Tu sonrisa al mal humor
Your smile to bad mood
Un "te quiero", un beso soñador
A "I love you", a dreamy kiss
Yo quiero
I want
Es el amor lo que arrancó, el dolor
It's love that took away, the pain
Es mi valor, la fuerza, el corazón
It's my courage, the strength, the heart
Lo que cambió
What changed
Y estoy mejor, estoy mejor, estoy mejor
And I'm better, I'm better, I'm better
Por ti, por mí
For you, for me
Hey!
Salut!
Mira está canción, es mi canción
Regarde cette chanson, c'est ma chanson
Y quiero que la escuches
Et je veux que tu l'écoutes
¿Sí?
D'accord?
Porque es para ti
Parce que c'est pour toi
Ahora puedo ver lo que vale
Maintenant je peux voir ce que ça vaut
Ser sincero al hablarte de amor
Être sincère en te parlant d'amour
Ir liviano y sin equipaje
Aller léger et sans bagages
Tú inspiración
Ton inspiration
Yo, mi canción
Moi, ma chanson
Ser valiente y tener coraje
Être courageux et avoir du courage
No temer ser quien ahora soy
Ne pas craindre d'être qui je suis maintenant
En la ruta cambia el paisaje
Sur la route, le paysage change
Comienzo a ver el sol
Je commence à voir le soleil
Es el amor lo que arrancó el dolor
C'est l'amour qui a arraché la douleur
Es mi valor, la fuerza, el corazón
C'est ma valeur, la force, le cœur
Lo que cambió
Ce qui a changé
Y estoy mejor, estoy mejor
Et je vais mieux, je vais mieux
Por ti, por mí
Pour toi, pour moi
Ahora puedo ver lo que vale
Maintenant je peux voir ce que ça vaut
Ser sincero en mi interior
Être sincère en moi
Transparente y sin maquillaje
Transparent et sans maquillage
Me hace mejor
Ça me rend meilleur
Ahora siento en mí la energía
Maintenant je ressens en moi l'énergie
Y arriesgarme a lo que vendrá
Et prendre le risque de ce qui viendra
Soy mi propio capitán
Je suis mon propre capitaine
Digo donde navegar
Je dis où naviguer
Con mí canción
Avec ma chanson
Es el amor lo que arrancó el dolor
C'est l'amour qui a arraché la douleur
Es mi valor, la fuerza, el corazón
C'est ma valeur, la force, le cœur
Lo que cambió
Ce qui a changé
Y estoy mejor
Et je vais mieux
Estoy mejor, estoy mejor por mí
Je vais mieux, je vais mieux pour moi
Hoy decido ser así
Aujourd'hui je décide d'être ainsi
Arriesgarme y a decir que si
Prendre des risques et dire oui
Prefiero
Je préfère
Tu sonrisa al mal humor
Ton sourire à la mauvaise humeur
Un "te quiero", un beso soñador
Un "je t'aime", un baiser rêveur
Yo quiero
Je veux
Es el amor lo que arrancó, el dolor
C'est l'amour qui a arraché, la douleur
Es mi valor, la fuerza, el corazón
C'est ma valeur, la force, le cœur
Lo que cambió
Ce qui a changé
Y estoy mejor, estoy mejor, estoy mejor
Et je vais mieux, je vais mieux, je vais mieux
Por ti, por mí
Pour toi, pour moi
Hey!
Hey!
Mira está canción, es mi canción
Schau dir dieses Lied an, es ist mein Lied
Y quiero que la escuches
Und ich möchte, dass du es hörst
¿Sí?
Ja?
Porque es para ti
Denn es ist für dich
Ahora puedo ver lo que vale
Jetzt kann ich sehen, was es wert ist
Ser sincero al hablarte de amor
Ehrlich zu dir über Liebe zu sprechen
Ir liviano y sin equipaje
Leicht und ohne Gepäck zu gehen
Tú inspiración
Deine Inspiration
Yo, mi canción
Ich, mein Lied
Ser valiente y tener coraje
Mutig zu sein und Mut zu haben
No temer ser quien ahora soy
Keine Angst davor zu haben, wer ich jetzt bin
En la ruta cambia el paisaje
Auf der Strecke ändert sich die Landschaft
Comienzo a ver el sol
Ich beginne, die Sonne zu sehen
Es el amor lo que arrancó el dolor
Es ist die Liebe, die den Schmerz weggenommen hat
Es mi valor, la fuerza, el corazón
Es ist mein Mut, die Stärke, das Herz
Lo que cambió
Was sich geändert hat
Y estoy mejor, estoy mejor
Und ich bin besser dran, ich bin besser dran
Por ti, por mí
Für dich, für mich
Ahora puedo ver lo que vale
Jetzt kann ich sehen, was es wert ist
Ser sincero en mi interior
Ehrlich zu mir selbst zu sein
Transparente y sin maquillaje
Transparent und ohne Make-up
Me hace mejor
Es macht mich besser
Ahora siento en mí la energía
Jetzt fühle ich die Energie in mir
Y arriesgarme a lo que vendrá
Und wage mich an das, was kommen wird
Soy mi propio capitán
Ich bin mein eigener Kapitän
Digo donde navegar
Ich sage, wohin ich segeln soll
Con mí canción
Mit meinem Lied
Es el amor lo que arrancó el dolor
Es ist die Liebe, die den Schmerz weggenommen hat
Es mi valor, la fuerza, el corazón
Es ist mein Mut, die Stärke, das Herz
Lo que cambió
Was sich geändert hat
Y estoy mejor
Und ich bin besser dran
Estoy mejor, estoy mejor por mí
Ich bin besser dran, ich bin besser dran für mich
Hoy decido ser así
Heute entscheide ich mich so zu sein
Arriesgarme y a decir que si
Mich zu trauen und ja zu sagen
Prefiero
Ich bevorzuge
Tu sonrisa al mal humor
Dein Lächeln über schlechte Laune
Un "te quiero", un beso soñador
Ein „Ich liebe dich“, ein verträumter Kuss
Yo quiero
Ich will
Es el amor lo que arrancó, el dolor
Es ist die Liebe, die den Schmerz weggenommen hat
Es mi valor, la fuerza, el corazón
Es ist mein Mut, die Stärke, das Herz
Lo que cambió
Was sich geändert hat
Y estoy mejor, estoy mejor, estoy mejor
Und ich bin besser dran, ich bin besser dran, ich bin besser dran
Por ti, por mí
Für dich, für mich
Hey!
Ehi!
Mira está canción, es mi canción
Guarda questa canzone, è la mia canzone
Y quiero que la escuches
E voglio che tu la ascolti
¿Sí?
Sì?
Porque es para ti
Perché è per te
Ahora puedo ver lo que vale
Ora posso vedere cosa vale
Ser sincero al hablarte de amor
Essere sincero nel parlarti d'amore
Ir liviano y sin equipaje
Andare leggero e senza bagagli
Tú inspiración
Tu sei la mia ispirazione
Yo, mi canción
Io, la mia canzone
Ser valiente y tener coraje
Essere coraggiosi e avere coraggio
No temer ser quien ahora soy
Non temere di essere chi sono ora
En la ruta cambia el paisaje
Nel viaggio il paesaggio cambia
Comienzo a ver el sol
Comincio a vedere il sole
Es el amor lo que arrancó el dolor
È l'amore che ha strappato via il dolore
Es mi valor, la fuerza, el corazón
È il mio valore, la forza, il cuore
Lo que cambió
Ciò che è cambiato
Y estoy mejor, estoy mejor
E sto meglio, sto meglio
Por ti, por mí
Per te, per me
Ahora puedo ver lo que vale
Ora posso vedere cosa vale
Ser sincero en mi interior
Essere sincero dentro di me
Transparente y sin maquillaje
Trasparente e senza trucco
Me hace mejor
Mi rende migliore
Ahora siento en mí la energía
Ora sento in me l'energia
Y arriesgarme a lo que vendrá
E rischiare ciò che verrà
Soy mi propio capitán
Sono il mio proprio capitano
Digo donde navegar
Dico dove navigare
Con mí canción
Con la mia canzone
Es el amor lo que arrancó el dolor
È l'amore che ha strappato via il dolore
Es mi valor, la fuerza, el corazón
È il mio valore, la forza, il cuore
Lo que cambió
Ciò che è cambiato
Y estoy mejor
E sto meglio
Estoy mejor, estoy mejor por mí
Sto meglio, sto meglio per me
Hoy decido ser así
Oggi decido di essere così
Arriesgarme y a decir que si
Rischiare e dire di sì
Prefiero
Preferisco
Tu sonrisa al mal humor
Il tuo sorriso al cattivo umore
Un "te quiero", un beso soñador
Un "ti voglio bene", un bacio sognatore
Yo quiero
Io voglio
Es el amor lo que arrancó, el dolor
È l'amore che ha strappato, il dolore
Es mi valor, la fuerza, el corazón
È il mio valore, la forza, il cuore
Lo que cambió
Ciò che è cambiato
Y estoy mejor, estoy mejor, estoy mejor
E sto meglio, sto meglio, sto meglio
Por ti, por mí
Per te, per me

Outros artistas de Pop