Gabi und Klaus

Sebastian Krumbiegel

Letra Tradução

Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“

Gabi ist einsam, schrecklich allein
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
Will ihn vergessen und damit das geschieht
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied

Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein

Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“

Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
Will sie vergessen und damit das geschieht
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied

Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein

Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Gabi tem saudades, saudades de Klaus
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
Mas Klaus diz friamente: "Acabou"
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Gabi tem que chorar, seu coração fica tão pesado
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“
Mas Klaus diz friamente: "Não te quero mais"
Gabi ist einsam, schrecklich allein
Gabi está sozinha, terrivelmente sozinha
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
Ela pensa em Klaus e diz a si mesma: "Ele é tão cruel"
Will ihn vergessen und damit das geschieht
Quer esquecê-lo e para que isso aconteça
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied
Ela corre pela chuva e canta esta canção
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
A vida é cruel e terrivelmente má
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
A vida é cruel e Klaus é um porco
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
A vida é cruel e terrivelmente má
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
A vida é cruel e Klaus é um porco
Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
Mas de repente Klaus percebe como ele ama Gabi
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
Ele vai até ela, esperando que ela o perdoe
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
Ele fica na frente dela, fica vermelho de vergonha
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“
Mas ela diz friamente: "Vá embora, seu idiota"
Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
Agora Klaus está sozinho, terrivelmente sozinho
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
Ele pensa em Gabi e diz a si mesmo: "Ela é tão cruel"
Will sie vergessen und damit das geschieht
Quer esquecê-la e para que isso aconteça
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied
Ele corre pela chuva e canta esta canção
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
A vida é cruel e terrivelmente má
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
A vida é cruel e Gabi é uma porca
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
A vida é cruel e terrivelmente má
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
A vida é cruel e Gabi é uma porca
Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Gabi longs, longs for Klaus
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
But Klaus coolly says: "It's over"
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Gabi has to cry, her heart becomes so heavy
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“
But Klaus coolly says: "I don't want you anymore"
Gabi ist einsam, schrecklich allein
Gabi is lonely, terribly alone
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
She thinks of Klaus and says to herself: "He is so mean"
Will ihn vergessen und damit das geschieht
Wants to forget him and for that to happen
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied
She runs through the rain and sings this song
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Life is cruel and terribly mean
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
Life is cruel and Klaus is a pig
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Life is cruel and terribly mean
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
Life is cruel and Klaus is a pig
Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
But suddenly Klaus realizes how he loves Gabi
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
He goes to her, hoping she will forgive him
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
He stands in front of her, turns red with embarrassment
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“
But she coolly says: "Get lost, you idiot"
Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
Klaus is now lonely, terribly alone
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
He thinks of Gabi and says to himself: "She is so mean"
Will sie vergessen und damit das geschieht
Wants to forget her and for that to happen
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied
He runs through the rain and sings this song
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Life is cruel and terribly mean
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
Life is cruel and Gabi is a pig
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Life is cruel and terribly mean
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
Life is cruel and Gabi is a pig
Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Gabi tiene anhelo, anhelo por Klaus
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
Pero Klaus dice fríamente: "Se acabó"
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Gabi tiene que llorar, su corazón se vuelve tan pesado
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“
Pero Klaus dice fríamente: "Ya no te quiero"
Gabi ist einsam, schrecklich allein
Gabi está sola, terriblemente sola
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
Piensa en Klaus y se dice a sí misma: "Es tan cruel"
Will ihn vergessen und damit das geschieht
Quiere olvidarlo y para que eso suceda
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied
Corre bajo la lluvia y canta esta canción
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vida es cruel y terriblemente malvada
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
La vida es cruel y Klaus es un cerdo
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vida es cruel y terriblemente malvada
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
La vida es cruel y Klaus es un cerdo
Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
Pero de repente Klaus se da cuenta de cuánto ama a Gabi
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
Va a ella, esperando que ella le perdone
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
Está frente a ella, se pone rojo de vergüenza
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“
Pero ella solo dice fríamente: "Lárgate, idiota"
Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
Ahora Klaus está solo, terriblemente solo
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
Piensa en Gabi y se dice a sí mismo: "Ella es tan cruel"
Will sie vergessen und damit das geschieht
Quiere olvidarla y para que eso suceda
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied
Corre bajo la lluvia y canta esta canción
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vida es cruel y terriblemente malvada
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
La vida es cruel y Gabi es un cerdo
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vida es cruel y terriblemente malvada
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
La vida es cruel y Gabi es un cerdo
Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Gabi a le mal du pays, le mal du pays pour Klaus
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
Mais Klaus dit froidement : "C'est fini"
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Gabi doit pleurer, son cœur devient si lourd
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“
Mais Klaus dit froidement : "Je ne te veux plus"
Gabi ist einsam, schrecklich allein
Gabi est seule, terriblement seule
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
Elle pense à Klaus et se dit : "Il est si méchant"
Will ihn vergessen und damit das geschieht
Elle veut l'oublier et pour que cela se produise
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied
Elle court sous la pluie et chante cette chanson
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vie est cruelle et terriblement méchante
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
La vie est cruelle et Klaus est un porc
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vie est cruelle et terriblement méchante
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
La vie est cruelle et Klaus est un porc
Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
Mais soudain, Klaus réalise qu'il aime Gabi
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
Il va vers elle, espérant qu'elle lui pardonne
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
Il se tient devant elle, rougit de gêne
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“
Mais elle dit froidement : "Va-t'en, idiot"
Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
Klaus est maintenant seul, terriblement seul
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
Il pense à Gabi et se dit : "Elle est si méchante"
Will sie vergessen und damit das geschieht
Il veut l'oublier et pour que cela se produise
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied
Il court sous la pluie et chante cette chanson
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vie est cruelle et terriblement méchante
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
La vie est cruelle et Gabi est un porc
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vie est cruelle et terriblement méchante
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
La vie est cruelle et Gabi est un porc
Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Gabi ha nostalgia, nostalgia di Klaus
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
Ma Klaus dice freddamente: "È finita"
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Gabi deve piangere, il suo cuore diventa così pesante
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“
Ma Klaus dice freddamente: "Non ti voglio più"
Gabi ist einsam, schrecklich allein
Gabi è sola, terribilmente sola
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
Pensa a Klaus e dice a se stessa: "È così cattivo"
Will ihn vergessen und damit das geschieht
Vuole dimenticarlo e per farlo
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied
Corre sotto la pioggia e canta questa canzone
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vita è crudele e terribilmente cattiva
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
La vita è crudele e Klaus è un maiale
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vita è crudele e terribilmente cattiva
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
La vita è crudele e Klaus è un maiale
Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
Ma all'improvviso Klaus si rende conto di quanto ama Gabi
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
Va da lei, sperando che lei gli perdoni
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
Si trova davanti a lei, diventa rosso per l'imbarazzo
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“
Ma lei dice freddamente: "Vattene, idiota"
Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
Ora Klaus è solo, terribilmente solo
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
Pensa a Gabi e dice a se stesso: "È così cattiva"
Will sie vergessen und damit das geschieht
Vuole dimenticarla e per farlo
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied
Corre sotto la pioggia e canta questa canzone
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vita è crudele e terribilmente cattiva
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
La vita è crudele e Gabi è un maiale
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
La vita è crudele e terribilmente cattiva
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
La vita è crudele e Gabi è un maiale
Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Gabi merindukan, merindukan Klaus
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
Namun Klaus hanya berkata dingin: "Ini sudah berakhir"
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Gabi harus menangis, hatinya menjadi sangat berat
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“
Namun Klaus hanya berkata dingin: "Aku tidak menginginkanmu lagi"
Gabi ist einsam, schrecklich allein
Gabi merasa kesepian, sangat sendirian
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
Dia memikirkan Klaus dan berkata pada dirinya sendiri: "Dia sangat kejam"
Will ihn vergessen und damit das geschieht
Ingin melupakannya dan agar hal itu terjadi
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied
Dia berlari melalui hujan dan menyanyikan lagu ini
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Hidup itu kejam dan sangat menyakitkan
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
Hidup itu kejam dan Klaus adalah bajingan
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Hidup itu kejam dan sangat menyakitkan
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
Hidup itu kejam dan Klaus adalah bajingan
Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
Namun tiba-tiba Klaus menyadari betapa dia mencintai Gabi
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
Dia pergi kepadanya, berharap dia akan memaafkannya
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
Dia berdiri di depannya, menjadi merah karena malu
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“
Namun dia hanya berkata dingin: "Pergi, kau idiot"
Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
Klaus sekarang merasa kesepian, sangat sendirian
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
Dia memikirkan Gabi dan berkata pada dirinya sendiri: "Dia sangat kejam"
Will sie vergessen und damit das geschieht
Ingin melupakannya dan agar hal itu terjadi
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied
Dia berlari melalui hujan dan menyanyikan lagu ini
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Hidup itu kejam dan sangat menyakitkan
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
Hidup itu kejam dan Gabi adalah bajingan
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
Hidup itu kejam dan sangat menyakitkan
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
Hidup itu kejam dan Gabi adalah bajingan
Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Gabi คิดถึง Klaus มาก
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
แต่ Klaus บอกอย่างเย็นชา: "เราจบกันแล้ว"
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Gabi ต้องร้องไห้, หัวใจของเธอหนักมาก
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“
แต่ Klaus บอกอย่างเย็นชา: "ฉันไม่ต้องการเธออีกต่อไป"
Gabi ist einsam, schrecklich allein
Gabi รู้สึกโดดเดี่ยว, อย่างเหงาหงอย
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
เธอคิดถึง Klaus และบอกตัวเอง: "เขาทรมานมาก"
Will ihn vergessen und damit das geschieht
เธอต้องการลืมเขาและเพื่อให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied
เธอวิ่งผ่านฝนและร้องเพลงนี้
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
ชีวิตนี้โหดร้ายและทรมานมาก
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
ชีวิตนี้โหดร้ายและ Klaus เป็นหมู
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
ชีวิตนี้โหดร้ายและทรมานมาก
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
ชีวิตนี้โหดร้ายและ Klaus เป็นหมู
Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
แต่ทันที Klaus รู้สึกว่าเขารัก Gabi
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
เขาไปหาเธอ, หวังว่าเธอจะอภัยให้เขา
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
เขายืนหน้าเธอ, แดงอายจนหน้า
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“
แต่เธอบอกอย่างเย็นชา: "ไปเถอะ, คุณโง่"
Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
ตอนนี้ Klaus รู้สึกโดดเดี่ยว, อย่างเหงาหงอย
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
เขาคิดถึง Gabi และบอกตัวเอง: "เธอทรมานมาก"
Will sie vergessen und damit das geschieht
เขาต้องการลืมเธอและเพื่อให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied
เขาวิ่งผ่านฝนและร้องเพลงนี้
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
ชีวิตนี้โหดร้ายและทรมานมาก
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
ชีวิตนี้โหดร้ายและ Gabi เป็นหมู
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
ชีวิตนี้โหดร้ายและทรมานมาก
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
ชีวิตนี้โหดร้ายและ Gabi เป็นหมู
Gabi hat Sehnsucht, Sehnsucht nach Klaus
Gabi深深地想念Klaus
Doch Klaus sagt kühl nur: „Es ist aus“
但Klaus冷淡地说:“我们结束了”
Gabi muss weinen, ihr Herz wird so schwer
Gabi开始哭泣,她的心变得如此沉重
Doch Klaus sagt kühl nur: „Ich will dich nicht mehr“
但Klaus冷淡地说:“我不再需要你”
Gabi ist einsam, schrecklich allein
Gabi感到孤独,非常孤独
Sie denkt an Klaus und sagt sich: „Er ist so gemein“
她想起Klaus,对自己说:“他真是太恶劣了”
Will ihn vergessen und damit das geschieht
她想忘记他,为了实现这个
Rennt sie durch den Regen und singt dieses Lied
她在雨中奔跑,唱着这首歌
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
生活是残酷的,非常恶劣
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
生活是残酷的,Klaus是个猪
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
生活是残酷的,非常恶劣
Das Leben ist grausam und Klaus ist ein Schwein
生活是残酷的,Klaus是个猪
Doch plötzlich merkt Klaus, wie er Gabi liebt
但突然,Klaus意识到他爱Gabi
Er geht zu ihr, hofft dass sie ihm vergibt
他去找她,希望她能原谅他
Er steht vor ihr, wird vor Verlegenheit rot
他站在她面前,因为尴尬而脸红
Doch sie sagt kühl nur: „Hau ab, du Idiot“
但她冷淡地说:“滚开,你这个白痴”
Klaus ist jetzt einsam, schrecklich allein
现在Klaus感到孤独,非常孤独
Er denkt an Gabi und sagt sich: „Sie ist so gemein“
他想起Gabi,对自己说:“她真是太恶劣了”
Will sie vergessen und damit das geschieht
他想忘记她,为了实现这个
Rennt er durch den Regen und singt dieses Lied
他在雨中奔跑,唱着这首歌
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
生活是残酷的,非常恶劣
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
生活是残酷的,Gabi是个猪
Das Leben ist grausam und schrecklich gemein
生活是残酷的,非常恶劣
Das Leben ist grausam und Gabi ein Schwein
生活是残酷的,Gabi是个猪

Curiosidades sobre a música Gabi und Klaus de Die Prinzen

Em quais álbuns a música “Gabi und Klaus” foi lançada por Die Prinzen?
Die Prinzen lançou a música nos álbums “Das Leben Ist Grausam” em 1991, “Das Leben ist grausam: A-Cappella-Album” em 1992, “Ganz Oben - Hits MCMXCI - MCMXCVII” em 1997, “A Capella Album” em 1997 e “Es War Nicht Alles Schlecht” em 2010.
De quem é a composição da música “Gabi und Klaus” de Die Prinzen?
A música “Gabi und Klaus” de Die Prinzen foi composta por Sebastian Krumbiegel.

Músicas mais populares de Die Prinzen

Outros artistas de Pop rock