Die Da?!? [2022]

Andreas Rieke, J. Cale, Michael Beck, Michael Schmidt, Thomas Durr

Letra Tradução

Hallo Thomas
Hallo
Alles klar? (Klar)
Es ist schon wieder Freitag, es ist wieder diese Bar
Und ich muss dir jetzt erzählen, was mir widerfahren ist
Jetzt seh' ich die Zukunft positiv denn ich bin Optimist

Moment, was geh? Ich sag's dir ganz konkret (aha)
Am Wochenende hab ich mir den Kopf verdreht
Ich traf eine junge Frau, die hat mir ganz gut gefallen
Am Samstag in der Diskothek ließ ich die Korken knallen

Sie stand dann so dabei, wir haben uns unterhalten
Und ich hab' sie eingeladen, denn sie hat sich so verhalten
Wir haben viel Spaß gehabt viel gelacht und was ausgemacht
Uns nochmal getroffen und den Nachmittag zusammen verbracht

Gingen mal ins Kino hatten noch ein Rendezvous
Und hast du sie ausgeführt? He, gehört ja wohl dazu
Sie ist so elegant, sie hat auch allerhand
Du solltest sie wirklich mal treffen, denn ich find' sie sehr charmant

Hey, ist es die da? Die da am Eingang steht
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann

Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da

Herzlichen Glückwunsch Smudo, toi toi toi
Du kannst dir sicher sein, dass ich mich für dich freu'
Ich selber bin auch froh, und falls es dich interessiert
Mir ist am Wochenende was ganz ähnliches passiert

Es war Sonntag, ich trinke Tee in 'nem Kaffee
Und als ich dieses schöne Wesen an dem Tresen stehen seh'
Gesell' ich mich dazu und hab' 'n Tee für sie bestellt
Na ja, ich gebe zu, ich hab' getan, als hätt' ich Geld

Doch alles lief wie geschmiert, was mache ich mir Sorgen?
Wir reden und verabreden uns für Übermorgen
Ich wollt' mit ihr ins Kino gehen, stattdessen waren wir essen
Denn sie hatte den Film schon gesehen, ich hielt's für angemessen

Sie ins Restaurant zu führen, Séparée mit Kerzenlicht
Und hat sie dann die Rechnung bezahlt? Natürlich nicht
Doch sie sagte zu mir noch, dass wir jetzt miteinander gehen
Und seitdem wart' ich darauf, sie wiederzusehen

Ist es die da? Die da am Eingang steht
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann

Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da

(Wer ist sie?)
(Wer ist sie?)
(Wer ist sie?)
(Wer ist sie?)
(Sie ist wunderschön)

Tja, Thomas (tja) da haben wir beide viel gemeinsam
Seit letztem Wochenende sind wir beide nicht mehr einsam
Gehst du mit ihr zusammen? Äh, ich hab' mir vorgenommen
Möglichst bald mit ihr zusammen zu kommen

Viel Spaß damit, doch eins gibt mir zu denken
Warum muss ich ihr die ganze Zeit nur Geschenke schenken?
Wem sagst du das? Ich bin schon wieder blank
Doch dafür hat meine jetzt neue Klamotten im Schrank

Ey, bei mir kam 'se neulich mit 'nem neuen Teil an
Und dabei hab' ich mich gefragt, wie sie sich das leisten kann
Und ich hab' frei am Freitag und sie ist nicht da
Moment mal Smudo, da ist meine ja

Wo? Es ist die da, die da am Eingang steht
Was? Das ist die da, um die es sich doch bei mir dreht
Was? Die da? Und wer ist dieser Mann?
Ich glaub', das ist der Grund, warum sie freitags nicht kann

Es ist die da, die da, die da, die da, die
Es ist die da, die da, die da, genau die da
Es ist die da, die da, die da, die da, die
Es ist die da, ja, Freitags ist sie nie da
Die da, die da, die da, die da, die
Es ist die da, die da, die da, genau die da
Es ist die da, die da, die da, die da, die
Es ist die da, yeah, Freitags ist sie nie da

Hallo Thomas
Olá Thomas
Hallo
Olá
Alles klar? (Klar)
Tudo bem? (Bem)
Es ist schon wieder Freitag, es ist wieder diese Bar
Já é sexta-feira de novo, estamos de novo neste bar
Und ich muss dir jetzt erzählen, was mir widerfahren ist
E eu tenho que te contar o que me aconteceu
Jetzt seh' ich die Zukunft positiv denn ich bin Optimist
Agora vejo o futuro de forma positiva porque sou otimista
Moment, was geh? Ich sag's dir ganz konkret (aha)
Espere, o que aconteceu? Vou te contar especificamente (aha)
Am Wochenende hab ich mir den Kopf verdreht
No fim de semana, fiquei confuso
Ich traf eine junge Frau, die hat mir ganz gut gefallen
Conheci uma jovem mulher que me agradou muito
Am Samstag in der Diskothek ließ ich die Korken knallen
No sábado na discoteca, comemorei bastante
Sie stand dann so dabei, wir haben uns unterhalten
Ela estava lá, conversamos
Und ich hab' sie eingeladen, denn sie hat sich so verhalten
E eu a convidei, porque ela se comportou de tal maneira
Wir haben viel Spaß gehabt viel gelacht und was ausgemacht
Nos divertimos muito, rimos muito e combinamos algo
Uns nochmal getroffen und den Nachmittag zusammen verbracht
Nos encontramos novamente e passamos a tarde juntos
Gingen mal ins Kino hatten noch ein Rendezvous
Fomos ao cinema, tivemos um encontro
Und hast du sie ausgeführt? He, gehört ja wohl dazu
E você a levou para sair? Ei, é claro que sim
Sie ist so elegant, sie hat auch allerhand
Ela é tão elegante, ela tem de tudo
Du solltest sie wirklich mal treffen, denn ich find' sie sehr charmant
Você realmente deveria conhecê-la, porque acho ela muito charmosa
Hey, ist es die da? Die da am Eingang steht
Ei, é aquela ali? Aquela que está na entrada
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
Ou aquela ali? Aquela que te deixou confuso
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
É aquela ali? Aquela com o suéter grosso, cara
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
Não, é a mulher que não pode às sextas-feiras
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, ou aquela ali?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
Ou aquela ali? Não, às sextas-feiras ela nunca está lá
Herzlichen Glückwunsch Smudo, toi toi toi
Parabéns Smudo, boa sorte
Du kannst dir sicher sein, dass ich mich für dich freu'
Você pode ter certeza de que estou feliz por você
Ich selber bin auch froh, und falls es dich interessiert
Eu também estou feliz, e se você estiver interessado
Mir ist am Wochenende was ganz ähnliches passiert
Algo muito semelhante aconteceu comigo no fim de semana
Es war Sonntag, ich trinke Tee in 'nem Kaffee
Era domingo, eu estava tomando chá em um café
Und als ich dieses schöne Wesen an dem Tresen stehen seh'
E quando vi essa bela criatura no balcão
Gesell' ich mich dazu und hab' 'n Tee für sie bestellt
Eu me juntei a ela e pedi um chá para ela
Na ja, ich gebe zu, ich hab' getan, als hätt' ich Geld
Bem, eu admito, eu agi como se tivesse dinheiro
Doch alles lief wie geschmiert, was mache ich mir Sorgen?
Mas tudo correu bem, por que eu deveria me preocupar?
Wir reden und verabreden uns für Übermorgen
Conversamos e marcamos para nos encontrar depois de amanhã
Ich wollt' mit ihr ins Kino gehen, stattdessen waren wir essen
Eu queria ir ao cinema com ela, mas acabamos indo jantar
Denn sie hatte den Film schon gesehen, ich hielt's für angemessen
Porque ela já tinha visto o filme, achei que era apropriado
Sie ins Restaurant zu führen, Séparée mit Kerzenlicht
Levei-a a um restaurante, uma sala privada com luz de velas
Und hat sie dann die Rechnung bezahlt? Natürlich nicht
E ela pagou a conta? Claro que não
Doch sie sagte zu mir noch, dass wir jetzt miteinander gehen
Mas ela me disse que agora estamos juntos
Und seitdem wart' ich darauf, sie wiederzusehen
E desde então, estou esperando para vê-la novamente
Ist es die da? Die da am Eingang steht
É aquela ali? Aquela que está na entrada
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
Ou aquela ali? Aquela que te deixou confuso
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
É aquela ali? Aquela com o suéter grosso, cara
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
Não, é a mulher que não pode às sextas-feiras
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, ou aquela ali?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
Ou aquela ali? Não, às sextas-feiras ela nunca está lá
(Wer ist sie?)
(Quem é ela?)
(Wer ist sie?)
(Quem é ela?)
(Wer ist sie?)
(Quem é ela?)
(Wer ist sie?)
(Quem é ela?)
(Sie ist wunderschön)
(Ela é linda)
Tja, Thomas (tja) da haben wir beide viel gemeinsam
Bem, Thomas (bem), temos muito em comum
Seit letztem Wochenende sind wir beide nicht mehr einsam
Desde o último fim de semana, não estamos mais sozinhos
Gehst du mit ihr zusammen? Äh, ich hab' mir vorgenommen
Você está com ela? Ah, eu decidi
Möglichst bald mit ihr zusammen zu kommen
Tentar ficar com ela o mais rápido possível
Viel Spaß damit, doch eins gibt mir zu denken
Divirta-se, mas uma coisa me preocupa
Warum muss ich ihr die ganze Zeit nur Geschenke schenken?
Por que eu tenho que dar presentes para ela o tempo todo?
Wem sagst du das? Ich bin schon wieder blank
Quem você está dizendo? Estou sem dinheiro de novo
Doch dafür hat meine jetzt neue Klamotten im Schrank
Mas pelo menos minha agora tem roupas novas no armário
Ey, bei mir kam 'se neulich mit 'nem neuen Teil an
Ei, ela apareceu outro dia com uma coisa nova
Und dabei hab' ich mich gefragt, wie sie sich das leisten kann
E eu me perguntei como ela poderia pagar por isso
Und ich hab' frei am Freitag und sie ist nicht da
E eu estou livre na sexta-feira e ela não está lá
Moment mal Smudo, da ist meine ja
Espere um minuto Smudo, lá está ela
Wo? Es ist die da, die da am Eingang steht
Onde? É aquela ali, aquela que está na entrada
Was? Das ist die da, um die es sich doch bei mir dreht
O quê? É aquela ali, a que me deixa confuso
Was? Die da? Und wer ist dieser Mann?
O quê? Aquela ali? E quem é esse homem?
Ich glaub', das ist der Grund, warum sie freitags nicht kann
Acho que é por isso que ela não pode às sextas-feiras
Es ist die da, die da, die da, die da, die
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela
Es ist die da, die da, die da, genau die da
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, exatamente aquela ali
Es ist die da, die da, die da, die da, die
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela
Es ist die da, ja, Freitags ist sie nie da
É aquela ali, sim, às sextas-feiras ela nunca está lá
Die da, die da, die da, die da, die
Aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela
Es ist die da, die da, die da, genau die da
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, exatamente aquela ali
Es ist die da, die da, die da, die da, die
É aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela ali, aquela
Es ist die da, yeah, Freitags ist sie nie da
É aquela ali, sim, às sextas-feiras ela nunca está lá
Hallo Thomas
Hello Thomas
Hallo
Hello
Alles klar? (Klar)
Everything alright? (Alright)
Es ist schon wieder Freitag, es ist wieder diese Bar
It's Friday again, it's that bar again
Und ich muss dir jetzt erzählen, was mir widerfahren ist
And I have to tell you what happened to me
Jetzt seh' ich die Zukunft positiv denn ich bin Optimist
Now I see the future positively because I'm an optimist
Moment, was geh? Ich sag's dir ganz konkret (aha)
Wait, what's going on? I'll tell you very specifically (aha)
Am Wochenende hab ich mir den Kopf verdreht
I turned my head on the weekend
Ich traf eine junge Frau, die hat mir ganz gut gefallen
I met a young woman, I liked her quite a bit
Am Samstag in der Diskothek ließ ich die Korken knallen
On Saturday in the disco I popped the corks
Sie stand dann so dabei, wir haben uns unterhalten
She was standing there, we talked
Und ich hab' sie eingeladen, denn sie hat sich so verhalten
And I invited her because she behaved that way
Wir haben viel Spaß gehabt viel gelacht und was ausgemacht
We had a lot of fun, laughed a lot and made plans
Uns nochmal getroffen und den Nachmittag zusammen verbracht
Met again and spent the afternoon together
Gingen mal ins Kino hatten noch ein Rendezvous
Went to the cinema, had another rendezvous
Und hast du sie ausgeführt? He, gehört ja wohl dazu
And did you take her out? Hey, that's part of it
Sie ist so elegant, sie hat auch allerhand
She is so elegant, she has a lot
Du solltest sie wirklich mal treffen, denn ich find' sie sehr charmant
You should really meet her, because I find her very charming
Hey, ist es die da? Die da am Eingang steht
Hey, is it her? The one standing at the entrance
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
Or her? The one who turned your head
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
Is it her? The one with the thick sweater on man
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
No, it's the woman who can't on Fridays
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Is it her, her, her, her, her?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
Is it her, her, her, or her?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Is it her, her, her, her, her?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
Or her? No, she's never there on Fridays
Herzlichen Glückwunsch Smudo, toi toi toi
Congratulations Smudo, good luck
Du kannst dir sicher sein, dass ich mich für dich freu'
You can be sure that I'm happy for you
Ich selber bin auch froh, und falls es dich interessiert
I'm also happy, and if you're interested
Mir ist am Wochenende was ganz ähnliches passiert
Something very similar happened to me on the weekend
Es war Sonntag, ich trinke Tee in 'nem Kaffee
It was Sunday, I'm drinking tea in a cafe
Und als ich dieses schöne Wesen an dem Tresen stehen seh'
And when I see this beautiful creature standing at the bar
Gesell' ich mich dazu und hab' 'n Tee für sie bestellt
I join her and order a tea for her
Na ja, ich gebe zu, ich hab' getan, als hätt' ich Geld
Well, I admit, I pretended to have money
Doch alles lief wie geschmiert, was mache ich mir Sorgen?
But everything went smoothly, why should I worry?
Wir reden und verabreden uns für Übermorgen
We talk and arrange to meet the day after tomorrow
Ich wollt' mit ihr ins Kino gehen, stattdessen waren wir essen
I wanted to go to the cinema with her, instead we went to eat
Denn sie hatte den Film schon gesehen, ich hielt's für angemessen
Because she had already seen the film, I thought it was appropriate
Sie ins Restaurant zu führen, Séparée mit Kerzenlicht
To take her to a restaurant, private room with candlelight
Und hat sie dann die Rechnung bezahlt? Natürlich nicht
And did she then pay the bill? Of course not
Doch sie sagte zu mir noch, dass wir jetzt miteinander gehen
But she told me that we are now going out together
Und seitdem wart' ich darauf, sie wiederzusehen
And since then I've been waiting to see her again
Ist es die da? Die da am Eingang steht
Is it her? The one standing at the entrance
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
Or her? The one who turned your head
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
Is it her? The one with the thick sweater on man
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
No, it's the woman who can't on Fridays
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Is it her, her, her, her, her?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
Is it her, her, her, or her?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Is it her, her, her, her, her?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
Or her? No, she's never there on Fridays
(Wer ist sie?)
(Who is she?)
(Wer ist sie?)
(Who is she?)
(Wer ist sie?)
(Who is she?)
(Wer ist sie?)
(Who is she?)
(Sie ist wunderschön)
(She is beautiful)
Tja, Thomas (tja) da haben wir beide viel gemeinsam
Well, Thomas (well) we have a lot in common
Seit letztem Wochenende sind wir beide nicht mehr einsam
Since last weekend we are both not alone anymore
Gehst du mit ihr zusammen? Äh, ich hab' mir vorgenommen
Are you going out with her? Uh, I've decided
Möglichst bald mit ihr zusammen zu kommen
To get together with her as soon as possible
Viel Spaß damit, doch eins gibt mir zu denken
Have fun with that, but one thing makes me think
Warum muss ich ihr die ganze Zeit nur Geschenke schenken?
Why do I have to give her gifts all the time?
Wem sagst du das? Ich bin schon wieder blank
Who are you telling? I'm broke again
Doch dafür hat meine jetzt neue Klamotten im Schrank
But for that my now has new clothes in the closet
Ey, bei mir kam 'se neulich mit 'nem neuen Teil an
Hey, she came to me recently with a new part
Und dabei hab' ich mich gefragt, wie sie sich das leisten kann
And I wondered how she could afford it
Und ich hab' frei am Freitag und sie ist nicht da
And I have Friday off and she's not there
Moment mal Smudo, da ist meine ja
Wait a minute Smudo, there's mine
Wo? Es ist die da, die da am Eingang steht
Where? It's her, the one standing at the entrance
Was? Das ist die da, um die es sich doch bei mir dreht
What? That's her, the one I'm all about
Was? Die da? Und wer ist dieser Mann?
What? Her? And who is this man?
Ich glaub', das ist der Grund, warum sie freitags nicht kann
I think that's the reason why she can't on Fridays
Es ist die da, die da, die da, die da, die
It's her, her, her, her, her
Es ist die da, die da, die da, genau die da
It's her, her, her, exactly her
Es ist die da, die da, die da, die da, die
It's her, her, her, her, her
Es ist die da, ja, Freitags ist sie nie da
It's her, yes, she's never there on Fridays
Die da, die da, die da, die da, die
Her, her, her, her, her
Es ist die da, die da, die da, genau die da
It's her, her, her, exactly her
Es ist die da, die da, die da, die da, die
It's her, her, her, her, her
Es ist die da, yeah, Freitags ist sie nie da
It's her, yeah, she's never there on Fridays
Hallo Thomas
Hola Thomas
Hallo
Hola
Alles klar? (Klar)
¿Todo bien? (Bien)
Es ist schon wieder Freitag, es ist wieder diese Bar
Es viernes otra vez, estamos en ese bar otra vez
Und ich muss dir jetzt erzählen, was mir widerfahren ist
Y tengo que contarte lo que me ha pasado
Jetzt seh' ich die Zukunft positiv denn ich bin Optimist
Ahora veo el futuro de manera positiva porque soy optimista
Moment, was geh? Ich sag's dir ganz konkret (aha)
Espera, ¿qué pasa? Te lo diré concretamente (aha)
Am Wochenende hab ich mir den Kopf verdreht
El fin de semana me volví loco
Ich traf eine junge Frau, die hat mir ganz gut gefallen
Conocí a una joven que me gustó mucho
Am Samstag in der Diskothek ließ ich die Korken knallen
El sábado en la discoteca estuve de fiesta
Sie stand dann so dabei, wir haben uns unterhalten
Ella estaba allí, estuvimos hablando
Und ich hab' sie eingeladen, denn sie hat sich so verhalten
Y la invité porque se comportó de cierta manera
Wir haben viel Spaß gehabt viel gelacht und was ausgemacht
Nos divertimos mucho, reímos mucho y acordamos algo
Uns nochmal getroffen und den Nachmittag zusammen verbracht
Nos volvimos a encontrar y pasamos la tarde juntos
Gingen mal ins Kino hatten noch ein Rendezvous
Fuimos al cine, tuvimos una cita
Und hast du sie ausgeführt? He, gehört ja wohl dazu
¿Y la llevaste a salir? Hey, eso es lo que se supone que debes hacer
Sie ist so elegant, sie hat auch allerhand
Ella es tan elegante, tiene mucho que ofrecer
Du solltest sie wirklich mal treffen, denn ich find' sie sehr charmant
Realmente deberías conocerla, porque la encuentro muy encantadora
Hey, ist es die da? Die da am Eingang steht
Hey, ¿es ella la que está allí? La que está en la entrada
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
¿O es ella? La que te vuelve loco
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
¿Es ella? La que lleva el jersey grueso, hombre
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
No, es la mujer que no puede los viernes
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
¿Es ella, ella, ella, ella, ella?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
¿Es ella, ella, ella, o ella?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
¿Es ella, ella, ella, ella, ella?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
¿O ella? No, ella nunca está los viernes
Herzlichen Glückwunsch Smudo, toi toi toi
Felicitaciones Smudo, buena suerte
Du kannst dir sicher sein, dass ich mich für dich freu'
Puedes estar seguro de que me alegro por ti
Ich selber bin auch froh, und falls es dich interessiert
Yo también estoy contento, y si te interesa
Mir ist am Wochenende was ganz ähnliches passiert
Algo muy similar me pasó el fin de semana
Es war Sonntag, ich trinke Tee in 'nem Kaffee
Era domingo, estaba tomando té en un café
Und als ich dieses schöne Wesen an dem Tresen stehen seh'
Y cuando vi a esta hermosa criatura en la barra
Gesell' ich mich dazu und hab' 'n Tee für sie bestellt
Me uní a ella y pedí un té para ella
Na ja, ich gebe zu, ich hab' getan, als hätt' ich Geld
Bueno, admito que actué como si tuviera dinero
Doch alles lief wie geschmiert, was mache ich mir Sorgen?
Pero todo salió bien, ¿por qué debería preocuparme?
Wir reden und verabreden uns für Übermorgen
Hablamos y acordamos vernos pasado mañana
Ich wollt' mit ihr ins Kino gehen, stattdessen waren wir essen
Quería ir al cine con ella, pero en cambio fuimos a comer
Denn sie hatte den Film schon gesehen, ich hielt's für angemessen
Porque ella ya había visto la película, pensé que era apropiado
Sie ins Restaurant zu führen, Séparée mit Kerzenlicht
Llevarla a un restaurante, un reservado con luz de velas
Und hat sie dann die Rechnung bezahlt? Natürlich nicht
¿Y ella pagó la cuenta? Por supuesto que no
Doch sie sagte zu mir noch, dass wir jetzt miteinander gehen
Pero me dijo que ahora estamos juntos
Und seitdem wart' ich darauf, sie wiederzusehen
Y desde entonces espero volver a verla
Ist es die da? Die da am Eingang steht
¿Es ella? La que está allí en la entrada
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
¿O es ella? La que te vuelve loco
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
¿Es ella? La que lleva el jersey grueso, hombre
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
No, es la mujer que no puede los viernes
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
¿Es ella, ella, ella, ella, ella?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
¿Es ella, ella, ella, o ella?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
¿Es ella, ella, ella, ella, ella?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
¿O ella? No, ella nunca está los viernes
(Wer ist sie?)
(¿Quién es ella?)
(Wer ist sie?)
(¿Quién es ella?)
(Wer ist sie?)
(¿Quién es ella?)
(Wer ist sie?)
(¿Quién es ella?)
(Sie ist wunderschön)
(Ella es hermosa)
Tja, Thomas (tja) da haben wir beide viel gemeinsam
Bueno, Thomas (bueno) tenemos mucho en común
Seit letztem Wochenende sind wir beide nicht mehr einsam
Desde el fin de semana pasado, ninguno de nosotros está solo
Gehst du mit ihr zusammen? Äh, ich hab' mir vorgenommen
¿Estás con ella? Eh, me he propuesto
Möglichst bald mit ihr zusammen zu kommen
Estar con ella lo antes posible
Viel Spaß damit, doch eins gibt mir zu denken
Diviértete con eso, pero una cosa me preocupa
Warum muss ich ihr die ganze Zeit nur Geschenke schenken?
¿Por qué tengo que darle regalos todo el tiempo?
Wem sagst du das? Ich bin schon wieder blank
¿A quién le dices? Estoy sin dinero otra vez
Doch dafür hat meine jetzt neue Klamotten im Schrank
Pero por eso mi chica ahora tiene ropa nueva en el armario
Ey, bei mir kam 'se neulich mit 'nem neuen Teil an
Oye, el otro día vino con una nueva prenda
Und dabei hab' ich mich gefragt, wie sie sich das leisten kann
Y me pregunté cómo podía permitírselo
Und ich hab' frei am Freitag und sie ist nicht da
Y tengo el viernes libre y ella no está
Moment mal Smudo, da ist meine ja
Espera un momento Smudo, ahí está la mía
Wo? Es ist die da, die da am Eingang steht
¿Dónde? Es ella, la que está en la entrada
Was? Das ist die da, um die es sich doch bei mir dreht
¿Qué? Es ella, la que me vuelve loco
Was? Die da? Und wer ist dieser Mann?
¿Qué? ¿Ella? ¿Y quién es ese hombre?
Ich glaub', das ist der Grund, warum sie freitags nicht kann
Creo que ese es el motivo por el que ella no puede los viernes
Es ist die da, die da, die da, die da, die
Es ella, ella, ella, ella, ella
Es ist die da, die da, die da, genau die da
Es ella, ella, ella, exactamente ella
Es ist die da, die da, die da, die da, die
Es ella, ella, ella, ella, ella
Es ist die da, ja, Freitags ist sie nie da
Es ella, sí, ella nunca está los viernes
Die da, die da, die da, die da, die
Ella, ella, ella, ella, ella
Es ist die da, die da, die da, genau die da
Es ella, ella, ella, exactamente ella
Es ist die da, die da, die da, die da, die
Es ella, ella, ella, ella, ella
Es ist die da, yeah, Freitags ist sie nie da
Es ella, sí, ella nunca está los viernes
Hallo Thomas
Bonjour Thomas
Hallo
Bonjour
Alles klar? (Klar)
Tout va bien? (Oui)
Es ist schon wieder Freitag, es ist wieder diese Bar
C'est déjà vendredi, nous sommes de nouveau dans ce bar
Und ich muss dir jetzt erzählen, was mir widerfahren ist
Et je dois te raconter ce qui m'est arrivé
Jetzt seh' ich die Zukunft positiv denn ich bin Optimist
Maintenant je vois l'avenir de manière positive car je suis optimiste
Moment, was geh? Ich sag's dir ganz konkret (aha)
Attends, qu'est-ce qui se passe? Je vais te le dire clairement (aha)
Am Wochenende hab ich mir den Kopf verdreht
Ce week-end, j'ai perdu la tête
Ich traf eine junge Frau, die hat mir ganz gut gefallen
J'ai rencontré une jeune femme qui m'a beaucoup plu
Am Samstag in der Diskothek ließ ich die Korken knallen
Samedi en discothèque, j'ai fait sauter les bouchons
Sie stand dann so dabei, wir haben uns unterhalten
Elle était là, nous avons discuté
Und ich hab' sie eingeladen, denn sie hat sich so verhalten
Et je l'ai invitée, car elle se comportait ainsi
Wir haben viel Spaß gehabt viel gelacht und was ausgemacht
Nous nous sommes beaucoup amusés, beaucoup ri et avons pris des dispositions
Uns nochmal getroffen und den Nachmittag zusammen verbracht
Nous nous sommes revus et avons passé l'après-midi ensemble
Gingen mal ins Kino hatten noch ein Rendezvous
Nous sommes allés au cinéma, nous avons eu un autre rendez-vous
Und hast du sie ausgeführt? He, gehört ja wohl dazu
Et tu l'as emmenée sortir? Eh bien, c'est la moindre des choses
Sie ist so elegant, sie hat auch allerhand
Elle est si élégante, elle a beaucoup de choses
Du solltest sie wirklich mal treffen, denn ich find' sie sehr charmant
Tu devrais vraiment la rencontrer, car je la trouve très charmante
Hey, ist es die da? Die da am Eingang steht
Hey, est-ce elle là-bas? Celle qui se tient à l'entrée
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
Ou celle-là? Celle qui te fait tourner la tête
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
Est-ce celle-là? Celle avec le gros pull, mec
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
Non, c'est la femme qui ne peut pas le vendredi
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Est-ce celle-là, celle-là, celle-là, celle-là, celle-là?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
Est-ce celle-là, celle-là, celle-là, ou celle-là?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Est-ce celle-là, celle-là, celle-là, celle-là, celle-là?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
Ou celle-là? Non, elle n'est jamais là le vendredi
Herzlichen Glückwunsch Smudo, toi toi toi
Félicitations Smudo, bonne chance
Du kannst dir sicher sein, dass ich mich für dich freu'
Tu peux être sûr que je suis heureux pour toi
Ich selber bin auch froh, und falls es dich interessiert
Je suis aussi content, et si ça t'intéresse
Mir ist am Wochenende was ganz ähnliches passiert
Il m'est arrivé quelque chose de très similaire ce week-end
Es war Sonntag, ich trinke Tee in 'nem Kaffee
C'était dimanche, je buvais du thé dans un café
Und als ich dieses schöne Wesen an dem Tresen stehen seh'
Et quand j'ai vu cette belle créature au comptoir
Gesell' ich mich dazu und hab' 'n Tee für sie bestellt
Je me suis joint à elle et j'ai commandé un thé pour elle
Na ja, ich gebe zu, ich hab' getan, als hätt' ich Geld
Eh bien, je l'admets, j'ai fait comme si j'avais de l'argent
Doch alles lief wie geschmiert, was mache ich mir Sorgen?
Mais tout s'est bien passé, pourquoi m'inquiéter?
Wir reden und verabreden uns für Übermorgen
Nous avons parlé et pris rendez-vous pour après-demain
Ich wollt' mit ihr ins Kino gehen, stattdessen waren wir essen
Je voulais aller au cinéma avec elle, mais à la place nous sommes allés manger
Denn sie hatte den Film schon gesehen, ich hielt's für angemessen
Car elle avait déjà vu le film, j'ai trouvé ça approprié
Sie ins Restaurant zu führen, Séparée mit Kerzenlicht
Je l'ai emmenée au restaurant, une table séparée avec des bougies
Und hat sie dann die Rechnung bezahlt? Natürlich nicht
Et a-t-elle payé l'addition? Bien sûr que non
Doch sie sagte zu mir noch, dass wir jetzt miteinander gehen
Mais elle m'a dit que nous sortions ensemble maintenant
Und seitdem wart' ich darauf, sie wiederzusehen
Et depuis, j'attends de la revoir
Ist es die da? Die da am Eingang steht
Est-ce elle là-bas? Celle qui se tient à l'entrée
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
Ou celle-là? Celle qui te fait tourner la tête
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
Est-ce celle-là? Celle avec le gros pull, mec
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
Non, c'est la femme qui ne peut pas le vendredi
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Est-ce celle-là, celle-là, celle-là, celle-là, celle-là?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
Est-ce celle-là, celle-là, celle-là, ou celle-là?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
Est-ce celle-là, celle-là, celle-là, celle-là, celle-là?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
Ou celle-là? Non, elle n'est jamais là le vendredi
(Wer ist sie?)
(Qui est-elle?)
(Wer ist sie?)
(Qui est-elle?)
(Wer ist sie?)
(Qui est-elle?)
(Wer ist sie?)
(Qui est-elle?)
(Sie ist wunderschön)
(Elle est magnifique)
Tja, Thomas (tja) da haben wir beide viel gemeinsam
Eh bien, Thomas (eh bien) nous avons beaucoup en commun
Seit letztem Wochenende sind wir beide nicht mehr einsam
Depuis le week-end dernier, nous ne sommes plus seuls
Gehst du mit ihr zusammen? Äh, ich hab' mir vorgenommen
Tu sors avec elle? Euh, j'ai l'intention
Möglichst bald mit ihr zusammen zu kommen
De me mettre avec elle le plus tôt possible
Viel Spaß damit, doch eins gibt mir zu denken
Amuse-toi bien, mais une chose me préoccupe
Warum muss ich ihr die ganze Zeit nur Geschenke schenken?
Pourquoi dois-je lui offrir des cadeaux tout le temps?
Wem sagst du das? Ich bin schon wieder blank
Qui tu le dis? Je suis à nouveau à sec
Doch dafür hat meine jetzt neue Klamotten im Schrank
Mais pour ça, ma nouvelle a des vêtements dans l'armoire
Ey, bei mir kam 'se neulich mit 'nem neuen Teil an
Eh, l'autre jour, elle est venue avec une nouvelle pièce
Und dabei hab' ich mich gefragt, wie sie sich das leisten kann
Et je me suis demandé comment elle pouvait se le permettre
Und ich hab' frei am Freitag und sie ist nicht da
Et j'ai congé le vendredi et elle n'est pas là
Moment mal Smudo, da ist meine ja
Attends une minute Smudo, voilà la mienne
Wo? Es ist die da, die da am Eingang steht
Où? C'est celle-là, celle qui se tient à l'entrée
Was? Das ist die da, um die es sich doch bei mir dreht
Quoi? C'est celle-là, celle qui me fait tourner la tête
Was? Die da? Und wer ist dieser Mann?
Quoi? Celle-là? Et qui est cet homme?
Ich glaub', das ist der Grund, warum sie freitags nicht kann
Je crois que c'est la raison pour laquelle elle ne peut pas le vendredi
Es ist die da, die da, die da, die da, die
C'est celle-là, celle-là, celle-là, celle-là, celle-là
Es ist die da, die da, die da, genau die da
C'est celle-là, celle-là, celle-là, exactement celle-là
Es ist die da, die da, die da, die da, die
C'est celle-là, celle-là, celle-là, celle-là, celle-là
Es ist die da, ja, Freitags ist sie nie da
C'est celle-là, oui, elle n'est jamais là le vendredi
Die da, die da, die da, die da, die
Celle-là, celle-là, celle-là, celle-là, celle-là
Es ist die da, die da, die da, genau die da
C'est celle-là, celle-là, celle-là, exactement celle-là
Es ist die da, die da, die da, die da, die
C'est celle-là, celle-là, celle-là, celle-là, celle-là
Es ist die da, yeah, Freitags ist sie nie da
C'est celle-là, oui, elle n'est jamais là le vendredi
Hallo Thomas
Ciao Thomas
Hallo
Ciao
Alles klar? (Klar)
Tutto a posto? (A posto)
Es ist schon wieder Freitag, es ist wieder diese Bar
È di nuovo venerdì, siamo di nuovo in questo bar
Und ich muss dir jetzt erzählen, was mir widerfahren ist
E devo raccontarti cosa mi è successo
Jetzt seh' ich die Zukunft positiv denn ich bin Optimist
Ora vedo il futuro in modo positivo perché sono un ottimista
Moment, was geh? Ich sag's dir ganz konkret (aha)
Aspetta, cosa succede? Te lo dico molto concretamente (aha)
Am Wochenende hab ich mir den Kopf verdreht
Nel fine settimana mi sono fatto girare la testa
Ich traf eine junge Frau, die hat mir ganz gut gefallen
Ho incontrato una giovane donna che mi è piaciuta molto
Am Samstag in der Diskothek ließ ich die Korken knallen
Sabato in discoteca ho fatto saltare i tappi
Sie stand dann so dabei, wir haben uns unterhalten
Lei era lì, abbiamo parlato
Und ich hab' sie eingeladen, denn sie hat sich so verhalten
E l'ho invitata, perché si comportava così
Wir haben viel Spaß gehabt viel gelacht und was ausgemacht
Ci siamo divertiti molto, abbiamo riso e fatto progetti
Uns nochmal getroffen und den Nachmittag zusammen verbracht
Ci siamo incontrati di nuovo e abbiamo passato il pomeriggio insieme
Gingen mal ins Kino hatten noch ein Rendezvous
Siamo andati al cinema, abbiamo avuto un altro appuntamento
Und hast du sie ausgeführt? He, gehört ja wohl dazu
E l'hai portata fuori? Eh, è ovvio
Sie ist so elegant, sie hat auch allerhand
È così elegante, ha un sacco di cose
Du solltest sie wirklich mal treffen, denn ich find' sie sehr charmant
Dovresti davvero incontrarla, perché la trovo molto affascinante
Hey, ist es die da? Die da am Eingang steht
Ehi, è quella lì? Quella che sta all'ingresso
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
O quella lì? Quella che ti ha fatto girare la testa
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
È quella lì? Quella con il maglione grosso, uomo
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
No, è la donna che non può il venerdì
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
È quella lì, quella lì, quella lì, quella lì, quella?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
È quella lì, quella lì, quella lì, o quella lì?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
È quella lì, quella lì, quella lì, quella lì, quella?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
O quella lì? No, il venerdì non è mai lì
Herzlichen Glückwunsch Smudo, toi toi toi
Congratulazioni Smudo, in bocca al lupo
Du kannst dir sicher sein, dass ich mich für dich freu'
Puoi essere sicuro che sono felice per te
Ich selber bin auch froh, und falls es dich interessiert
Anche io sono contento, e se ti interessa
Mir ist am Wochenende was ganz ähnliches passiert
Mi è successa una cosa molto simile nel fine settimana
Es war Sonntag, ich trinke Tee in 'nem Kaffee
Era domenica, stavo bevendo tè in un caffè
Und als ich dieses schöne Wesen an dem Tresen stehen seh'
E quando ho visto questa bella creatura al bancone
Gesell' ich mich dazu und hab' 'n Tee für sie bestellt
Mi sono unito a lei e ho ordinato un tè per lei
Na ja, ich gebe zu, ich hab' getan, als hätt' ich Geld
Beh, ammetto, ho fatto finta di avere soldi
Doch alles lief wie geschmiert, was mache ich mir Sorgen?
Ma tutto è andato liscio, perché dovrei preoccuparmi?
Wir reden und verabreden uns für Übermorgen
Abbiamo parlato e ci siamo dati appuntamento per dopodomani
Ich wollt' mit ihr ins Kino gehen, stattdessen waren wir essen
Volevo andare al cinema con lei, invece siamo andati a mangiare
Denn sie hatte den Film schon gesehen, ich hielt's für angemessen
Perché aveva già visto il film, ho pensato fosse appropriato
Sie ins Restaurant zu führen, Séparée mit Kerzenlicht
Portarla al ristorante, un tavolo separato con candele
Und hat sie dann die Rechnung bezahlt? Natürlich nicht
E ha pagato lei il conto? Certo che no
Doch sie sagte zu mir noch, dass wir jetzt miteinander gehen
Ma mi ha detto che ora stiamo insieme
Und seitdem wart' ich darauf, sie wiederzusehen
E da allora aspetto di rivederla
Ist es die da? Die da am Eingang steht
È quella lì? Quella che sta all'ingresso
Oder die da? Die dir den Kopf verdreht
O quella lì? Quella che ti ha fatto girare la testa
Ist es die da? Die mit 'm dicken Pulli an Mann
È quella lì? Quella con il maglione grosso, uomo
Nein, es ist die Frau die Freitags nicht kann
No, è la donna che non può il venerdì
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
È quella lì, quella lì, quella lì, quella lì, quella?
Ist es die da, die da, die da, oder die da?
È quella lì, quella lì, quella lì, o quella lì?
Ist es die da, die da, die da, die da, die?
È quella lì, quella lì, quella lì, quella lì, quella?
Oder die da? Nein, Freitags ist sie nie da
O quella lì? No, il venerdì non è mai lì
(Wer ist sie?)
(Chi è lei?)
(Wer ist sie?)
(Chi è lei?)
(Wer ist sie?)
(Chi è lei?)
(Wer ist sie?)
(Chi è lei?)
(Sie ist wunderschön)
(È bellissima)
Tja, Thomas (tja) da haben wir beide viel gemeinsam
Beh, Thomas (beh) abbiamo molto in comune
Seit letztem Wochenende sind wir beide nicht mehr einsam
Da ultimo fine settimana non siamo più soli
Gehst du mit ihr zusammen? Äh, ich hab' mir vorgenommen
Stai con lei? Eh, ho intenzione
Möglichst bald mit ihr zusammen zu kommen
Di stare con lei il più presto possibile
Viel Spaß damit, doch eins gibt mir zu denken
Divertiti, ma una cosa mi fa pensare
Warum muss ich ihr die ganze Zeit nur Geschenke schenken?
Perché devo continuare a farle regali?
Wem sagst du das? Ich bin schon wieder blank
Chi lo dice a te? Sono di nuovo al verde
Doch dafür hat meine jetzt neue Klamotten im Schrank
Ma almeno la mia ha ora nuovi vestiti nell'armadio
Ey, bei mir kam 'se neulich mit 'nem neuen Teil an
Ehi, l'altro giorno è arrivata con un nuovo pezzo
Und dabei hab' ich mich gefragt, wie sie sich das leisten kann
E mi sono chiesto come potesse permetterselo
Und ich hab' frei am Freitag und sie ist nicht da
E ho il venerdì libero e lei non c'è
Moment mal Smudo, da ist meine ja
Aspetta un attimo Smudo, ecco la mia
Wo? Es ist die da, die da am Eingang steht
Dove? È quella lì, quella che sta all'ingresso
Was? Das ist die da, um die es sich doch bei mir dreht
Cosa? È quella lì, quella che mi ha fatto girare la testa
Was? Die da? Und wer ist dieser Mann?
Cosa? Quella lì? E chi è quell'uomo?
Ich glaub', das ist der Grund, warum sie freitags nicht kann
Credo che sia il motivo per cui non può il venerdì
Es ist die da, die da, die da, die da, die
È quella lì, quella lì, quella lì, quella lì, quella
Es ist die da, die da, die da, genau die da
È quella lì, quella lì, quella lì, proprio quella lì
Es ist die da, die da, die da, die da, die
È quella lì, quella lì, quella lì, quella lì, quella
Es ist die da, ja, Freitags ist sie nie da
È quella lì, sì, il venerdì non è mai lì
Die da, die da, die da, die da, die
Quella lì, quella lì, quella lì, quella lì, quella
Es ist die da, die da, die da, genau die da
È quella lì, quella lì, quella lì, proprio quella lì
Es ist die da, die da, die da, die da, die
È quella lì, quella lì, quella lì, quella lì, quella
Es ist die da, yeah, Freitags ist sie nie da
È quella lì, yeah, il venerdì non è mai lì

Curiosidades sobre a música Die Da?!? [2022] de Die Fantastischen Vier

Em quais álbuns a música “Die Da?!? [2022]” foi lançada por Die Fantastischen Vier?
Die Fantastischen Vier lançou a música nos álbums “Heimspiel” em 2009, “Vier und Jetzt (Best of 1990-2015)” em 2015 e “The Liechtenstein Tapes” em 2023.
De quem é a composição da música “Die Da?!? [2022]” de Die Fantastischen Vier?
A música “Die Da?!? [2022]” de Die Fantastischen Vier foi composta por Andreas Rieke, J. Cale, Michael Beck, Michael Schmidt, Thomas Durr.

Músicas mais populares de Die Fantastischen Vier

Outros artistas de Hip Hop/Rap