LE MANS
Je traverse Le Mans sans m’arrêter
J’aurais dû ne jamais m’y arrêter
Mais comme les gouttes d’eau sur les carreaux
On n’arrête pas une vie qui tourne
En rond sur un circuit depuis 24 ans
24 heures ou une après midi
À boire un thé ou manger à deux
Dans un champ ou bien sous la pluie.
Trop sûr de soi ou bien pas assez,
Des regrets ou bien des remords
Même si je sais que ce n’est pas vrai
Une voiture bleue, une vraie femme
Un ancien chagrin aujourd’hui éteint
Par l’amour plus grand, par l’amour plus grand
Surmonter un pêché tous les ans
La liberté totale sans rien à offrir
Je traverse Le Mans sans m’arrêter
Je ne peux même plus lire les panneaux
Je n’entends pas de musique
Je vois juste des étangs
Je me sens un petit peu plus fort
J’ai traversé le Mans sans m’arrêter
Il y a si longtemps, au delà d’un rêve
J’ai traversé le Mans il y a si longtemps
D’ailleurs personne n’a vraiment le temps
Heureusement sinon on en serait tous a pleurer
Sur les 24 heures perdus par Pescarolo, Jackie X,
Ou je ne sais qui et sur l’Australie
[Verse 1]
I pass through Le Mans without stopping
I should never have stopped there
But like water droplets on the tiles
We do not stop a spinning life
In circles on a circuit for 24 years
24 hours or an afternoon
To drink tea or to eat together
In a field or in the rain
Too sure of oneself or not enough
Regrets or remorse
Even if I know that it isn’t true
A blue car, a real woman
An ancient sadness, now extinguished
By greater love, by grеater love
[Verse 2]
Overcomе a sin every year
Total freedom with nothing to offer
I pass through Le Mans without stopping
I can't even read the signs any more
I hear no music
I just see ponds
I feel a little stronger
[Verse 3]
I passed through Le Mans without stopping
So long ago, beyond a dream
I passed through Le Mans so long ago
Besides, no one really has the time
Luckily, otherwise we would all cry
About the 24 hours lost by Pescarolo, Jacky Ickx
Or I don't know who and about Australia