Chantilly / Conquista / Princesa [Ao Vivo]

Renato De Azevedo Da Silva, Ronaldo Jorge Da Silva Naldo

Letra Tradução

Vamo dar uma viajada no tempo Encontrin
Só relíquia da relíquia agora hein
Só pra elas, vem
Quem sabe canta

Abre mais a blusa, me usa, só não pede pra parar
Pra sentir seu corpo mais quente, deixar molhada, vem cá
Puxa teu cabelo, uma mordidinha louca me dá
Quando a nossa música tocar
Dá água na boca, me sobe uma coisa boa, me dá
Pensamento voa, imagino milhões de coisas, sei lá
Seja na boate, na cama, no carro, em qualquer lugar
E só você que sabe me dá

Só você me dá, me faz delirar
Só você me dá

É que eu morro de vontade de você
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Vem me agarrar, me faz delirar
Quero te beijar
Então vem me dar

É que eu morro de vontade de você
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Vem me agarrar, quero te beijar
Com voce mina, só você me dá

Ta bonito

Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Cabe tchururu, entre nós dois um querer

E mesmo ao passo do tempo hei de ver
Você junto a mim
Nada se compara a esse prazer
Arder em fim
Vou gozar, delirar
E com você sonhar
Conquistar eh, esse amor
Que não se acabará
Oh yes, oh yes

Olha eu te amo
E quero tanto
Beijar teu corpo nu, yeah
Não, não é mentira
Nem hipocrisia, é amor
Com você tudo fica blue

Olha eu te amo
E quero tanto
Beijar teu corpo nu
Não, não é mentira
Nem hipocrisia, é amor
Com você tudo fica blue

Assa daqui vai para todas as princesas do Brasil
As pepitas
Só para as pepitas do Brasil
Vem, vem

Desde quando você se foi
Que dói demais
Dentro do meu coração
Às vezes eu tento te esquecer
Mas eu acho que isso
Não é a solução
A solução é você voltar
E nós dois juntos nos amar, então
Então eu acho que não tem ninguém
Que te ame, eu quero ouvir

Princesa, por favor volte pra mim
Eu te amo, meu
Princesa, por favor volte pra mim

Princesa, por favor volte pra mim
Eu te amo, meu (amor)
Princesa, por favor volte pra mim, oh oh oh oh oh oh

Vamo dar uma viajada no tempo Encontrin
Let's take a trip back in time
Só relíquia da relíquia agora hein
Only relics of relics now huh
Só pra elas, vem
Just for them, come on
Quem sabe canta
Who knows how to sing
Abre mais a blusa, me usa, só não pede pra parar
Open your blouse more, use me, just don't ask me to stop
Pra sentir seu corpo mais quente, deixar molhada, vem cá
To feel your body hotter, get wet, come here
Puxa teu cabelo, uma mordidinha louca me dá
Pull your hair, give me a crazy bite
Quando a nossa música tocar
When our song plays
Dá água na boca, me sobe uma coisa boa, me dá
It makes my mouth water, gives me a good feeling
Pensamento voa, imagino milhões de coisas, sei lá
My mind flies, I imagine millions of things, I don't know
Seja na boate, na cama, no carro, em qualquer lugar
Whether in the club, in bed, in the car, anywhere
E só você que sabe me dá
It's only you who knows how to give me
Só você me dá, me faz delirar
Only you give me, make me delirious
Só você me dá
Only you give me
É que eu morro de vontade de você
It's just that I'm dying for you
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Bring champagne and know how to drive me crazy
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Grab the whipped cream when it's time to feel pleasure
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Take off your clothes and do hallucinating things
Vem me agarrar, me faz delirar
Come grab me, make me delirious
Quero te beijar
I want to kiss you
Então vem me dar
So come give me
É que eu morro de vontade de você
It's just that I'm dying for you
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Bring champagne and know how to drive me crazy
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Grab the whipped cream when it's time to feel pleasure
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Take off your clothes and do hallucinating things
Vem me agarrar, quero te beijar
Come grab me, I want to kiss you
Com voce mina, só você me dá
With you girl, only you give me
Ta bonito
It's beautiful
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
You know tchururu, I'm dying to see you, oh yes
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
It fits tchururu, between us two a wanting
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
You know tchururu, I'm dying to see you, oh yes
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
It fits tchururu, between us two a wanting
E mesmo ao passo do tempo hei de ver
And even with the passage of time I will see
Você junto a mim
You with me
Nada se compara a esse prazer
Nothing compares to this pleasure
Arder em fim
To burn in the end
Vou gozar, delirar
I'm going to enjoy, delirious
E com você sonhar
And dream with you
Conquistar eh, esse amor
To conquer eh, this love
Que não se acabará
That will not end
Oh yes, oh yes
Oh yes, oh yes
Olha eu te amo
Look I love you
E quero tanto
And I want so much
Beijar teu corpo nu, yeah
To kiss your naked body, yeah
Não, não é mentira
No, it's not a lie
Nem hipocrisia, é amor
Nor hypocrisy, it's love
Com você tudo fica blue
With you everything turns blue
Olha eu te amo
Look I love you
E quero tanto
And I want so much
Beijar teu corpo nu
To kiss your naked body
Não, não é mentira
No, it's not a lie
Nem hipocrisia, é amor
Nor hypocrisy, it's love
Com você tudo fica blue
With you everything turns blue
Assa daqui vai para todas as princesas do Brasil
This goes out to all the princesses of Brazil
As pepitas
The nuggets
Só para as pepitas do Brasil
Only for the nuggets of Brazil
Vem, vem
Come, come
Desde quando você se foi
Since you left
Que dói demais
It hurts too much
Dentro do meu coração
Inside my heart
Às vezes eu tento te esquecer
Sometimes I try to forget you
Mas eu acho que isso
But I think that
Não é a solução
Is not the solution
A solução é você voltar
The solution is for you to come back
E nós dois juntos nos amar, então
And for us to love each other, then
Então eu acho que não tem ninguém
Then I don't think there's anyone
Que te ame, eu quero ouvir
Who loves you, I want to hear
Princesa, por favor volte pra mim
Princess, please come back to me
Eu te amo, meu
I love you, my
Princesa, por favor volte pra mim
Princess, please come back to me
Princesa, por favor volte pra mim
Princess, please come back to me
Eu te amo, meu (amor)
I love you, my (love)
Princesa, por favor volte pra mim, oh oh oh oh oh oh
Princess, please come back to me, oh oh oh oh oh oh
Vamo dar uma viajada no tempo Encontrin
Vamos a dar un viaje en el tiempo
Só relíquia da relíquia agora hein
Solo reliquias de reliquias ahora, eh
Só pra elas, vem
Solo para ellas, ven
Quem sabe canta
Quien sabe, canta
Abre mais a blusa, me usa, só não pede pra parar
Abre más la blusa, úsame, solo no me pidas que pare
Pra sentir seu corpo mais quente, deixar molhada, vem cá
Para sentir tu cuerpo más caliente, déjalo mojado, ven aquí
Puxa teu cabelo, uma mordidinha louca me dá
Tira de tu cabello, dame un mordisco loco
Quando a nossa música tocar
Cuando nuestra canción suene
Dá água na boca, me sobe uma coisa boa, me dá
Me hace agua la boca, me sube algo bueno, dame
Pensamento voa, imagino milhões de coisas, sei lá
La mente vuela, imagino millones de cosas, no sé
Seja na boate, na cama, no carro, em qualquer lugar
Ya sea en la discoteca, en la cama, en el coche, en cualquier lugar
E só você que sabe me dá
Y solo tú sabes darme
Só você me dá, me faz delirar
Solo tú me das, me haces delirar
Só você me dá
Solo tú me das
É que eu morro de vontade de você
Es que muero de ganas de ti
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Trae champán y sabe cómo volverme loco
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Coge la nata montada en el momento de sentir placer
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Quítate la ropa y haz cosas alucinantes
Vem me agarrar, me faz delirar
Ven a agarrarme, me haces delirar
Quero te beijar
Quiero besarte
Então vem me dar
Entonces ven a darme
É que eu morro de vontade de você
Es que muero de ganas de ti
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Trae champán y sabe cómo volverme loco
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Coge la nata montada en el momento de sentir placer
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Quítate la ropa y haz cosas alucinantes
Vem me agarrar, quero te beijar
Ven a agarrarme, quiero besarte
Com voce mina, só você me dá
Con tú chica, solo tú me das
Ta bonito
Está bonito
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Sabes tchururu, estoy loco por verte, oh sí
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
Cabe tchururu, entre nosotros dos un querer
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Sabes tchururu, estoy loco por verte, oh sí
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
Cabe tchururu, entre nosotros dos un querer
E mesmo ao passo do tempo hei de ver
Y aunque pase el tiempo, te veré
Você junto a mim
Junto a mí
Nada se compara a esse prazer
Nada se compara a este placer
Arder em fim
Arder al final
Vou gozar, delirar
Voy a gozar, delirar
E com você sonhar
Y soñar contigo
Conquistar eh, esse amor
Conquistar eh, este amor
Que não se acabará
Que no se acabará
Oh yes, oh yes
Oh sí, oh sí
Olha eu te amo
Mira, te amo
E quero tanto
Y quiero tanto
Beijar teu corpo nu, yeah
Besar tu cuerpo desnudo, sí
Não, não é mentira
No, no es mentira
Nem hipocrisia, é amor
Ni hipocresía, es amor
Com você tudo fica blue
Contigo todo se vuelve azul
Olha eu te amo
Mira, te amo
E quero tanto
Y quiero tanto
Beijar teu corpo nu
Besar tu cuerpo desnudo
Não, não é mentira
No, no es mentira
Nem hipocrisia, é amor
Ni hipocresía, es amor
Com você tudo fica blue
Contigo todo se vuelve azul
Assa daqui vai para todas as princesas do Brasil
Esto va para todas las princesas de Brasil
As pepitas
Las pepitas
Só para as pepitas do Brasil
Solo para las pepitas de Brasil
Vem, vem
Ven, ven
Desde quando você se foi
Desde que te fuiste
Que dói demais
Duele demasiado
Dentro do meu coração
Dentro de mi corazón
Às vezes eu tento te esquecer
A veces intento olvidarte
Mas eu acho que isso
Pero creo que eso
Não é a solução
No es la solución
A solução é você voltar
La solución es que vuelvas
E nós dois juntos nos amar, então
Y que nos amemos juntos, entonces
Então eu acho que não tem ninguém
Entonces creo que no hay nadie
Que te ame, eu quero ouvir
Que te ame, quiero oír
Princesa, por favor volte pra mim
Princesa, por favor vuelve a mí
Eu te amo, meu
Te amo, mi
Princesa, por favor volte pra mim
Princesa, por favor vuelve a mí
Princesa, por favor volte pra mim
Princesa, por favor vuelve a mí
Eu te amo, meu (amor)
Te amo, mi (amor)
Princesa, por favor volte pra mim, oh oh oh oh oh oh
Princesa, por favor vuelve a mí, oh oh oh oh oh oh
Vamo dar uma viajada no tempo Encontrin
Allons faire un voyage dans le temps
Só relíquia da relíquia agora hein
Seulement des reliques maintenant, hein
Só pra elas, vem
Juste pour elles, viens
Quem sabe canta
Qui sait chanter
Abre mais a blusa, me usa, só não pede pra parar
Ouvre plus ton chemisier, utilise-moi, ne me demande pas d'arrêter
Pra sentir seu corpo mais quente, deixar molhada, vem cá
Pour sentir ton corps plus chaud, laisse-le mouillé, viens ici
Puxa teu cabelo, uma mordidinha louca me dá
Tire tes cheveux, donne-moi une petite morsure folle
Quando a nossa música tocar
Quand notre chanson joue
Dá água na boca, me sobe uma coisa boa, me dá
Ça me donne l'eau à la bouche, ça me donne une bonne sensation
Pensamento voa, imagino milhões de coisas, sei lá
Mon esprit s'envole, j'imagine des millions de choses, je ne sais pas
Seja na boate, na cama, no carro, em qualquer lugar
Que ce soit en boîte, au lit, en voiture, n'importe où
E só você que sabe me dá
C'est seulement toi qui sait me donner
Só você me dá, me faz delirar
C'est seulement toi qui me donne, qui me fait délirer
Só você me dá
C'est seulement toi qui me donne
É que eu morro de vontade de você
C'est que je meurs d'envie de toi
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Tu apportes du champagne et tu sais me rendre fou
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Prends la crème fouettée au moment de ressentir du plaisir
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Enlève tes vêtements et fais des choses hallucinantes
Vem me agarrar, me faz delirar
Viens me saisir, fais-moi délirer
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Então vem me dar
Alors viens me donner
É que eu morro de vontade de você
C'est que je meurs d'envie de toi
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Tu apportes du champagne et tu sais me rendre fou
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Prends la crème fouettée au moment de ressentir du plaisir
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Enlève tes vêtements et fais des choses hallucinantes
Vem me agarrar, quero te beijar
Viens me saisir, je veux t'embrasser
Com voce mina, só você me dá
Avec toi, fille, c'est seulement toi qui me donne
Ta bonito
C'est beau
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Tu sais tchururu, je suis fou de te voir, oh oui
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
Il y a un désir entre nous deux
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Tu sais tchururu, je suis fou de te voir, oh oui
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
Il y a un désir entre nous deux
E mesmo ao passo do tempo hei de ver
Et même avec le temps, je te verrai
Você junto a mim
Toi à côté de moi
Nada se compara a esse prazer
Rien ne se compare à ce plaisir
Arder em fim
Brûler enfin
Vou gozar, delirar
Je vais jouir, délirer
E com você sonhar
Et rêver avec toi
Conquistar eh, esse amor
Conquérir eh, cet amour
Que não se acabará
Qui ne finira pas
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Olha eu te amo
Regarde, je t'aime
E quero tanto
Et je veux tellement
Beijar teu corpo nu, yeah
Embrasser ton corps nu, ouais
Não, não é mentira
Non, ce n'est pas un mensonge
Nem hipocrisia, é amor
Ni de l'hypocrisie, c'est de l'amour
Com você tudo fica blue
Avec toi, tout devient bleu
Olha eu te amo
Regarde, je t'aime
E quero tanto
Et je veux tellement
Beijar teu corpo nu
Embrasser ton corps nu
Não, não é mentira
Non, ce n'est pas un mensonge
Nem hipocrisia, é amor
Ni de l'hypocrisie, c'est de l'amour
Com você tudo fica blue
Avec toi, tout devient bleu
Assa daqui vai para todas as princesas do Brasil
Cela va à toutes les princesses du Brésil
As pepitas
Les pepitas
Só para as pepitas do Brasil
Juste pour les pepitas du Brésil
Vem, vem
Viens, viens
Desde quando você se foi
Depuis que tu es parti
Que dói demais
Ça fait tellement mal
Dentro do meu coração
Dans mon cœur
Às vezes eu tento te esquecer
Parfois j'essaie de t'oublier
Mas eu acho que isso
Mais je pense que ce n'est pas
Não é a solução
La solution
A solução é você voltar
La solution est que tu reviennes
E nós dois juntos nos amar, então
Et que nous nous aimions ensemble, alors
Então eu acho que não tem ninguém
Alors je pense qu'il n'y a personne
Que te ame, eu quero ouvir
Qui t'aime, je veux entendre
Princesa, por favor volte pra mim
Princesse, s'il te plaît reviens à moi
Eu te amo, meu
Je t'aime, mon
Princesa, por favor volte pra mim
Princesse, s'il te plaît reviens à moi
Princesa, por favor volte pra mim
Princesse, s'il te plaît reviens à moi
Eu te amo, meu (amor)
Je t'aime, mon (amour)
Princesa, por favor volte pra mim, oh oh oh oh oh oh
Princesse, s'il te plaît reviens à moi, oh oh oh oh oh oh
Vamo dar uma viajada no tempo Encontrin
Lass uns eine Zeitreise machen, Treffen
Só relíquia da relíquia agora hein
Nur Relikte der Relikte jetzt, huh
Só pra elas, vem
Nur für sie, komm
Quem sabe canta
Wer weiß, singt
Abre mais a blusa, me usa, só não pede pra parar
Öffne deine Bluse mehr, benutze mich, bitte nur nicht aufhören
Pra sentir seu corpo mais quente, deixar molhada, vem cá
Um deinen Körper heißer zu fühlen, lass es nass werden, komm her
Puxa teu cabelo, uma mordidinha louca me dá
Zieh an deinen Haaren, gib mir einen verrückten Biss
Quando a nossa música tocar
Wenn unser Lied spielt
Dá água na boca, me sobe uma coisa boa, me dá
Es macht mir den Mund wässrig, es gibt mir ein gutes Gefühl
Pensamento voa, imagino milhões de coisas, sei lá
Meine Gedanken fliegen, ich stelle mir Millionen von Dingen vor, wer weiß
Seja na boate, na cama, no carro, em qualquer lugar
Ob im Club, im Bett, im Auto, überall
E só você que sabe me dá
Und nur du weißt, wie du es mir gibst
Só você me dá, me faz delirar
Nur du gibst es mir, du bringst mich zum Träumen
Só você me dá
Nur du gibst es mir
É que eu morro de vontade de você
Ich sterbe vor Verlangen nach dir
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Bring Champagner und mach mich verrückt
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Nimm die Sahne, wenn du Vergnügen empfindest
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Zieh dich aus und mach verrückte Dinge
Vem me agarrar, me faz delirar
Komm und pack mich, bring mich zum Träumen
Quero te beijar
Ich will dich küssen
Então vem me dar
Also gib es mir
É que eu morro de vontade de você
Ich sterbe vor Verlangen nach dir
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Bring Champagner und mach mich verrückt
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Nimm die Sahne, wenn du Vergnügen empfindest
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Zieh dich aus und mach verrückte Dinge
Vem me agarrar, quero te beijar
Komm und pack mich, ich will dich küssen
Com voce mina, só você me dá
Mit dir Mädchen, nur du gibst es mir
Ta bonito
Es ist schön
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Du weißt, tchururu, ich bin verrückt danach, dich zu sehen, oh ja
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
Es passt, tchururu, zwischen uns beiden ein Wunsch
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Du weißt, tchururu, ich bin verrückt danach, dich zu sehen, oh ja
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
Es passt, tchururu, zwischen uns beiden ein Wunsch
E mesmo ao passo do tempo hei de ver
Und selbst mit der Zeit werde ich sehen
Você junto a mim
Dich an meiner Seite
Nada se compara a esse prazer
Nichts vergleicht sich mit diesem Vergnügen
Arder em fim
Zu brennen am Ende
Vou gozar, delirar
Ich werde kommen, träumen
E com você sonhar
Und mit dir träumen
Conquistar eh, esse amor
Erobern eh, diese Liebe
Que não se acabará
Die wird nicht enden
Oh yes, oh yes
Oh ja, oh ja
Olha eu te amo
Schau, ich liebe dich
E quero tanto
Und ich will so sehr
Beijar teu corpo nu, yeah
Deinen nackten Körper küssen, ja
Não, não é mentira
Nein, es ist keine Lüge
Nem hipocrisia, é amor
Noch Heuchelei, es ist Liebe
Com você tudo fica blue
Mit dir wird alles blau
Olha eu te amo
Schau, ich liebe dich
E quero tanto
Und ich will so sehr
Beijar teu corpo nu
Deinen nackten Körper küssen
Não, não é mentira
Nein, es ist keine Lüge
Nem hipocrisia, é amor
Noch Heuchelei, es ist Liebe
Com você tudo fica blue
Mit dir wird alles blau
Assa daqui vai para todas as princesas do Brasil
Von hier aus geht es zu allen Prinzessinnen Brasiliens
As pepitas
Die Nuggets
Só para as pepitas do Brasil
Nur für die Nuggets aus Brasilien
Vem, vem
Komm, komm
Desde quando você se foi
Seit du gegangen bist
Que dói demais
Tut es so weh
Dentro do meu coração
In meinem Herzen
Às vezes eu tento te esquecer
Manchmal versuche ich, dich zu vergessen
Mas eu acho que isso
Aber ich denke, das
Não é a solução
Ist nicht die Lösung
A solução é você voltar
Die Lösung ist, dass du zurückkommst
E nós dois juntos nos amar, então
Und wir beide uns lieben, dann
Então eu acho que não tem ninguém
Dann denke ich, dass es niemanden gibt
Que te ame, eu quero ouvir
Der dich liebt, ich will hören
Princesa, por favor volte pra mim
Prinzessin, bitte komm zurück zu mir
Eu te amo, meu
Ich liebe dich, mein
Princesa, por favor volte pra mim
Prinzessin, bitte komm zurück zu mir
Princesa, por favor volte pra mim
Prinzessin, bitte komm zurück zu mir
Eu te amo, meu (amor)
Ich liebe dich, mein (Liebe)
Princesa, por favor volte pra mim, oh oh oh oh oh oh
Prinzessin, bitte komm zurück zu mir, oh oh oh oh oh oh
Vamo dar uma viajada no tempo Encontrin
Facciamo un viaggio nel tempo
Só relíquia da relíquia agora hein
Solo reliquie delle reliquie ora eh
Só pra elas, vem
Solo per loro, vieni
Quem sabe canta
Chi sa cantare
Abre mais a blusa, me usa, só não pede pra parar
Apri di più la camicia, usami, non chiedermi di fermarmi
Pra sentir seu corpo mais quente, deixar molhada, vem cá
Per sentire il tuo corpo più caldo, lasciati bagnare, vieni qui
Puxa teu cabelo, uma mordidinha louca me dá
Tira i tuoi capelli, dammi un morso pazzo
Quando a nossa música tocar
Quando la nostra canzone suona
Dá água na boca, me sobe uma coisa boa, me dá
Mi fa venire l'acquolina in bocca, mi dà una sensazione buona
Pensamento voa, imagino milhões de coisas, sei lá
La mente vola, immagino milioni di cose, non so
Seja na boate, na cama, no carro, em qualquer lugar
Sia in discoteca, a letto, in auto, ovunque
E só você que sabe me dá
E solo tu sai darmi
Só você me dá, me faz delirar
Solo tu mi dai, mi fai delirare
Só você me dá
Solo tu mi dai
É que eu morro de vontade de você
È che muoio dalla voglia di te
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Porta lo champagne e sa come farmi impazzire
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Prendi la panna montata al momento del piacere
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Togli i vestiti e fai cose da allucinare
Vem me agarrar, me faz delirar
Vieni a prendermi, mi fai delirare
Quero te beijar
Voglio baciarti
Então vem me dar
Allora vieni a darmi
É que eu morro de vontade de você
È che muoio dalla voglia di te
Traz champagne e sabe me enlouquecer
Porta lo champagne e sa come farmi impazzire
Pega o chantilly na hora de sentir prazer
Prendi la panna montata al momento del piacere
Tira a roupa e faz coisas de alucinar
Togli i vestiti e fai cose da allucinare
Vem me agarrar, quero te beijar
Vieni a prendermi, voglio baciarti
Com voce mina, só você me dá
Con te ragazza, solo tu mi dai
Ta bonito
È bello
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Sai tchururu, sono pazzo di vederti, oh sì
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
C'è tchururu, tra noi due un desiderio
Sabe tchururu, estou louco pra te ver, oh yes
Sai tchururu, sono pazzo di vederti, oh sì
Cabe tchururu, entre nós dois um querer
C'è tchururu, tra noi due un desiderio
E mesmo ao passo do tempo hei de ver
E anche con il passare del tempo vedrò
Você junto a mim
Tu con me
Nada se compara a esse prazer
Niente si confronta a questo piacere
Arder em fim
Bruciare alla fine
Vou gozar, delirar
Voglio godere, delirare
E com você sonhar
E sognare con te
Conquistar eh, esse amor
Conquistare eh, questo amore
Que não se acabará
Che non finirà
Oh yes, oh yes
Oh sì, oh sì
Olha eu te amo
Guarda, ti amo
E quero tanto
E voglio tanto
Beijar teu corpo nu, yeah
Baciare il tuo corpo nudo, yeah
Não, não é mentira
No, non è una bugia
Nem hipocrisia, é amor
Né ipocrisia, è amore
Com você tudo fica blue
Con te tutto diventa blu
Olha eu te amo
Guarda, ti amo
E quero tanto
E voglio tanto
Beijar teu corpo nu
Baciare il tuo corpo nudo
Não, não é mentira
No, non è una bugia
Nem hipocrisia, é amor
Né ipocrisia, è amore
Com você tudo fica blue
Con te tutto diventa blu
Assa daqui vai para todas as princesas do Brasil
Questo va a tutte le principesse del Brasile
As pepitas
Le pepite
Só para as pepitas do Brasil
Solo per le pepite del Brasile
Vem, vem
Vieni, vieni
Desde quando você se foi
Da quando te ne sei andata
Que dói demais
Che fa così male
Dentro do meu coração
Dentro il mio cuore
Às vezes eu tento te esquecer
A volte provo a dimenticarti
Mas eu acho que isso
Ma penso che questo
Não é a solução
Non sia la soluzione
A solução é você voltar
La soluzione è che tu torni
E nós dois juntos nos amar, então
E noi due insieme ci amiamo, allora
Então eu acho que não tem ninguém
Allora penso che non ci sia nessuno
Que te ame, eu quero ouvir
Che ti ami, voglio sentire
Princesa, por favor volte pra mim
Principessa, per favore torna da me
Eu te amo, meu
Ti amo, mio
Princesa, por favor volte pra mim
Principessa, per favore torna da me
Princesa, por favor volte pra mim
Principessa, per favore torna da me
Eu te amo, meu (amor)
Ti amo, mio (amore)
Princesa, por favor volte pra mim, oh oh oh oh oh oh
Principessa, per favore torna da me, oh oh oh oh oh oh

Curiosidades sobre a música Chantilly / Conquista / Princesa [Ao Vivo] de Di Propósito

Quando a música “Chantilly / Conquista / Princesa [Ao Vivo]” foi lançada por Di Propósito?
A música Chantilly / Conquista / Princesa [Ao Vivo] foi lançada em 2022, no álbum “Encontrin 2 (Ao Vivo)”.
De quem é a composição da música “Chantilly / Conquista / Princesa [Ao Vivo]” de Di Propósito?
A música “Chantilly / Conquista / Princesa [Ao Vivo]” de Di Propósito foi composta por Renato De Azevedo Da Silva, Ronaldo Jorge Da Silva Naldo.

Músicas mais populares de Di Propósito

Outros artistas de Samba