A veces pienso que la vida podría ser mentira
Me levanto cada día y no sé qué hago aquí
Vivo en bucle disociando mi alegría
Fumo en el baño pensando si estoy triste o feliz, triste o feliz
Salgo a la calle llevo chándal de gala
Voy a ver a mis colegas a ver quién me aguanta
Llevo semanas sin salir de mi casa
Tengo ganas de drogas, música y fiesta
Y no volver a la cama
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Hasta que no quede nadie
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Hasta que no haya gente
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Hasta que no quede nadie
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Hasta que no haya gente
Se ha ido todo el mundo pero voy a bailar
Si paro algo me dice que vendrá la ansiedad
Quiero gritar hasta que llegue la muerte
No voy a parar hasta que acabe la suerte
Bailes tristes para delincuentes
Gente corriente desde lunes a viernes
Vente conmigo, dame la mano
Estaremos bailando hasta el final de verano
Hasta el final de verano
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Hasta que no quede nadie
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Hasta que no haya nadie
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Hasta que no quede nadie
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Hasta que no haya nadie
Hasta que llegue la muerte
Hasta que llegue la muerte
Hasta que llegue la muerte
Hasta que llegue la muerte
A veces pienso que la vida podría ser mentira
Às vezes penso que a vida poderia ser uma mentira
Me levanto cada día y no sé qué hago aquí
Levanto-me todos os dias e não sei o que estou fazendo aqui
Vivo en bucle disociando mi alegría
Vivo em um ciclo dissociando minha alegria
Fumo en el baño pensando si estoy triste o feliz, triste o feliz
Fumo no banheiro pensando se estou triste ou feliz, triste ou feliz
Salgo a la calle llevo chándal de gala
Saio à rua com meu agasalho de gala
Voy a ver a mis colegas a ver quién me aguanta
Vou ver meus amigos para ver quem me aguenta
Llevo semanas sin salir de mi casa
Estou há semanas sem sair de casa
Tengo ganas de drogas, música y fiesta
Estou com vontade de drogas, música e festa
Y no volver a la cama
E não voltar para a cama
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance comigo
Hasta que no quede nadie
Até que não haja mais ninguém
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance comigo
Hasta que no haya gente
Até que não haja mais pessoas
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance comigo
Hasta que no quede nadie
Até que não haja mais ninguém
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance comigo
Hasta que no haya gente
Até que não haja mais pessoas
Se ha ido todo el mundo pero voy a bailar
Todo mundo se foi, mas vou dançar
Si paro algo me dice que vendrá la ansiedad
Se eu parar, algo me diz que a ansiedade virá
Quiero gritar hasta que llegue la muerte
Quero gritar até a morte chegar
No voy a parar hasta que acabe la suerte
Não vou parar até a sorte acabar
Bailes tristes para delincuentes
Danças tristes para delinquentes
Gente corriente desde lunes a viernes
Pessoas comuns de segunda a sexta
Vente conmigo, dame la mano
Venha comigo, dê-me a mão
Estaremos bailando hasta el final de verano
Estaremos dançando até o final do verão
Hasta el final de verano
Até o final do verão
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance comigo
Hasta que no quede nadie
Até que não haja mais ninguém
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance comigo
Hasta que no haya nadie
Até que não haja mais ninguém
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance comigo
Hasta que no quede nadie
Até que não haja mais ninguém
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance comigo
Hasta que no haya nadie
Até que não haja mais ninguém
Hasta que llegue la muerte
Até a morte chegar
Hasta que llegue la muerte
Até a morte chegar
Hasta que llegue la muerte
Até a morte chegar
Hasta que llegue la muerte
Até a morte chegar
A veces pienso que la vida podría ser mentira
Sometimes I think that life could be a lie
Me levanto cada día y no sé qué hago aquí
I get up every day and I don't know what I'm doing here
Vivo en bucle disociando mi alegría
I live in a loop dissociating my joy
Fumo en el baño pensando si estoy triste o feliz, triste o feliz
I smoke in the bathroom wondering if I'm sad or happy, sad or happy
Salgo a la calle llevo chándal de gala
I go out on the street wearing my best tracksuit
Voy a ver a mis colegas a ver quién me aguanta
I'm going to see my friends to see who can stand me
Llevo semanas sin salir de mi casa
I've been weeks without leaving my house
Tengo ganas de drogas, música y fiesta
I feel like drugs, music and partying
Y no volver a la cama
And not going back to bed
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance with me
Hasta que no quede nadie
Until there's no one left
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance with me
Hasta que no haya gente
Until there's no people
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance with me
Hasta que no quede nadie
Until there's no one left
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance with me
Hasta que no haya gente
Until there's no people
Se ha ido todo el mundo pero voy a bailar
Everyone's gone but I'm going to dance
Si paro algo me dice que vendrá la ansiedad
If I stop something tells me that anxiety will come
Quiero gritar hasta que llegue la muerte
I want to scream until death comes
No voy a parar hasta que acabe la suerte
I'm not going to stop until luck runs out
Bailes tristes para delincuentes
Sad dances for delinquents
Gente corriente desde lunes a viernes
Ordinary people from Monday to Friday
Vente conmigo, dame la mano
Come with me, give me your hand
Estaremos bailando hasta el final de verano
We'll be dancing until the end of summer
Hasta el final de verano
Until the end of summer
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance with me
Hasta que no quede nadie
Until there's no one left
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance with me
Hasta que no haya nadie
Until there's no one
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance with me
Hasta que no quede nadie
Until there's no one left
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance with me
Hasta que no haya nadie
Until there's no one
Hasta que llegue la muerte
Until death comes
Hasta que llegue la muerte
Until death comes
Hasta que llegue la muerte
Until death comes
Hasta que llegue la muerte
Until death comes
A veces pienso que la vida podría ser mentira
Parfois, je pense que la vie pourrait être un mensonge
Me levanto cada día y no sé qué hago aquí
Je me lève chaque jour et je ne sais pas ce que je fais ici
Vivo en bucle disociando mi alegría
Je vis en boucle, dissociant ma joie
Fumo en el baño pensando si estoy triste o feliz, triste o feliz
Je fume dans la salle de bain en me demandant si je suis triste ou heureux, triste ou heureux
Salgo a la calle llevo chándal de gala
Je sors dans la rue en survêtement de gala
Voy a ver a mis colegas a ver quién me aguanta
Je vais voir mes amis pour voir qui peut me supporter
Llevo semanas sin salir de mi casa
Cela fait des semaines que je ne suis pas sorti de chez moi
Tengo ganas de drogas, música y fiesta
J'ai envie de drogues, de musique et de fête
Y no volver a la cama
Et de ne pas retourner au lit
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse avec moi
Hasta que no quede nadie
Jusqu'à ce qu'il ne reste personne
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse avec moi
Hasta que no haya gente
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus personne
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse avec moi
Hasta que no quede nadie
Jusqu'à ce qu'il ne reste personne
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse avec moi
Hasta que no haya gente
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus personne
Se ha ido todo el mundo pero voy a bailar
Tout le monde est parti mais je vais danser
Si paro algo me dice que vendrá la ansiedad
Si je m'arrête, quelque chose me dit que l'anxiété viendra
Quiero gritar hasta que llegue la muerte
Je veux crier jusqu'à ce que la mort arrive
No voy a parar hasta que acabe la suerte
Je ne vais pas m'arrêter jusqu'à ce que la chance se termine
Bailes tristes para delincuentes
Des danses tristes pour les délinquants
Gente corriente desde lunes a viernes
Des gens ordinaires du lundi au vendredi
Vente conmigo, dame la mano
Viens avec moi, donne-moi la main
Estaremos bailando hasta el final de verano
Nous danserons jusqu'à la fin de l'été
Hasta el final de verano
Jusqu'à la fin de l'été
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse avec moi
Hasta que no quede nadie
Jusqu'à ce qu'il ne reste personne
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse avec moi
Hasta que no haya nadie
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus personne
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse avec moi
Hasta que no quede nadie
Jusqu'à ce qu'il ne reste personne
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse avec moi
Hasta que no haya nadie
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus personne
Hasta que llegue la muerte
Jusqu'à ce que la mort arrive
Hasta que llegue la muerte
Jusqu'à ce que la mort arrive
Hasta que llegue la muerte
Jusqu'à ce que la mort arrive
Hasta que llegue la muerte
Jusqu'à ce que la mort arrive
A veces pienso que la vida podría ser mentira
Manchmal denke ich, dass das Leben eine Lüge sein könnte
Me levanto cada día y no sé qué hago aquí
Ich stehe jeden Tag auf und weiß nicht, was ich hier mache
Vivo en bucle disociando mi alegría
Ich lebe in einer Schleife, in der ich meine Freude dissoziiere
Fumo en el baño pensando si estoy triste o feliz, triste o feliz
Ich rauche im Badezimmer und frage mich, ob ich traurig oder glücklich bin, traurig oder glücklich
Salgo a la calle llevo chándal de gala
Ich gehe auf die Straße in meinem besten Jogginganzug
Voy a ver a mis colegas a ver quién me aguanta
Ich gehe zu meinen Freunden, um zu sehen, wer mich erträgt
Llevo semanas sin salir de mi casa
Ich habe seit Wochen mein Haus nicht verlassen
Tengo ganas de drogas, música y fiesta
Ich habe Lust auf Drogen, Musik und Party
Y no volver a la cama
Und nicht wieder ins Bett zu gehen
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze mit mir
Hasta que no quede nadie
Bis niemand mehr übrig ist
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze mit mir
Hasta que no haya gente
Bis es keine Leute mehr gibt
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze mit mir
Hasta que no quede nadie
Bis niemand mehr übrig ist
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze mit mir
Hasta que no haya gente
Bis es keine Leute mehr gibt
Se ha ido todo el mundo pero voy a bailar
Alle sind gegangen, aber ich werde tanzen
Si paro algo me dice que vendrá la ansiedad
Wenn ich aufhöre, sagt mir etwas, dass die Angst kommen wird
Quiero gritar hasta que llegue la muerte
Ich will schreien, bis der Tod kommt
No voy a parar hasta que acabe la suerte
Ich werde nicht aufhören, bis das Glück vorbei ist
Bailes tristes para delincuentes
Traurige Tänze für Verbrecher
Gente corriente desde lunes a viernes
Normale Leute von Montag bis Freitag
Vente conmigo, dame la mano
Komm mit mir, gib mir deine Hand
Estaremos bailando hasta el final de verano
Wir werden bis zum Ende des Sommers tanzen
Hasta el final de verano
Bis zum Ende des Sommers
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze mit mir
Hasta que no quede nadie
Bis niemand mehr übrig ist
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze mit mir
Hasta que no haya nadie
Bis es keine Leute mehr gibt
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze mit mir
Hasta que no quede nadie
Bis niemand mehr übrig ist
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze, tanze mit mir
Hasta que no haya nadie
Bis es keine Leute mehr gibt
Hasta que llegue la muerte
Bis der Tod kommt
Hasta que llegue la muerte
Bis der Tod kommt
Hasta que llegue la muerte
Bis der Tod kommt
Hasta que llegue la muerte
Bis der Tod kommt
A veces pienso que la vida podría ser mentira
A volte penso che la vita potrebbe essere una bugia
Me levanto cada día y no sé qué hago aquí
Mi alzo ogni giorno e non so cosa sto facendo qui
Vivo en bucle disociando mi alegría
Vivo in un ciclo dissociando la mia gioia
Fumo en el baño pensando si estoy triste o feliz, triste o feliz
Fumo in bagno pensando se sono triste o felice, triste o felice
Salgo a la calle llevo chándal de gala
Esco per strada con la tuta da gala
Voy a ver a mis colegas a ver quién me aguanta
Vado a vedere i miei amici per vedere chi mi sopporta
Llevo semanas sin salir de mi casa
Sono settimane che non esco di casa
Tengo ganas de drogas, música y fiesta
Ho voglia di droghe, musica e festa
Y no volver a la cama
E non tornare a letto
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Balla, balla, balla, balla, balla, balla, balla con me
Hasta que no quede nadie
Fino a quando non rimane nessuno
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Balla, balla, balla, balla, balla, balla, balla con me
Hasta que no haya gente
Fino a quando non c'è più gente
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Balla, balla, balla, balla, balla, balla, balla con me
Hasta que no quede nadie
Fino a quando non rimane nessuno
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Balla, balla, balla, balla, balla, balla, balla con me
Hasta que no haya gente
Fino a quando non c'è più gente
Se ha ido todo el mundo pero voy a bailar
Tutti se ne sono andati ma io continuerò a ballare
Si paro algo me dice que vendrá la ansiedad
Se mi fermo, qualcosa mi dice che l'ansia arriverà
Quiero gritar hasta que llegue la muerte
Voglio gridare fino a quando arriva la morte
No voy a parar hasta que acabe la suerte
Non mi fermerò fino a quando la fortuna non sarà finita
Bailes tristes para delincuentes
Balli tristi per delinquenti
Gente corriente desde lunes a viernes
Gente comune dal lunedì al venerdì
Vente conmigo, dame la mano
Vieni con me, dammi la mano
Estaremos bailando hasta el final de verano
Staremo ballando fino alla fine dell'estate
Hasta el final de verano
Fino alla fine dell'estate
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Balla, balla, balla, balla, balla, balla, balla con me
Hasta que no quede nadie
Fino a quando non rimane nessuno
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Balla, balla, balla, balla, balla, balla, balla con me
Hasta que no haya nadie
Fino a quando non c'è più nessuno
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Balla, balla, balla, balla, balla, balla, balla con me
Hasta que no quede nadie
Fino a quando non rimane nessuno
Baila, baila, baila, baila, baila, baila, baila conmigo
Balla, balla, balla, balla, balla, balla, balla con me
Hasta que no haya nadie
Fino a quando non c'è più nessuno
Hasta que llegue la muerte
Fino a quando arriva la morte
Hasta que llegue la muerte
Fino a quando arriva la morte
Hasta que llegue la muerte
Fino a quando arriva la morte
Hasta que llegue la muerte
Fino a quando arriva la morte