Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap [Album Version]

Florian Sump, Markus Pauli, Lukas Nimscheck, Rolf Zuckowski

Letra Tradução

Psscht er kommt, er kommt
Versteck dich, du darfst nicht lachen
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
Pscht, ich glaub er kommt
Überraschung!

Rate mal, was heute so geht! Was?
Heut' ist nicht irgendein Tag
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
Hör doch mal, was er dir sagt
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
Die hättest du bitter bereut
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied

Wie schön, dass du geboren bist!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Ich hab den Chor im Ohr

Wie schön, dass du geboren bist!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!

Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Hoch (hoch)
Hoch (hoch)
Hoch (hoch)

Heut' ist dir Brot egal
Heut' ist dir Obst Banane
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
Hol nochmal ganz tief Luft und
Puste die Kerzen aus
Dreh die Musik laut auf, denn
Deine Freunde sind jetzt im Haus
Egal, wie du drauf bist ganz normal
Oder auch leicht verrückt
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied

Wie schön, dass du geboren bist!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Ich hab den Chor im Ohr

Wie schön, dass du geboren bist!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!

Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Hoch (hoch)
Hoch (hoch)
Hoch (hoch)

Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt

Wie schön, dass du geboren bist!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!

Psscht er kommt, er kommt
Psscht, ele está vindo, ele está vindo
Versteck dich, du darfst nicht lachen
Esconda-se, você não pode rir
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
Não é tão fácil (não)
Pscht, ich glaub er kommt
Pscht, acho que ele está vindo
Überraschung!
Surpresa!
Rate mal, was heute so geht! Was?
Adivinha o que está acontecendo hoje! O quê?
Heut' ist nicht irgendein Tag
Hoje não é um dia qualquer
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
Olha só o que o calendário revela
Hör doch mal, was er dir sagt
Escuta o que ele te diz
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
Você tem esse frio na barriga
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
Não conseguiu dormir, estava animado
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
Sim, cada minuto perdido do dia de hoje
Die hättest du bitter bereut
Você teria se arrependido amargamente
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
Você pula da cama e se veste, muito mais rápido do que o normal
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
Porque hoje você recebe os melhores desejos e um monte de presentes
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Hoje é o seu aniversário! Que bom que você existe!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
E sobre isso, um homem famoso escreveu uma música há cerca de trinta anos
Wie schön, dass du geboren bist!
Que bom que você nasceu!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nós sentiríamos muito a sua falta
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Que bom que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Parabéns a você, criança de aniversário!
Ich hab den Chor im Ohr
Eu tenho o coro na minha cabeça
Wie schön, dass du geboren bist!
Que bom que você nasceu!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nós sentiríamos muito a sua falta
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Que bom que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Parabéns a você, criança de aniversário!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Viva alto, três vezes alto!
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Heut' ist dir Brot egal
Hoje você não se importa com pão
Heut' ist dir Obst Banane
Hoje para você a fruta é banana
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
Porque hoje tem bolo de morango com chantilly o dia todo
Hol nochmal ganz tief Luft und
Respire fundo novamente e
Puste die Kerzen aus
Apague as velas
Dreh die Musik laut auf, denn
Aumente o volume da música, porque
Deine Freunde sind jetzt im Haus
Seus amigos estão agora na casa
Egal, wie du drauf bist ganz normal
Não importa como você está, normal
Oder auch leicht verrückt
Ou um pouco louco
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
Você não pode ser copiado, não, você é único! Sim!
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Hoje é o seu aniversário! Que bom que você existe!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
E sobre isso, um homem famoso escreveu uma música há cerca de trinta anos
Wie schön, dass du geboren bist!
Que bom que você nasceu!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nós sentiríamos muito a sua falta
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Que bom que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Parabéns a você, criança de aniversário!
Ich hab den Chor im Ohr
Eu tenho o coro na minha cabeça
Wie schön, dass du geboren bist!
Que bom que você nasceu!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nós sentiríamos muito a sua falta
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Que bom que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Parabéns a você, criança de aniversário!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Viva alto, três vezes alto!
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
Nossos bons desejos têm uma razão
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
Por favor, continue feliz e saudável por muito tempo
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
Ver você tão feliz é o que nos agrada
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Já existem lágrimas suficientes neste mundo
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Já existem lágrimas suficientes neste mundo
Wie schön, dass du geboren bist!
Que bom que você nasceu!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nós sentiríamos muito a sua falta
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Que bom que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Parabéns a você, criança de aniversário!
Psscht er kommt, er kommt
Shh, he's coming, he's coming
Versteck dich, du darfst nicht lachen
Hide, you mustn't laugh
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
It's not so easy (no)
Pscht, ich glaub er kommt
Shh, I think he's coming
Überraschung!
Surprise!
Rate mal, was heute so geht! Was?
Guess what's happening today! What?
Heut' ist nicht irgendein Tag
Today is not just any day
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
Look at what the calendar reveals
Hör doch mal, was er dir sagt
Listen to what it's telling you
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
You have this tingling in your stomach
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
Couldn't sleep, you were excited
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
Yes, every missed minute of today
Die hättest du bitter bereut
You would have bitterly regretted
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
You jump out of bed and get dressed, much faster than usual
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
Because today you get the best wishes and a bunch of gifts
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Today is your birthday! It's great that you exist!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
And about this, a famous man wrote a song about thirty years ago
Wie schön, dass du geboren bist!
How wonderful that you were born!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
We would have missed you so much
Wie schön, dass wir beisammen sind!
How wonderful that we are together!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
We congratulate you, birthday child!
Ich hab den Chor im Ohr
I have the chorus in my ear
Wie schön, dass du geboren bist!
How wonderful that you were born!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
We would have missed you so much
Wie schön, dass wir beisammen sind!
How wonderful that we are together!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
We congratulate you, birthday child!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Long may you live, three times hooray!
Hoch (hoch)
Hooray (hooray)
Hoch (hoch)
Hooray (hooray)
Hoch (hoch)
Hooray (hooray)
Heut' ist dir Brot egal
Today you don't care about bread
Heut' ist dir Obst Banane
Today you don't care about fruit
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
Because today there is only strawberry cake with cream all day
Hol nochmal ganz tief Luft und
Take a deep breath and
Puste die Kerzen aus
Blow out the candles
Dreh die Musik laut auf, denn
Turn up the music, because
Deine Freunde sind jetzt im Haus
Your friends are now in the house
Egal, wie du drauf bist ganz normal
No matter how you are, quite normal
Oder auch leicht verrückt
Or slightly crazy
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
You can't be copied, no, you are unique Yes!
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Today is your birthday! It's great that you exist!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
And about this, a famous man wrote a song about thirty years ago
Wie schön, dass du geboren bist!
How wonderful that you were born!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
We would have missed you so much
Wie schön, dass wir beisammen sind!
How wonderful that we are together!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
We congratulate you, birthday child!
Ich hab den Chor im Ohr
I have the chorus in my ear
Wie schön, dass du geboren bist!
How wonderful that you were born!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
We would have missed you so much
Wie schön, dass wir beisammen sind!
How wonderful that we are together!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
We congratulate you, birthday child!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Long may you live, three times hooray!
Hoch (hoch)
Hooray (hooray)
Hoch (hoch)
Hooray (hooray)
Hoch (hoch)
Hooray (hooray)
Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
Our good wishes have their reason
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
Please stay happy and healthy for a long time
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
Seeing you so happy is what we like
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
There are already enough tears in this world
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
There are already enough tears in this world
Wie schön, dass du geboren bist!
How wonderful that you were born!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
We would have missed you so much
Wie schön, dass wir beisammen sind!
How wonderful that we are together!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
We congratulate you, birthday child!
Psscht er kommt, er kommt
Psscht, él viene, él viene
Versteck dich, du darfst nicht lachen
Escóndete, no puedes reír
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
No es tan fácil (no)
Pscht, ich glaub er kommt
Pscht, creo que viene
Überraschung!
¡Sorpresa!
Rate mal, was heute so geht! Was?
¡Adivina qué pasa hoy! ¿Qué?
Heut' ist nicht irgendein Tag
Hoy no es un día cualquiera
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
Mira lo que dice el calendario
Hör doch mal, was er dir sagt
Escucha lo que te dice
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
Tienes ese cosquilleo en el estómago
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
No pudiste dormir, estabas emocionado
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
Sí, cada minuto perdido del día de hoy
Die hättest du bitter bereut
Lo habrías lamentado amargamente
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
Saltas de la cama y te vistes, mucho más rápido que de costumbre
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
Porque hoy recibes los mejores deseos y un montón de regalos
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
¡Hoy es tu cumpleaños! ¡Qué bueno que existes!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
Y sobre eso escribió una canción un hombre famoso hace unos treinta años
Wie schön, dass du geboren bist!
¡Qué bueno que naciste!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Te habríamos extrañado mucho
Wie schön, dass wir beisammen sind!
¡Qué bueno que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
¡Te felicitamos, niño de cumpleaños!
Ich hab den Chor im Ohr
Tengo el coro en mi cabeza
Wie schön, dass du geboren bist!
¡Qué bueno que naciste!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Te habríamos extrañado mucho
Wie schön, dass wir beisammen sind!
¡Qué bueno que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
¡Te felicitamos, niño de cumpleaños!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
¡Viva, tres veces viva!
Hoch (hoch)
Viva (viva)
Hoch (hoch)
Viva (viva)
Hoch (hoch)
Viva (viva)
Heut' ist dir Brot egal
Hoy no te importa el pan
Heut' ist dir Obst Banane
Hoy la fruta es una banana para ti
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
Porque hoy todo el día solo hay pastel de fresa con crema
Hol nochmal ganz tief Luft und
Respira profundamente una vez más y
Puste die Kerzen aus
Sopla las velas
Dreh die Musik laut auf, denn
Sube el volumen de la música, porque
Deine Freunde sind jetzt im Haus
Tus amigos están ahora en la casa
Egal, wie du drauf bist ganz normal
No importa cómo te sientas, normal
Oder auch leicht verrückt
O un poco loco
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
No se puede copiar, no, eres único ¡Sí!
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
¡Hoy es tu cumpleaños! ¡Qué bueno que existes!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
Y sobre eso escribió una canción un hombre famoso hace unos treinta años
Wie schön, dass du geboren bist!
¡Qué bueno que naciste!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Te habríamos extrañado mucho
Wie schön, dass wir beisammen sind!
¡Qué bueno que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
¡Te felicitamos, niño de cumpleaños!
Ich hab den Chor im Ohr
Tengo el coro en mi cabeza
Wie schön, dass du geboren bist!
¡Qué bueno que naciste!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Te habríamos extrañado mucho
Wie schön, dass wir beisammen sind!
¡Qué bueno que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
¡Te felicitamos, niño de cumpleaños!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
¡Viva, tres veces viva!
Hoch (hoch)
Viva (viva)
Hoch (hoch)
Viva (viva)
Hoch (hoch)
Viva (viva)
Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
Nuestros buenos deseos tienen su razón
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
Por favor, sigue siendo feliz y saludable por mucho tiempo
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
Verte tan feliz es lo que nos gusta
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Ya hay suficientes lágrimas en este mundo
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Ya hay suficientes lágrimas en este mundo
Wie schön, dass du geboren bist!
¡Qué bueno que naciste!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Te habríamos extrañado mucho
Wie schön, dass wir beisammen sind!
¡Qué bueno que estamos juntos!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
¡Te felicitamos, niño de cumpleaños!
Psscht er kommt, er kommt
Psscht il arrive, il arrive
Versteck dich, du darfst nicht lachen
Cache-toi, tu ne dois pas rire
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
Ce n'est pas si facile (non)
Pscht, ich glaub er kommt
Pscht, je crois qu'il arrive
Überraschung!
Surprise !
Rate mal, was heute so geht! Was?
Devine ce qui se passe aujourd'hui ! Quoi ?
Heut' ist nicht irgendein Tag
Aujourd'hui n'est pas un jour ordinaire
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
Regarde ce que le calendrier révèle
Hör doch mal, was er dir sagt
Écoute ce qu'il te dit
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
Tu as ce frisson dans le ventre
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
Tu ne pouvais pas dormir, tu étais excité
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
Oui, chaque minute manquée de ce jour
Die hättest du bitter bereut
Tu l'aurais amèrement regrettée
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
Tu sautes du lit et t'habilles, beaucoup plus vite que d'habitude
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
Parce qu'aujourd'hui tu reçois les meilleurs vœux et une tonne de cadeaux
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Aujourd'hui c'est ton anniversaire ! C'est merveilleux que tu existes !
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
Et à ce sujet, un homme célèbre a écrit une chanson il y a environ trente ans
Wie schön, dass du geboren bist!
Comme c'est beau que tu sois né !
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nous t'aurions beaucoup manqué
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Comme c'est beau que nous soyons ensemble !
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Nous te félicitons, enfant d'anniversaire !
Ich hab den Chor im Ohr
J'ai le chœur en tête
Wie schön, dass du geboren bist!
Comme c'est beau que tu sois né !
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nous t'aurions beaucoup manqué
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Comme c'est beau que nous soyons ensemble !
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Nous te félicitons, enfant d'anniversaire !
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Longue vie à toi, trois fois longue vie !
Hoch (hoch)
Longue vie (longue vie)
Hoch (hoch)
Longue vie (longue vie)
Hoch (hoch)
Longue vie (longue vie)
Heut' ist dir Brot egal
Aujourd'hui, tu te fiches du pain
Heut' ist dir Obst Banane
Aujourd'hui, tu te fiches des fruits
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
Car aujourd'hui, il n'y a que du gâteau aux fraises avec de la crème toute la journée
Hol nochmal ganz tief Luft und
Prends une grande respiration et
Puste die Kerzen aus
Souffle les bougies
Dreh die Musik laut auf, denn
Monte le volume de la musique, car
Deine Freunde sind jetzt im Haus
Tes amis sont maintenant à la maison
Egal, wie du drauf bist ganz normal
Peu importe comment tu te sens, tout à fait normal
Oder auch leicht verrückt
Ou un peu fou
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
On ne peut pas te copier, non, tu es unique Oui !
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Aujourd'hui c'est ton anniversaire ! C'est merveilleux que tu existes !
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
Et à ce sujet, un homme célèbre a écrit une chanson il y a environ trente ans
Wie schön, dass du geboren bist!
Comme c'est beau que tu sois né !
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nous t'aurions beaucoup manqué
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Comme c'est beau que nous soyons ensemble !
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Nous te félicitons, enfant d'anniversaire !
Ich hab den Chor im Ohr
J'ai le chœur en tête
Wie schön, dass du geboren bist!
Comme c'est beau que tu sois né !
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nous t'aurions beaucoup manqué
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Comme c'est beau que nous soyons ensemble !
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Nous te félicitons, enfant d'anniversaire !
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Longue vie à toi, trois fois longue vie !
Hoch (hoch)
Longue vie (longue vie)
Hoch (hoch)
Longue vie (longue vie)
Hoch (hoch)
Longue vie (longue vie)
Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
Nos bons vœux ont une raison
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
S'il te plaît, reste heureux et en bonne santé encore longtemps
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
Te voir si heureux, c'est ce qui nous plaît
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Il y a déjà assez de larmes dans ce monde
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Il y a déjà assez de larmes dans ce monde
Wie schön, dass du geboren bist!
Comme c'est beau que tu sois né !
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Nous t'aurions beaucoup manqué
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Comme c'est beau que nous soyons ensemble !
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Nous te félicitons, enfant d'anniversaire !
Psscht er kommt, er kommt
Psscht, sta arrivando, sta arrivando
Versteck dich, du darfst nicht lachen
Nasconditi, non devi ridere
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
Non è affatto così facile (no)
Pscht, ich glaub er kommt
Pscht, penso che stia arrivando
Überraschung!
Sorpresa!
Rate mal, was heute so geht! Was?
Indovina un po', cosa succede oggi! Cosa?
Heut' ist nicht irgendein Tag
Oggi non è un giorno qualunque
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
Guarda un po', cosa rivela il calendario
Hör doch mal, was er dir sagt
Ascolta un po', cosa ti dice
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
Hai quel brivido nello stomaco
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
Non hai potuto dormire, eri eccitato
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
Sì, ogni minuto perso del giorno di oggi
Die hättest du bitter bereut
Lo avresti amaramente rimpianto
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
Salti fuori dal letto e ti vesti, molto più velocemente del solito
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
Perché oggi ricevi i migliori auguri e un mucchio di regali
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Oggi è il tuo compleanno! Che bello che esisti!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
E a proposito di questo, un uomo famoso ha scritto una canzone circa trent'anni fa
Wie schön, dass du geboren bist!
Che bello che sei nato!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Ti avremmo altrimenti molto perso
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Che bello che siamo insieme!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Ti facciamo gli auguri, bambino del compleanno!
Ich hab den Chor im Ohr
Ho il coro nelle orecchie
Wie schön, dass du geboren bist!
Che bello che sei nato!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Ti avremmo altrimenti molto perso
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Che bello che siamo insieme!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Ti facciamo gli auguri, bambino del compleanno!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Lunga vita a te, tre volte evviva!
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Heut' ist dir Brot egal
Oggi non ti importa del pane
Heut' ist dir Obst Banane
Oggi la frutta per te è banane
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
Perché oggi c'è solo torta di fragole con panna tutto il giorno
Hol nochmal ganz tief Luft und
Prendi un altro respiro profondo e
Puste die Kerzen aus
Soffia le candele
Dreh die Musik laut auf, denn
Alza la musica, perché
Deine Freunde sind jetzt im Haus
I tuoi amici sono ora in casa
Egal, wie du drauf bist ganz normal
Non importa come ti senti, normale
Oder auch leicht verrückt
O un po' pazzo
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
Non si può copiare, no, sei un pezzo unico Sì!
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Oggi è il tuo compleanno! Che bello che esisti!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
E a proposito di questo, un uomo famoso ha scritto una canzone circa trent'anni fa
Wie schön, dass du geboren bist!
Che bello che sei nato!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Ti avremmo altrimenti molto perso
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Che bello che siamo insieme!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Ti facciamo gli auguri, bambino del compleanno!
Ich hab den Chor im Ohr
Ho il coro nelle orecchie
Wie schön, dass du geboren bist!
Che bello che sei nato!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Ti avremmo altrimenti molto perso
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Che bello che siamo insieme!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Ti facciamo gli auguri, bambino del compleanno!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Lunga vita a te, tre volte evviva!
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Hoch (hoch)
Alto (alto)
Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
I nostri buoni auguri hanno una ragione
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
Per favore, rimani felice e in salute per molto tempo
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
Vederti così felice è ciò che ci piace
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Ci sono già abbastanza lacrime in questo mondo
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Ci sono già abbastanza lacrime in questo mondo
Wie schön, dass du geboren bist!
Che bello che sei nato!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Ti avremmo altrimenti molto perso
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Che bello che siamo insieme!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Ti facciamo gli auguri, bambino del compleanno!
Psscht er kommt, er kommt
Psscht, dia datang, dia datang
Versteck dich, du darfst nicht lachen
Sembunyilah, kamu tidak boleh tertawa
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
Sungguh tidak mudah (tidak)
Pscht, ich glaub er kommt
Psst, aku pikir dia datang
Überraschung!
Kejutan!
Rate mal, was heute so geht! Was?
Tebak apa yang terjadi hari ini! Apa?
Heut' ist nicht irgendein Tag
Hari ini bukan hari biasa
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
Lihat apa yang kalender katakan
Hör doch mal, was er dir sagt
Dengarkan apa yang dikatakannya kepadamu
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
Kamu merasakan gugup di perutmu
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
Tidak bisa tidur, kamu sangat senang
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
Ya, setiap menit yang terlewatkan hari ini
Die hättest du bitter bereut
Kamu pasti sangat menyesalinya
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
Kamu melompat dari tempat tidur dan berpakaian, jauh lebih cepat dari biasanya
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
Karena hari ini kamu akan mendapatkan ucapan terbaik dan banyak hadiah
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Hari ini adalah ulang tahunmu! Senang sekali kamu ada!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
Dan tentang itu, seorang pria terkenal menulis sebuah lagu sekitar tiga puluh tahun yang lalu
Wie schön, dass du geboren bist!
Betapa indahnya kamu telah lahir!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Kami pasti sangat merindukanmu
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Betapa indahnya kita bersama!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Kami mengucapkan selamat kepadamu, anak ulang tahun!
Ich hab den Chor im Ohr
Aku mendengar paduan suara di telingaku
Wie schön, dass du geboren bist!
Betapa indahnya kamu telah lahir!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Kami pasti sangat merindukanmu
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Betapa indahnya kita bersama!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Kami mengucapkan selamat kepadamu, anak ulang tahun!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Semoga kamu panjang umur, tiga kali lipat!
Hoch (hoch)
Tinggi (tinggi)
Hoch (hoch)
Tinggi (tinggi)
Hoch (hoch)
Tinggi (tinggi)
Heut' ist dir Brot egal
Hari ini kamu tidak peduli dengan roti
Heut' ist dir Obst Banane
Hari ini buah bagimu adalah pisang
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
Karena hari ini sepanjang hari hanya ada kue stroberi dengan krim
Hol nochmal ganz tief Luft und
Tarik napas dalam-dalam sekali lagi dan
Puste die Kerzen aus
Tiup lilinnya
Dreh die Musik laut auf, denn
Putar musik dengan keras, karena
Deine Freunde sind jetzt im Haus
Teman-temanmu sekarang ada di rumah
Egal, wie du drauf bist ganz normal
Tidak peduli bagaimana keadaanmu, normal saja
Oder auch leicht verrückt
Atau sedikit gila
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
Kamu tidak bisa ditiru, tidak, kamu unik! Ya!
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
Hari ini adalah ulang tahunmu! Senang sekali kamu ada!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
Dan tentang itu, seorang pria terkenal menulis sebuah lagu sekitar tiga puluh tahun yang lalu
Wie schön, dass du geboren bist!
Betapa indahnya kamu telah lahir!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Kami pasti sangat merindukanmu
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Betapa indahnya kita bersama!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Kami mengucapkan selamat kepadamu, anak ulang tahun!
Ich hab den Chor im Ohr
Aku mendengar paduan suara di telingaku
Wie schön, dass du geboren bist!
Betapa indahnya kamu telah lahir!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Kami pasti sangat merindukanmu
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Betapa indahnya kita bersama!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Kami mengucapkan selamat kepadamu, anak ulang tahun!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
Semoga kamu panjang umur, tiga kali lipat!
Hoch (hoch)
Tinggi (tinggi)
Hoch (hoch)
Tinggi (tinggi)
Hoch (hoch)
Tinggi (tinggi)
Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
Keinginan baik kami memiliki alasan
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
Tolong tetap bahagia dan sehat untuk waktu yang lama
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
Melihatmu begitu gembira adalah apa yang kami sukai
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Sudah cukup banyak air mata di dunia ini
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Sudah cukup banyak air mata di dunia ini
Wie schön, dass du geboren bist!
Betapa indahnya kamu telah lahir!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Kami pasti sangat merindukanmu
Wie schön, dass wir beisammen sind!
Betapa indahnya kita bersama!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
Kami mengucapkan selamat kepadamu, anak ulang tahun!
Psscht er kommt, er kommt
พึ่งเขามา เขากำลังมา
Versteck dich, du darfst nicht lachen
ซ่อนตัวเร็ว เธอห้ามหัวเราะนะ
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
มันไม่ง่ายเลยนะ (ใช่)
Pscht, ich glaub er kommt
พึ่ง เขากำลังมา
Überraschung!
เซอร์ไพรส์!
Rate mal, was heute so geht! Was?
เดาสิวันนี้มีอะไรบ้าง! อะไรนะ?
Heut' ist nicht irgendein Tag
วันนี้ไม่ใช่วันธรรมดา
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
ลองดูสิ ปฏิทินบอกอะไรบ้าง
Hör doch mal, was er dir sagt
ฟังสิ มันบอกอะไรกับเธอ
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
เธอรู้สึกเหมือนมีอะไรในท้อง
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
นอนไม่หลับ เพราะตื่นเต้น
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
ใช่ ทุกนาทีที่พลาดไปในวันนี้
Die hättest du bitter bereut
เธอจะเสียใจมาก
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
เธอกระโดดออกจากเตียงและแต่งตัวเร็วกว่าปกติ
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
เพราะวันนี้เธอจะได้รับคำอวยพรที่ดีที่สุดและของขวัญมากมาย
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
วันนี้เป็นวันเกิดของเธอ! ดีใจที่มีเธอ!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
และเกี่ยวกับเรื่องนี้ ชายคนหนึ่งที่รู้จักกันดีได้เขียนเพลงเมื่อประมาณสามสิบปีที่แล้ว
Wie schön, dass du geboren bist!
ดีใจที่เธอเกิดมา!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
เราคงคิดถึงเธอมากถ้าไม่มีเธอ
Wie schön, dass wir beisammen sind!
ดีใจที่เราอยู่ด้วยกัน!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
เราขอแสดงความยินดีกับเธอ น้องเกิดวันนี้!
Ich hab den Chor im Ohr
ฉันได้ยินเสียงคอรัสในหู
Wie schön, dass du geboren bist!
ดีใจที่เธอเกิดมา!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
เราคงคิดถึงเธอมากถ้าไม่มีเธอ
Wie schön, dass wir beisammen sind!
ดีใจที่เราอยู่ด้วยกัน!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
เราขอแสดงความยินดีกับเธอ น้องเกิดวันนี้!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
ขอให้เธอมีชีวิตยืนยาว สามครั้ง!
Hoch (hoch)
สูง (สูง)
Hoch (hoch)
สูง (สูง)
Hoch (hoch)
สูง (สูง)
Heut' ist dir Brot egal
วันนี้เธอไม่สนใจขนมปัง
Heut' ist dir Obst Banane
วันนี้เธอไม่สนใจผลไม้
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
เพราะวันนี้มีแต่เค้กสตรอว์เบอร์รี่กับวิปครีมตลอดทั้งวัน
Hol nochmal ganz tief Luft und
หายใจเข้าลึกๆ และ
Puste die Kerzen aus
เป่าเทียนออก
Dreh die Musik laut auf, denn
เปิดเพลงดังๆ เพราะ
Deine Freunde sind jetzt im Haus
เพื่อนๆ ของเธออยู่ที่นี่แล้ว
Egal, wie du drauf bist ganz normal
ไม่ว่าเธอจะรู้สึกยังไง ปกติ
Oder auch leicht verrückt
หรือบ้าบิ่นก็ตาม
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
ไม่มีใครสามารถลอกเลียนแบบเธอได้ เธอเป็นคนเดียว! ใช่!
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
วันนี้เป็นวันเกิดของเธอ! ดีใจที่มีเธอ!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
และเกี่ยวกับเรื่องนี้ ชายคนหนึ่งที่รู้จักกันดีได้เขียนเพลงเมื่อประมาณสามสิบปีที่แล้ว
Wie schön, dass du geboren bist!
ดีใจที่เธอเกิดมา!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
เราคงคิดถึงเธอมากถ้าไม่มีเธอ
Wie schön, dass wir beisammen sind!
ดีใจที่เราอยู่ด้วยกัน!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
เราขอแสดงความยินดีกับเธอ น้องเกิดวันนี้!
Ich hab den Chor im Ohr
ฉันได้ยินเสียงคอรัสในหู
Wie schön, dass du geboren bist!
ดีใจที่เธอเกิดมา!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
เราคงคิดถึงเธอมากถ้าไม่มีเธอ
Wie schön, dass wir beisammen sind!
ดีใจที่เราอยู่ด้วยกัน!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
เราขอแสดงความยินดีกับเธอ น้องเกิดวันนี้!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
ขอให้เธอมีชีวิตยืนยาว สามครั้ง!
Hoch (hoch)
สูง (สูง)
Hoch (hoch)
สูง (สูง)
Hoch (hoch)
สูง (สูง)
Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
ความปรารถนาดีของเรามีเหตุผล
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
โปรดอยู่กับความสุขและสุขภาพดีต่อไป
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
การเห็นเธอมีความสุขคือสิ่งที่เราชอบ
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
โลกนี้มีน้ำตามากพอแล้ว
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
โลกนี้มีน้ำตามากพอแล้ว
Wie schön, dass du geboren bist!
ดีใจที่เธอเกิดมา!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
เราคงคิดถึงเธอมากถ้าไม่มีเธอ
Wie schön, dass wir beisammen sind!
ดีใจที่เราอยู่ด้วยกัน!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
เราขอแสดงความยินดีกับเธอ น้องเกิดวันนี้!
Psscht er kommt, er kommt
嘘,他来了,他来了
Versteck dich, du darfst nicht lachen
快藏起来,你不能笑
Is' gar gar nicht so leicht (ne)
这真的不容易(不是吗)
Pscht, ich glaub er kommt
嘘,我觉得他来了
Überraschung!
惊喜!
Rate mal, was heute so geht! Was?
猜猜今天有什么特别的!什么?
Heut' ist nicht irgendein Tag
今天不是普通的一天
Guck' doch mal, was der Kalender verrät
看看日历告诉你什么
Hör doch mal, was er dir sagt
听听它对你说什么
Du hast dieses Kribbeln im Bauch
你肚子里有种激动的感觉
Konntest nicht penn', hast dich gefreut
你昨晚没睡,感到很兴奋
Ja, jede verpasste Minute des heutigen Tages
是的,今天你错过的每一分钟
Die hättest du bitter bereut
你都会非常后悔
Du springst aus'm Bett und ziehst dich an, wesentlich schneller als sonst
你从床上跳起来,穿衣比平时快多了
Weil du heute die besten Wünsche und 'nen Haufen Geschenke bekommst
因为今天你会收到最好的祝福和一堆礼物
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
今天是你的生日!很高兴你存在!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
大约三十年前,一个著名的人写了一首歌来纪念这一天
Wie schön, dass du geboren bist!
多么好,你出生了!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
否则我们会非常想念你
Wie schön, dass wir beisammen sind!
多么好,我们能在一起!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
我们祝贺你,生日的孩子!
Ich hab den Chor im Ohr
我耳边响起合唱
Wie schön, dass du geboren bist!
多么好,你出生了!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
否则我们会非常想念你
Wie schön, dass wir beisammen sind!
多么好,我们能在一起!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
我们祝贺你,生日的孩子!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
你应该高高兴兴地活着,三声欢呼!
Hoch (hoch)
高(高)
Hoch (hoch)
高(高)
Hoch (hoch)
高(高)
Heut' ist dir Brot egal
今天你不在乎面包
Heut' ist dir Obst Banane
今天对你来说,水果就是香蕉
Denn heute gibt es den ganzen Tag nur Erdbeerkuchen mit Sahne
因为今天整天都是草莓蛋糕加奶油
Hol nochmal ganz tief Luft und
再深呼吸一次
Puste die Kerzen aus
吹灭蜡烛
Dreh die Musik laut auf, denn
把音乐开大声,因为
Deine Freunde sind jetzt im Haus
你的朋友们现在都在这里
Egal, wie du drauf bist ganz normal
无论你是正常心情
Oder auch leicht verrückt
还是有点疯狂
Dich kann man nicht kopier'n, nein, du bist ein Einzelstück Ja!
你是无法复制的,是的,你是独一无二的!
Heute ist dein Geburtstag! Schön, dass es dich gibt!
今天是你的生日!很高兴你存在!
Und darüber schrieb ein bekannter Mann vor ungefähr dreißig Jahren ein Lied
大约三十年前,一个著名的人写了一首歌来纪念这一天
Wie schön, dass du geboren bist!
多么好,你出生了!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
否则我们会非常想念你
Wie schön, dass wir beisammen sind!
多么好,我们能在一起!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
我们祝贺你,生日的孩子!
Ich hab den Chor im Ohr
我耳边响起合唱
Wie schön, dass du geboren bist!
多么好,你出生了!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
否则我们会非常想念你
Wie schön, dass wir beisammen sind!
多么好,我们能在一起!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
我们祝贺你,生日的孩子!
Hoch sollst du leben, dreimal hoch!
你应该高高兴兴地活着,三声欢呼!
Hoch (hoch)
高(高)
Hoch (hoch)
高(高)
Hoch (hoch)
高(高)
Unsere guten Wünsche haben ihren Grund
我们的良好祝愿有其原因
Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
请你继续保持幸福和健康
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
看到你这么开心,是我们喜欢的
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
这个世界上已经有足够多的眼泪了
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
这个世界上已经有足够多的眼泪了
Wie schön, dass du geboren bist!
多么好,你出生了!
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
否则我们会非常想念你
Wie schön, dass wir beisammen sind!
多么好,我们能在一起!
Wir gratulieren dir, Geburtstags Kind!
我们祝贺你,生日的孩子!

Curiosidades sobre a música Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap [Album Version] de Deine Freunde

De quem é a composição da música “Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap [Album Version]” de Deine Freunde?
A música “Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap [Album Version]” de Deine Freunde foi composta por Florian Sump, Markus Pauli, Lukas Nimscheck, Rolf Zuckowski.

Músicas mais populares de Deine Freunde

Outros artistas de Pop-rap