Bringin' on the Heartbreak

Peter Andrew Willis, Stephen Maynard Clark, Joseph Thomas Elliott, Richard Savage, Richard John Cyril Allen

Letra Tradução

Gypsy, sittin' lookin' pretty
The broken rose with laughin' eyes
You're a mystery, always runnin' wild
Like a child without a home

You're always searching
Searching for a feeling
That it's easy come and easy go

Oh, I'm sorry but it's true
You're bringin' on the heartache
Takin' all the best of me

Oh, can't you see?
You got the best of me
Whoa, can't you see?

You're bringin' on the heartbreak
Bringin' on the heartache
You're bringin' on the heartbreak
Bringin' on the heartache
Can't you see? Oh, whoa

You're such a secret, misty eyed and shady
Lady, how you hold the key
Oh, you're like a candle, your flame slowly fadin'
Burnin' out and burnin' me

Can't you see?
Just try and say to you
You're bringin' on the heartache
Takin' all the best of me

Oh, can't you see?
You got the best of me
Whoa, can't you see?

You're bringin' on the heartbreak
Bringin' on the heartache
You're bringin' on the heartbreak
Bringin' on the heartache

Can't you see?
Can't you see?
No, no, no

You got the best of me
Oh, can't you see?
You got the best of me
Whoa, can't you see?

You're bringin' on the heartbreak
Bringin' on the heartache
You're bringin' on the heartbreak
Bringin' on the heartache

You're bringin' on the heartbreak
Bringin' on the heartache
You're bringin' on the heartbreak

Cigana, sentada parecendo bonita
A rosa quebrada com olhos risonhos
Você é um mistério, sempre correndo selvagem
Como uma criança sem um lar
Você está sempre procurando, procurando por um sentimento
Que vem fácil e vai fácil

Oh, me desculpe, mas é verdade
Você está trazendo a desilusão
Tomando o melhor de mim
Oh, você não vê
Você tem o melhor de mim
Whoa, você não vê

Você está trazendo a desilusão
Trazendo a dor de coração
Você está trazendo a desilusão
Trazendo a dor de coração
Você não vê

Oh, whoa
Você é um segredo, com olhos nebulosos e sombrios
Senhora, como você tem a chave
Oh, você é como uma vela, sua chama lentamente se apagando
Queimando e me queimando
Você não vê
Apenas tente dizer para você

Você está trazendo a dor de coração
Tomando o melhor de mim
Oh, você não vê
Você tem o melhor de mim
Whoah, você não vê

Você está trazendo a desilusão
Trazendo a dor de coração
Você está trazendo a desilusão
Trazendo a dor de coração
Você não vê
Você não vê
Não, não, não

Você tem o melhor de mim
Oh, você não vê
Você tem o melhor de mim
Whoah, você não vê

Você está trazendo a desilusão
Trazendo a dor de coração
Você está trazendo a desilusão
Trazendo a dor de coração
Você está trazendo a desilusão
Trazendo a dor de coração
Você está trazendo a desilusão

Gitana, sentada luciendo bonita
La rosa rota con ojos risueños
Eres un misterio, siempre corriendo salvaje
Como un niño sin hogar
Siempre estás buscando, buscando un sentimiento
Que viene fácil y se va fácil

Oh, lo siento pero es verdad
Estás provocando el desamor
Tomando lo mejor de mí
Oh, ¿no puedes ver?
Tienes lo mejor de mí
Whoa, ¿no puedes ver?

Estás provocando el desamor
Provocando el dolor de corazón
Estás provocando el desamor
Provocando el dolor de corazón
¿No puedes ver?

Oh, whoa
Eres un secreto, con ojos brumosos y sombríos
Señora, cómo tienes la llave
Oh, eres como una vela, tu llama se desvanece lentamente
Quemándose y quemándome
¿No puedes ver?
Solo intenta decirte

Estás provocando el dolor de corazón
Tomando lo mejor de mí
Oh, ¿no puedes ver?
Tienes lo mejor de mí
Whoah, ¿no puedes ver?

Estás provocando el desamor
Provocando el dolor de corazón
Estás provocando el desamor
Provocando el dolor de corazón
¿No puedes ver?
¿No puedes ver?
No, no, no

Tienes lo mejor de mí
Oh, ¿no puedes ver?
Tienes lo mejor de mí
Whoah, ¿no puedes ver?

Estás provocando el desamor
Provocando el dolor de corazón
Estás provocando el desamor
Provocando el dolor de corazón
Estás provocando el desamor
Provocando el dolor de corazón
Estás provocando el desamor

Gitane, assise, l'air jolie
La rose brisée aux yeux rieurs
Tu es un mystère, toujours en liberté
Comme un enfant sans maison
Tu es toujours à la recherche, à la recherche d'un sentiment
Que c'est facile à venir et facile à partir

Oh je suis désolé mais c'est vrai
Tu provoques le chagrin
Prenant le meilleur de moi
Oh ne vois-tu pas
Tu as le meilleur de moi
Whoa ne vois-tu pas

Tu provoques le chagrin
Provoquant la peine
Tu provoques le chagrin
Provoquant la peine
Ne vois-tu pas

Oh whoa
Tu es un tel secret, aux yeux brumeux et ombragés
Dame, comment tu détiens la clé
Oh tu es comme une bougie, ta flamme s'éteint lentement
Me brûlant et me consumant
Ne vois-tu pas
Juste essayer de te dire

Tu provoques la peine
Prenant le meilleur de moi
Oh ne vois-tu pas
Tu as le meilleur de moi
Whoah ne vois-tu pas

Tu provoques le chagrin
Provoquant la peine
Tu provoques le chagrin
Provoquant la peine
Ne vois-tu pas
Ne vois-tu pas
Non non non

Tu as le meilleur de moi
Oh ne vois-tu pas
Tu as le meilleur de moi
Whoah ne vois-tu pas

Tu provoques le chagrin
Provoquant la peine
Tu provoques le chagrin
Provoquant la peine
Tu provoques le chagrin
Provoquant la peine
Tu provoques le chagrin

Zigeunerin, sitzend, hübsch aussehend
Die gebrochene Rose mit lachenden Augen
Du bist ein Rätsel, immer wild laufend
Wie ein Kind ohne Zuhause
Du bist immer auf der Suche, auf der Suche nach einem Gefühl
Dass es leicht kommt und leicht geht

Oh, es tut mir leid, aber es ist wahr
Du bringst das Herzweh
Nimmst das Beste von mir
Oh, kannst du nicht sehen
Du hast das Beste von mir
Whoa, kannst du nicht sehen

Du bringst das Herzweh
Bringst den Herzschmerz
Du bringst das Herzweh
Bringst den Herzschmerz
Kannst du nicht sehen

Oh, whoa
Du bist so ein Geheimnis, neblig und schattig
Lady, wie du den Schlüssel hältst
Oh, du bist wie eine Kerze, deine Flamme verblasst langsam
Brennt aus und verbrennt mich
Kannst du nicht sehen
Versuche nur, es dir zu sagen

Du bringst den Herzschmerz
Nimmst das Beste von mir
Oh, kannst du nicht sehen
Du hast das Beste von mir
Whoah, kannst du nicht sehen

Du bringst das Herzweh
Bringst den Herzschmerz
Du bringst das Herzweh
Bringst den Herzschmerz
Kannst du nicht sehen
Kannst du nicht sehen
Nein, nein, nein

Du hast das Beste von mir
Oh, kannst du nicht sehen
Du hast das Beste von mir
Whoah, kannst du nicht sehen

Du bringst das Herzweh
Bringst den Herzschmerz
Du bringst das Herzweh
Bringst den Herzschmerz
Du bringst das Herzweh
Bringst den Herzschmerz
Du bringst das Herzweh

Zingara, seduta sembri bella
La rosa spezzata con occhi che ridono
Sei un mistero, sempre in fuga selvaggia
Come un bambino senza casa
Stai sempre cercando, cercando un sentimento
Che viene facilmente e se ne va facilmente

Oh mi dispiace ma è vero
Stai provocando il crepacuore
Prendendo tutto il meglio di me
Oh non riesci a vedere
Hai avuto il meglio di me
Whoa non riesci a vedere

Stai provocando il crepacuore
Provocando il dolore del cuore
Stai provocando il crepacuore
Provocando il dolore del cuore
Non riesci a vedere

Oh whoa
Sei un segreto così grande, con gli occhi velati e ombrosi
Signora come detieni la chiave
Oh sei come una candela, la tua fiamma si affievolisce lentamente
Bruciando e bruciandomi
Non riesci a vedere
Solo cercando di dirtelo

Stai provocando il dolore del cuore
Prendendo tutto il meglio di me
Oh non riesci a vedere
Hai avuto il meglio di me
Whoah non riesci a vedere

Stai provocando il crepacuore
Provocando il dolore del cuore
Stai provocando il crepacuore
Provocando il dolore del cuore
Non riesci a vedere
Non riesci a vedere
No no no

Hai avuto il meglio di me
Oh non riesci a vedere
Hai avuto il meglio di me
Whoah non riesci a vedere

Stai provocando il crepacuore
Provocando il dolore del cuore
Stai provocando il crepacuore
Provocando il dolore del cuore
Stai provocando il crepacuore
Provocando il dolore del cuore
Stai provocando il crepacuore

Gypsy, duduk tampak cantik
Mawar yang patah dengan mata yang tertawa
Kau adalah misteri, selalu berlari liar
Seperti anak tanpa rumah
Kau selalu mencari, mencari perasaan
Bahwa itu mudah datang dan mudah pergi

Oh aku minta maaf tapi itu benar
Kau membawa patah hati
Mengambil semua yang terbaik dariku
Oh tidak bisakah kau melihat
Kau mendapatkan yang terbaik dariku
Whoa tidak bisakah kau melihat

Kau membawa patah hati
Membawa sakit hati
Kau membawa patah hati
Membawa sakit hati
Tidak bisakah kau melihat

Oh whoa
Kau adalah rahasia, mata berkabut dan teduh
Wanita bagaimana kau memegang kunci
Oh kau seperti lilin, nyala api mu perlahan memudar
Membakar habis dan membakar aku
Tidak bisakah kau melihat
Coba dan katakan padamu

Kau membawa sakit hati
Mengambil semua yang terbaik dariku
Oh tidak bisakah kau melihat
Kau mendapatkan yang terbaik dariku
Whoah tidak bisakah kau melihat

Kau membawa patah hati
Membawa sakit hati
Kau membawa patah hati
Membawa sakit hati
Tidak bisakah kau melihat
Tidak bisakah kau melihat
Tidak tidak tidak

Kau mendapatkan yang terbaik dariku
Oh tidak bisakah kau melihat
Kau mendapatkan yang terbaik dariku
Whoah tidak bisakah kau melihat

Kau membawa patah hati
Membawa sakit hati
Kau membawa patah hati
Membawa sakit hati
Kau membawa patah hati
Membawa sakit hati
Kau membawa patah hati

ยิปซี, นั่งดูดีๆ
ดอกกุหลาบที่แตกหักด้วยสายตาที่ยิ้ม
คุณเป็นปริศนา, มักจะวิ่งเสมอ
เหมือนเด็กที่ไม่มีบ้าน
คุณมักจะค้นหา, ค้นหาความรู้สึก
ว่ามันง่ายๆ มาและไป

โอ้ ฉันขอโทษ แต่มันเป็นความจริง
คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก
เอาทุกอย่างที่ดีที่สุดของฉัน
โอ้ คุณไม่เห็นหรือ
คุณได้ทุกอย่างที่ดีที่สุดของฉัน
โอ้ คุณไม่เห็นหรือ

คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก
ทำให้หัวใจฉันเจ็บ
คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก
ทำให้หัวใจฉันเจ็บ
คุณไม่เห็นหรือ

โอ้ โอ้
คุณเป็นความลับ, มีสายตาที่มัวและเงามืด
ผู้หญิงคุณควบคุมกุญแจ
โอ้ คุณเหมือนเทียน, เปลวไฟของคุณค่อยๆ สลาย
ไหม้หมดและไหม้ฉัน
คุณไม่เห็นหรือ
เพียงพยายามบอกคุณ

คุณกำลังทำให้หัวใจฉันเจ็บ
เอาทุกอย่างที่ดีที่สุดของฉัน
โอ้ คุณไม่เห็นหรือ
คุณได้ทุกอย่างที่ดีที่สุดของฉัน
โอ้ คุณไม่เห็นหรือ

คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก
ทำให้หัวใจฉันเจ็บ
คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก
ทำให้หัวใจฉันเจ็บ
คุณไม่เห็นหรือ
คุณไม่เห็นหรือ
ไม่ ไม่ ไม่

คุณได้ทุกอย่างที่ดีที่สุดของฉัน
โอ้ คุณไม่เห็นหรือ
คุณได้ทุกอย่างที่ดีที่สุดของฉัน
โอ้ คุณไม่เห็นหรือ

คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก
ทำให้หัวใจฉันเจ็บ
คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก
ทำให้หัวใจฉันเจ็บ
คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก
ทำให้หัวใจฉันเจ็บ
คุณกำลังทำให้หัวใจฉันแตก

吉普赛,坐着看起来很漂亮
带笑眼的破碎玫瑰
你是个谜,总是狂野地奔跑
像一个没有家的孩子
你总是在寻找,寻找一种感觉
那是轻易得到又轻易失去的

哦,我很抱歉但这是真的
你正在带来心碎
带走我最好的部分
哦,你难道看不见
你得到了我最好的部分
哇,你难道看不见

你正在带来心碎
带来心痛
你正在带来心碎
带来心痛
你难道看不见

哦,哇
你是个秘密,眼神迷离,神秘莫测
女士,你怎么掌握了关键
哦,你就像一支蜡烛,你的火焰慢慢熄灭
燃烧殆尽,燃烧我
你难道看不见
只是试着对你说

你正在带来心痛
带走我最好的部分
哦,你难道看不见
你得到了我最好的部分
哇,你难道看不见

你正在带来心碎
带来心痛
你正在带来心碎
带来心痛
你难道看不见
你难道看不见
不,不,不

你得到了我最好的部分
哦,你难道看不见
你得到了我最好的部分
哇,你难道看不见

你正在带来心碎
带来心痛
你正在带来心碎
带来心痛
你正在带来心碎
带来心痛
你正在带来心碎

Curiosidades sobre a música Bringin' on the Heartbreak de Def Leppard

Em quais álbuns a música “Bringin' on the Heartbreak” foi lançada por Def Leppard?
Def Leppard lançou a música nos álbums “High'n'Dry” em 1981, “High ‘n’ Dry” em 1981, “Vault : Def Leppard Greatest Hits” em 1995, “Vault: Def Leppard Greatest Hits, 1980–1995” em 1995, “Rock of Ages: The Definitive Collection” em 2005, “Viva! Hysteria” em 2013, “Viva Hysteria” em 2013, “And There Will Be A Next Time ... Live From Detroit” em 2017, “The Story So Far: The Best of Def Leppard” em 2018, “Hits Vegas: Live at Planet Hollywood” em 2020, “Too Many Jitterbugs - B-Sides and Rarities” em 2020 e “Drastic Symphonies” em 2023.
De quem é a composição da música “Bringin' on the Heartbreak” de Def Leppard?
A música “Bringin' on the Heartbreak” de Def Leppard foi composta por Peter Andrew Willis, Stephen Maynard Clark, Joseph Thomas Elliott, Richard Savage, Richard John Cyril Allen.

Músicas mais populares de Def Leppard

Outros artistas de Hard rock