Dreamstate

Rory Rodriguez, Daniel Braunstein

Letra Tradução

(Dreamstate)

Always told me to keep you close
The feeling's fading when you're a ghost
I dream of colors that light your face
But real life showed me it takes away

'Cause every time I wake up
I'm waiting for a miracle
And maybe when the night comes
I'll find you in another world

So how do I live in a dreamstate
When nothing is real when I'm awake
The sun rises but I know I'm afraid
I'm living in a dreamstate

Death played victim through hide and seek
You felt its cold touch when you were weak
Your soul departed, the sky turned blue
But when I'm sleeping, I talk with you

'Cause every time I wake up
I'm waiting for a miracle
And maybe when the night comes
I'll find you in another world

So how do I live in a dreamstate
When nothing is real when I'm awake
The sun rises but I know I'm afraid
I'm living in a dreamstate

('Cause every time I wake up)
(I'm waiting for a miracle)

I can try but it blinds when I walk through hell
Now my dream's a reminder

I know that
Nothing is real (nothing is real)
Nothing is real (nothing is real)
Nothing is real (nothing is real)
No, the pain won't erase, I cannot wake

So how do I live in a dreamstate
When nothing is real when I'm awake
The sun rises but I know I'm afraid
I'm living in a dreamstate

The sun rises but I know I'm afraid
I'm living in a dreamstate

I'm living in a dreamstate

(Dreamstate)
(Estado de Sonho)
Always told me to keep you close
Sempre me disseram para te manter perto
The feeling's fading when you're a ghost
O sentimento desvanece quando você é um fantasma
I dream of colors that light your face
Eu sonho com cores que iluminam o teu rosto
But real life showed me it takes away
Mas a vida real me mostrou que ela tira
'Cause every time I wake up
Porque toda vez que eu acordo
I'm waiting for a miracle
Estou esperando por um milagre
And maybe when the night comes
E talvez quando a noite chegar
I'll find you in another world
Eu te encontrarei em outro mundo
So how do I live in a dreamstate
Então, como eu vivo em um estado de sonho
When nothing is real when I'm awake
Quando nada é real quando estou acordado
The sun rises but I know I'm afraid
O sol nasce, mas eu sei que estou com medo
I'm living in a dreamstate
Estou vivendo em um estado de sonho
Death played victim through hide and seek
A morte brincou de esconde-esconde
You felt its cold touch when you were weak
Você sentiu seu toque frio quando estava fraco
Your soul departed, the sky turned blue
Sua alma partiu, o céu ficou azul
But when I'm sleeping, I talk with you
Mas quando estou dormindo, eu converso com você
'Cause every time I wake up
Porque toda vez que eu acordo
I'm waiting for a miracle
Estou esperando por um milagre
And maybe when the night comes
E talvez quando a noite chegar
I'll find you in another world
Eu te encontrarei em outro mundo
So how do I live in a dreamstate
Então, como eu vivo em um estado de sonho
When nothing is real when I'm awake
Quando nada é real quando estou acordado
The sun rises but I know I'm afraid
O sol nasce, mas eu sei que estou com medo
I'm living in a dreamstate
Estou vivendo em um estado de sonho
('Cause every time I wake up)
(Porque toda vez que eu acordo)
(I'm waiting for a miracle)
(Estou esperando por um milagre)
I can try but it blinds when I walk through hell
Eu posso tentar, mas cega quando eu caminho pelo inferno
Now my dream's a reminder
Agora meu sonho é um lembrete
I know that
Eu sei que
Nothing is real (nothing is real)
Nada é real (nada é real)
Nothing is real (nothing is real)
Nada é real (nada é real)
Nothing is real (nothing is real)
Nada é real (nada é real)
No, the pain won't erase, I cannot wake
Não, a dor não vai apagar, eu não posso acordar
So how do I live in a dreamstate
Então, como eu vivo em um estado de sonho
When nothing is real when I'm awake
Quando nada é real quando estou acordado
The sun rises but I know I'm afraid
O sol nasce, mas eu sei que estou com medo
I'm living in a dreamstate
Estou vivendo em um estado de sonho
The sun rises but I know I'm afraid
O sol nasce, mas eu sei que estou com medo
I'm living in a dreamstate
Estou vivendo em um estado de sonho
I'm living in a dreamstate
Estou vivendo em um estado de sonho
(Dreamstate)
(Estado de sueño)
Always told me to keep you close
Siempre me dijiste que te mantuviera cerca
The feeling's fading when you're a ghost
El sentimiento se desvanece cuando eres un fantasma
I dream of colors that light your face
Sueño con colores que iluminan tu rostro
But real life showed me it takes away
Pero la vida real me mostró que se los lleva
'Cause every time I wake up
Porque cada vez que me despierto
I'm waiting for a miracle
Estoy esperando un milagro
And maybe when the night comes
Y tal vez cuando llegue la noche
I'll find you in another world
Te encontraré en otro mundo
So how do I live in a dreamstate
Entonces, ¿cómo vivo en un estado de sueño?
When nothing is real when I'm awake
Cuando nada es real cuando estoy despierto
The sun rises but I know I'm afraid
El sol sale pero sé que tengo miedo
I'm living in a dreamstate
Estoy viviendo en un estado de sueño
Death played victim through hide and seek
La muerte jugó a las escondidas como víctima
You felt its cold touch when you were weak
Sentiste su frío toque cuando estabas débil
Your soul departed, the sky turned blue
Tu alma partió, el cielo se volvió azul
But when I'm sleeping, I talk with you
Pero cuando estoy durmiendo, hablo contigo
'Cause every time I wake up
Porque cada vez que me despierto
I'm waiting for a miracle
Estoy esperando un milagro
And maybe when the night comes
Y tal vez cuando llegue la noche
I'll find you in another world
Te encontraré en otro mundo
So how do I live in a dreamstate
Entonces, ¿cómo vivo en un estado de sueño?
When nothing is real when I'm awake
Cuando nada es real cuando estoy despierto
The sun rises but I know I'm afraid
El sol sale pero sé que tengo miedo
I'm living in a dreamstate
Estoy viviendo en un estado de sueño
('Cause every time I wake up)
(Porque cada vez que me despierto)
(I'm waiting for a miracle)
(Estoy esperando un milagro)
I can try but it blinds when I walk through hell
Puedo intentarlo pero me ciega cuando camino por el infierno
Now my dream's a reminder
Ahora mi sueño es un recordatorio
I know that
Sé que
Nothing is real (nothing is real)
Nada es real (nada es real)
Nothing is real (nothing is real)
Nada es real (nada es real)
Nothing is real (nothing is real)
Nada es real (nada es real)
No, the pain won't erase, I cannot wake
No, el dolor no se borrará, no puedo despertar
So how do I live in a dreamstate
Entonces, ¿cómo vivo en un estado de sueño?
When nothing is real when I'm awake
Cuando nada es real cuando estoy despierto
The sun rises but I know I'm afraid
El sol sale pero sé que tengo miedo
I'm living in a dreamstate
Estoy viviendo en un estado de sueño
The sun rises but I know I'm afraid
El sol sale pero sé que tengo miedo
I'm living in a dreamstate
Estoy viviendo en un estado de sueño
I'm living in a dreamstate
Estoy viviendo en un estado de sueño
(Dreamstate)
(Etat de rêve)
Always told me to keep you close
On m'a toujours dit de te garder près de moi
The feeling's fading when you're a ghost
Le sentiment s'estompe quand tu es un fantôme
I dream of colors that light your face
Je rêve de couleurs qui éclairent ton visage
But real life showed me it takes away
Mais la vraie vie m'a montré qu'elle enlève
'Cause every time I wake up
Parce que chaque fois que je me réveille
I'm waiting for a miracle
J'attends un miracle
And maybe when the night comes
Et peut-être quand la nuit viendra
I'll find you in another world
Je te trouverai dans un autre monde
So how do I live in a dreamstate
Alors comment vivre dans un état de rêve
When nothing is real when I'm awake
Quand rien n'est réel quand je suis éveillé
The sun rises but I know I'm afraid
Le soleil se lève mais je sais que j'ai peur
I'm living in a dreamstate
Je vis dans un état de rêve
Death played victim through hide and seek
La mort a joué à cache-cache en victime
You felt its cold touch when you were weak
Tu as senti son toucher froid quand tu étais faible
Your soul departed, the sky turned blue
Ton âme est partie, le ciel est devenu bleu
But when I'm sleeping, I talk with you
Mais quand je dors, je parle avec toi
'Cause every time I wake up
Parce que chaque fois que je me réveille
I'm waiting for a miracle
J'attends un miracle
And maybe when the night comes
Et peut-être quand la nuit viendra
I'll find you in another world
Je te trouverai dans un autre monde
So how do I live in a dreamstate
Alors comment vivre dans un état de rêve
When nothing is real when I'm awake
Quand rien n'est réel quand je suis éveillé
The sun rises but I know I'm afraid
Le soleil se lève mais je sais que j'ai peur
I'm living in a dreamstate
Je vis dans un état de rêve
('Cause every time I wake up)
(Parce que chaque fois que je me réveille)
(I'm waiting for a miracle)
(J'attends un miracle)
I can try but it blinds when I walk through hell
Je peux essayer mais ça aveugle quand je traverse l'enfer
Now my dream's a reminder
Maintenant mon rêve est un rappel
I know that
Je sais que
Nothing is real (nothing is real)
Rien n'est réel (rien n'est réel)
Nothing is real (nothing is real)
Rien n'est réel (rien n'est réel)
Nothing is real (nothing is real)
Rien n'est réel (rien n'est réel)
No, the pain won't erase, I cannot wake
Non, la douleur ne s'efface pas, je ne peux pas me réveiller
So how do I live in a dreamstate
Alors comment vivre dans un état de rêve
When nothing is real when I'm awake
Quand rien n'est réel quand je suis éveillé
The sun rises but I know I'm afraid
Le soleil se lève mais je sais que j'ai peur
I'm living in a dreamstate
Je vis dans un état de rêve
The sun rises but I know I'm afraid
Le soleil se lève mais je sais que j'ai peur
I'm living in a dreamstate
Je vis dans un état de rêve
I'm living in a dreamstate
Je vis dans un état de rêve
(Dreamstate)
(Traumzustand)
Always told me to keep you close
Man hat mir immer gesagt, dich nah bei mir zu halten
The feeling's fading when you're a ghost
Das Gefühl verblasst, wenn du ein Geist bist
I dream of colors that light your face
Ich träume von Farben, die dein Gesicht erhellen
But real life showed me it takes away
Aber das wahre Leben hat mir gezeigt, dass es wegnimmt
'Cause every time I wake up
Denn jedes Mal, wenn ich aufwache
I'm waiting for a miracle
Warte ich auf ein Wunder
And maybe when the night comes
Und vielleicht, wenn die Nacht kommt
I'll find you in another world
Finde ich dich in einer anderen Welt
So how do I live in a dreamstate
Also, wie lebe ich in einem Traumzustand
When nothing is real when I'm awake
Wenn nichts echt ist, wenn ich wach bin
The sun rises but I know I'm afraid
Die Sonne geht auf, aber ich weiß, dass ich Angst habe
I'm living in a dreamstate
Ich lebe in einem Traumzustand
Death played victim through hide and seek
Der Tod spielte Verstecken und suchte Opfer
You felt its cold touch when you were weak
Du hast seine kalte Berührung gespürt, als du schwach warst
Your soul departed, the sky turned blue
Deine Seele ist gegangen, der Himmel wurde blau
But when I'm sleeping, I talk with you
Aber wenn ich schlafe, spreche ich mit dir
'Cause every time I wake up
Denn jedes Mal, wenn ich aufwache
I'm waiting for a miracle
Warte ich auf ein Wunder
And maybe when the night comes
Und vielleicht, wenn die Nacht kommt
I'll find you in another world
Finde ich dich in einer anderen Welt
So how do I live in a dreamstate
Also, wie lebe ich in einem Traumzustand
When nothing is real when I'm awake
Wenn nichts echt ist, wenn ich wach bin
The sun rises but I know I'm afraid
Die Sonne geht auf, aber ich weiß, dass ich Angst habe
I'm living in a dreamstate
Ich lebe in einem Traumzustand
('Cause every time I wake up)
(Denn jedes Mal, wenn ich aufwache)
(I'm waiting for a miracle)
(Warte ich auf ein Wunder)
I can try but it blinds when I walk through hell
Ich kann es versuchen, aber es blendet, wenn ich durch die Hölle gehe
Now my dream's a reminder
Jetzt erinnert mich mein Traum daran
I know that
Ich weiß, dass
Nothing is real (nothing is real)
Nichts ist echt (nichts ist echt)
Nothing is real (nothing is real)
Nichts ist echt (nichts ist echt)
Nothing is real (nothing is real)
Nichts ist echt (nichts ist echt)
No, the pain won't erase, I cannot wake
Nein, der Schmerz wird nicht verschwinden, ich kann nicht aufwachen
So how do I live in a dreamstate
Also, wie lebe ich in einem Traumzustand
When nothing is real when I'm awake
Wenn nichts echt ist, wenn ich wach bin
The sun rises but I know I'm afraid
Die Sonne geht auf, aber ich weiß, dass ich Angst habe
I'm living in a dreamstate
Ich lebe in einem Traumzustand
The sun rises but I know I'm afraid
Die Sonne geht auf, aber ich weiß, dass ich Angst habe
I'm living in a dreamstate
Ich lebe in einem Traumzustand
I'm living in a dreamstate
Ich lebe in einem Traumzustand
(Dreamstate)
(Stato di sogno)
Always told me to keep you close
Mi hai sempre detto di tenerti vicino
The feeling's fading when you're a ghost
Il sentimento svanisce quando sei un fantasma
I dream of colors that light your face
Sogno di colori che illuminano il tuo viso
But real life showed me it takes away
Ma la vita reale mi ha mostrato che toglie
'Cause every time I wake up
Perché ogni volta che mi sveglio
I'm waiting for a miracle
Sto aspettando un miracolo
And maybe when the night comes
E forse quando arriva la notte
I'll find you in another world
Ti troverò in un altro mondo
So how do I live in a dreamstate
Quindi come posso vivere in uno stato di sogno
When nothing is real when I'm awake
Quando nulla è reale quando sono sveglio
The sun rises but I know I'm afraid
Il sole sorge ma so che ho paura
I'm living in a dreamstate
Sto vivendo in uno stato di sogno
Death played victim through hide and seek
La morte ha giocato a nascondino
You felt its cold touch when you were weak
Hai sentito il suo tocco freddo quando eri debole
Your soul departed, the sky turned blue
La tua anima è partita, il cielo è diventato blu
But when I'm sleeping, I talk with you
Ma quando dormo, parlo con te
'Cause every time I wake up
Perché ogni volta che mi sveglio
I'm waiting for a miracle
Sto aspettando un miracolo
And maybe when the night comes
E forse quando arriva la notte
I'll find you in another world
Ti troverò in un altro mondo
So how do I live in a dreamstate
Quindi come posso vivere in uno stato di sogno
When nothing is real when I'm awake
Quando nulla è reale quando sono sveglio
The sun rises but I know I'm afraid
Il sole sorge ma so che ho paura
I'm living in a dreamstate
Sto vivendo in uno stato di sogno
('Cause every time I wake up)
(Perché ogni volta che mi sveglio)
(I'm waiting for a miracle)
(Sto aspettando un miracolo)
I can try but it blinds when I walk through hell
Posso provare ma acceca quando cammino attraverso l'inferno
Now my dream's a reminder
Ora il mio sogno è un promemoria
I know that
So che
Nothing is real (nothing is real)
Nulla è reale (nulla è reale)
Nothing is real (nothing is real)
Nulla è reale (nulla è reale)
Nothing is real (nothing is real)
Nulla è reale (nulla è reale)
No, the pain won't erase, I cannot wake
No, il dolore non si cancella, non posso svegliarmi
So how do I live in a dreamstate
Quindi come posso vivere in uno stato di sogno
When nothing is real when I'm awake
Quando nulla è reale quando sono sveglio
The sun rises but I know I'm afraid
Il sole sorge ma so che ho paura
I'm living in a dreamstate
Sto vivendo in uno stato di sogno
The sun rises but I know I'm afraid
Il sole sorge ma so che ho paura
I'm living in a dreamstate
Sto vivendo in uno stato di sogno
I'm living in a dreamstate
Sto vivendo in uno stato di sogno

Curiosidades sobre a música Dreamstate de Dayseeker

Quando a música “Dreamstate” foi lançada por Dayseeker?
A música Dreamstate foi lançada em 2022, no álbum “Dark Sun”.
De quem é a composição da música “Dreamstate” de Dayseeker?
A música “Dreamstate” de Dayseeker foi composta por Rory Rodriguez, Daniel Braunstein.

Músicas mais populares de Dayseeker

Outros artistas de US alternative rock