(My holy ground wey me a run to)
Naija to the world, uh
(SperoachBeatz)
Classic
The Queen to the Motherland
On the other hand
She said, "Come if you wanna" (whoa)
I said, "I know myself, I'm gonna wanna"
"Activate undercover, so let me know"
She say, "Nwannem biko"
Activate if you wanna
let her know it's not the normal size
This kind thing go make your ship capsize
So let me know if you wanna ride
She call me brother, I call her sister, too
Mama so fine, she got like six tattoos
If she was a city, she be Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Brother, I call her sister, too
Mama so fine, she got like six tattoos
If she was a city, she be Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
My holy ground, wey me a run to
I said, "Come if you wanna" (whoa)
Got the drink, the marijuana
Let me know whenever you decide
Let me know, you put them bitches to the side, yeah
It's you on my mind, it's you all the time
You came just in time, you gave me my
Spit on the mic, something you could bump to
Get nasty for you every time you come through
Finish line, who you run to?
Keep you grounded, I holy ground you
Ay yo, I'm giving medals, I gotta give you the G
I'm bouncing all on the D, I just had to give you the V
Head blowing all in the wind while we cruising, Penelope
Nigeria to the world, and "Fuck you" to my enemies (Fuck you to my enemies)
She call me brother, I call her sister, too
Mama so fine, she got like six tattoos
If she was a city, she be Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Brother, I call her sister, too
Mama so fine, she got like six tattoos
If she was a city, she be Timbuktu
My holy ground wey me a run to
My holy ground wey me a run to
Spit on the mic something we could bump to
Get nasty for you every time you come through
Finish line, who you run to?
Keep you ground
My holy ground, wey me a run to
(SperoachBeatz)
My holy ground, ay, ay, oh ay
Shekpe, baddest
(My holy ground wey me a run to)
(O meu solo sagrado para onde corro)
Naija to the world, uh
Naija para o mundo, uh
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
Classic
Clássico
The Queen to the Motherland
A Rainha para a Mãe África
On the other hand
Por outro lado
She said, "Come if you wanna" (whoa)
Ela disse, "Venha se quiser" (whoa)
I said, "I know myself, I'm gonna wanna"
Eu disse, "Eu me conheço, vou querer"
"Activate undercover, so let me know"
"Ative o disfarce, então me avise"
She say, "Nwannem biko"
Ela diz, "Nwannem biko"
Activate if you wanna
Ative se quiser
let her know it's not the normal size
deixe-a saber que não é o tamanho normal
This kind thing go make your ship capsize
Esse tipo de coisa pode fazer seu navio naufragar
So let me know if you wanna ride
Então me avise se você quer ir
She call me brother, I call her sister, too
Ela me chama de irmão, eu a chamo de irmã, também
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamãe tão linda, ela tem como seis tatuagens
If she was a city, she be Timbuktu
Se ela fosse uma cidade, seria Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Meu solo sagrado, para onde corro
Brother, I call her sister, too
Irmão, eu a chamo de irmã, também
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamãe tão linda, ela tem como seis tatuagens
If she was a city, she be Timbuktu
Se ela fosse uma cidade, seria Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Meu solo sagrado, para onde corro
My holy ground, wey me a run to
Meu solo sagrado, para onde corro
I said, "Come if you wanna" (whoa)
Eu disse, "Venha se quiser" (whoa)
Got the drink, the marijuana
Tenho a bebida, a maconha
Let me know whenever you decide
Me avise quando você decidir
Let me know, you put them bitches to the side, yeah
Me avise, você colocou aquelas vadias de lado, yeah
It's you on my mind, it's you all the time
É você na minha mente, é você o tempo todo
You came just in time, you gave me my
Você chegou na hora certa, você me deu meu
Spit on the mic, something you could bump to
Cuspo no microfone, algo que você pode curtir
Get nasty for you every time you come through
Fico safado para você toda vez que você aparece
Finish line, who you run to?
Linha de chegada, para quem você corre?
Keep you grounded, I holy ground you
Te mantenho firme, eu te santifico
Ay yo, I'm giving medals, I gotta give you the G
Ay yo, estou dando medalhas, tenho que te dar o G
I'm bouncing all on the D, I just had to give you the V
Estou pulando todo no D, eu só tinha que te dar o V
Head blowing all in the wind while we cruising, Penelope
Cabeça soprando ao vento enquanto estamos navegando, Penelope
Nigeria to the world, and "Fuck you" to my enemies (Fuck you to my enemies)
Nigéria para o mundo, e "Foda-se" para os meus inimigos (Foda-se para os meus inimigos)
She call me brother, I call her sister, too
Ela me chama de irmão, eu a chamo de irmã, também
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamãe tão linda, ela tem como seis tatuagens
If she was a city, she be Timbuktu
Se ela fosse uma cidade, seria Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Meu solo sagrado, para onde corro
Brother, I call her sister, too
Irmão, eu a chamo de irmã, também
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamãe tão linda, ela tem como seis tatuagens
If she was a city, she be Timbuktu
Se ela fosse uma cidade, seria Timbuktu
My holy ground wey me a run to
Meu solo sagrado para onde corro
My holy ground wey me a run to
Meu solo sagrado para onde corro
Spit on the mic something we could bump to
Cuspo no microfone algo que podemos curtir
Get nasty for you every time you come through
Fico safado para você toda vez que você aparece
Finish line, who you run to?
Linha de chegada, para quem você corre?
Keep you ground
Te mantenho firme
My holy ground, wey me a run to
Meu solo sagrado, para onde corro
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
My holy ground, ay, ay, oh ay
Meu solo sagrado, ay, ay, oh ay
Shekpe, baddest
Shekpe, o mais malvado
(My holy ground wey me a run to)
(Mi tierra sagrada a la que corro)
Naija to the world, uh
Naija para el mundo, uh
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
Classic
Clásico
The Queen to the Motherland
La Reina a la Madre Patria
On the other hand
Por otro lado
She said, "Come if you wanna" (whoa)
Ella dijo, "Ven si quieres" (whoa)
I said, "I know myself, I'm gonna wanna"
Dije, "Me conozco, voy a querer"
"Activate undercover, so let me know"
"Activa el modo encubierto, avísame"
She say, "Nwannem biko"
Ella dice, "Nwannem biko"
Activate if you wanna
Activa si quieres
let her know it's not the normal size
hazle saber que no es del tamaño normal
This kind thing go make your ship capsize
Este tipo de cosas puede hacer que tu barco vuelque
So let me know if you wanna ride
Así que avísame si quieres montar
She call me brother, I call her sister, too
Ella me llama hermano, yo la llamo hermana, también
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamá tan fina, tiene como seis tatuajes
If she was a city, she be Timbuktu
Si ella fuera una ciudad, sería Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Mi tierra sagrada, a la que corro
Brother, I call her sister, too
Hermano, yo la llamo hermana, también
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamá tan fina, tiene como seis tatuajes
If she was a city, she be Timbuktu
Si ella fuera una ciudad, sería Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Mi tierra sagrada, a la que corro
My holy ground, wey me a run to
Mi tierra sagrada, a la que corro
I said, "Come if you wanna" (whoa)
Dije, "Ven si quieres" (whoa)
Got the drink, the marijuana
Tengo la bebida, la marihuana
Let me know whenever you decide
Avísame cuando te decidas
Let me know, you put them bitches to the side, yeah
Avísame, las pones a ellas a un lado, sí
It's you on my mind, it's you all the time
Eres tú en mi mente, eres tú todo el tiempo
You came just in time, you gave me my
Llegaste justo a tiempo, me diste mi
Spit on the mic, something you could bump to
Escupe en el micrófono, algo a lo que puedes moverte
Get nasty for you every time you come through
Pongo el tono para ti cada vez que vienes
Finish line, who you run to?
Línea de meta, ¿a quién corres?
Keep you grounded, I holy ground you
Te mantengo en tierra, te santifico
Ay yo, I'm giving medals, I gotta give you the G
Ay yo, estoy dando medallas, tengo que darte la G
I'm bouncing all on the D, I just had to give you the V
Estoy rebotando en la D, solo tenía que darte la V
Head blowing all in the wind while we cruising, Penelope
Cabeza soplando al viento mientras navegamos, Penélope
Nigeria to the world, and "Fuck you" to my enemies (Fuck you to my enemies)
Nigeria para el mundo, y "Que te jodan" a mis enemigos (Que te jodan a mis enemigos)
She call me brother, I call her sister, too
Ella me llama hermano, yo la llamo hermana, también
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamá tan fina, tiene como seis tatuajes
If she was a city, she be Timbuktu
Si ella fuera una ciudad, sería Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Mi tierra sagrada, a la que corro
Brother, I call her sister, too
Hermano, yo la llamo hermana, también
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamá tan fina, tiene como seis tatuajes
If she was a city, she be Timbuktu
Si ella fuera una ciudad, sería Timbuktu
My holy ground wey me a run to
Mi tierra sagrada a la que corro
My holy ground wey me a run to
Mi tierra sagrada a la que corro
Spit on the mic something we could bump to
Escupe en el micrófono algo a lo que podemos movernos
Get nasty for you every time you come through
Pongo el tono para ti cada vez que vienes
Finish line, who you run to?
Línea de meta, ¿a quién corres?
Keep you ground
Te mantengo en tierra
My holy ground, wey me a run to
Mi tierra sagrada, a la que corro
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
My holy ground, ay, ay, oh ay
Mi tierra sagrada, ay, ay, oh ay
Shekpe, baddest
Shekpe, el más malo
(My holy ground wey me a run to)
(Mon terrain sacré vers lequel je cours)
Naija to the world, uh
Naija pour le monde, uh
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
Classic
Classique
The Queen to the Motherland
La Reine à la Terre Mère
On the other hand
D'un autre côté
She said, "Come if you wanna" (whoa)
Elle a dit, "Viens si tu veux" (whoa)
I said, "I know myself, I'm gonna wanna"
J'ai dit, "Je me connais, je vais vouloir"
"Activate undercover, so let me know"
"Active en mode discret, alors dis-moi"
She say, "Nwannem biko"
Elle dit, "Nwannem biko"
Activate if you wanna
Active si tu veux
let her know it's not the normal size
Fais-lui savoir que ce n'est pas la taille normale
This kind thing go make your ship capsize
Ce genre de chose peut faire chavirer ton bateau
So let me know if you wanna ride
Alors dis-moi si tu veux monter
She call me brother, I call her sister, too
Elle m'appelle frère, je l'appelle sœur aussi
Mama so fine, she got like six tattoos
Maman est si belle, elle a environ six tatouages
If she was a city, she be Timbuktu
Si elle était une ville, elle serait Tombouctou
My holy ground, wey me a run to
Mon terrain sacré, vers lequel je cours
Brother, I call her sister, too
Frère, je l'appelle sœur aussi
Mama so fine, she got like six tattoos
Maman est si belle, elle a environ six tatouages
If she was a city, she be Timbuktu
Si elle était une ville, elle serait Tombouctou
My holy ground, wey me a run to
Mon terrain sacré, vers lequel je cours
My holy ground, wey me a run to
Mon terrain sacré, vers lequel je cours
I said, "Come if you wanna" (whoa)
J'ai dit, "Viens si tu veux" (whoa)
Got the drink, the marijuana
J'ai la boisson, la marijuana
Let me know whenever you decide
Dis-moi quand tu te décides
Let me know, you put them bitches to the side, yeah
Dis-moi, tu mets ces salopes de côté, ouais
It's you on my mind, it's you all the time
C'est toi dans ma tête, c'est toi tout le temps
You came just in time, you gave me my
Tu es arrivée juste à temps, tu m'as donné mon
Spit on the mic, something you could bump to
Crache sur le micro, quelque chose à quoi tu peux te déhancher
Get nasty for you every time you come through
Je deviens vilain pour toi à chaque fois que tu passes
Finish line, who you run to?
Ligne d'arrivée, vers qui tu cours ?
Keep you grounded, I holy ground you
Je te garde les pieds sur terre, je te sacralise
Ay yo, I'm giving medals, I gotta give you the G
Ay yo, je donne des médailles, je dois te donner le G
I'm bouncing all on the D, I just had to give you the V
Je rebondis sur le D, je devais juste te donner le V
Head blowing all in the wind while we cruising, Penelope
Tête soufflant dans le vent pendant que nous naviguons, Pénélope
Nigeria to the world, and "Fuck you" to my enemies (Fuck you to my enemies)
Nigeria pour le monde, et "Va te faire foutre" à mes ennemis (Va te faire foutre à mes ennemis)
She call me brother, I call her sister, too
Elle m'appelle frère, je l'appelle sœur aussi
Mama so fine, she got like six tattoos
Maman est si belle, elle a environ six tatouages
If she was a city, she be Timbuktu
Si elle était une ville, elle serait Tombouctou
My holy ground, wey me a run to
Mon terrain sacré, vers lequel je cours
Brother, I call her sister, too
Frère, je l'appelle sœur aussi
Mama so fine, she got like six tattoos
Maman est si belle, elle a environ six tatouages
If she was a city, she be Timbuktu
Si elle était une ville, elle serait Tombouctou
My holy ground wey me a run to
Mon terrain sacré vers lequel je cours
My holy ground wey me a run to
Mon terrain sacré vers lequel je cours
Spit on the mic something we could bump to
Crache sur le micro quelque chose à quoi on peut se déhancher
Get nasty for you every time you come through
Je deviens vilain pour toi à chaque fois que tu passes
Finish line, who you run to?
Ligne d'arrivée, vers qui tu cours ?
Keep you ground
Je te garde les pieds sur terre
My holy ground, wey me a run to
Mon terrain sacré, vers lequel je cours
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
My holy ground, ay, ay, oh ay
Mon terrain sacré, ay, ay, oh ay
Shekpe, baddest
Shekpe, le plus mauvais
(My holy ground wey me a run to)
(Mein heiliger Boden, zu dem ich laufe)
Naija to the world, uh
Naija für die Welt, uh
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
Classic
Klassisch
The Queen to the Motherland
Die Königin zum Mutterland
On the other hand
Auf der anderen Seite
She said, "Come if you wanna" (whoa)
Sie sagte: „Komm, wenn du willst“ (whoa)
I said, "I know myself, I'm gonna wanna"
Ich sagte: „Ich kenne mich, ich werde wollen“
"Activate undercover, so let me know"
„Aktiviere Undercover, also sag es mir“
She say, "Nwannem biko"
Sie sagt: „Nwannem biko“
Activate if you wanna
Aktiviere, wenn du willst
let her know it's not the normal size
Lass sie wissen, dass es nicht die normale Größe ist
This kind thing go make your ship capsize
Diese Art von Ding wird dein Schiff kentern lassen
So let me know if you wanna ride
Also sag mir, ob du mitfahren willst
She call me brother, I call her sister, too
Sie nennt mich Bruder, ich nenne sie auch Schwester
Mama so fine, she got like six tattoos
Mama so fein, sie hat etwa sechs Tattoos
If she was a city, she be Timbuktu
Wenn sie eine Stadt wäre, wäre sie Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Mein heiliger Boden, zu dem ich laufe
Brother, I call her sister, too
Bruder, ich nenne sie auch Schwester
Mama so fine, she got like six tattoos
Mama so fein, sie hat etwa sechs Tattoos
If she was a city, she be Timbuktu
Wenn sie eine Stadt wäre, wäre sie Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Mein heiliger Boden, zu dem ich laufe
My holy ground, wey me a run to
Mein heiliger Boden, zu dem ich laufe
I said, "Come if you wanna" (whoa)
Ich sagte: „Komm, wenn du willst“ (whoa)
Got the drink, the marijuana
Habe das Getränk, das Marihuana
Let me know whenever you decide
Lass es mich wissen, wann immer du dich entscheidest
Let me know, you put them bitches to the side, yeah
Lass es mich wissen, du legst diese Schlampen beiseite, ja
It's you on my mind, it's you all the time
Du bist in meinen Gedanken, du bist die ganze Zeit
You came just in time, you gave me my
Du kamst gerade rechtzeitig, du hast mir mein gegeben
Spit on the mic, something you could bump to
Spuck auf das Mikro, etwas, zu dem du stoßen kannst
Get nasty for you every time you come through
Werde jedes Mal für dich unanständig, wenn du durchkommst
Finish line, who you run to?
Ziellinie, zu wem läufst du?
Keep you grounded, I holy ground you
Halte dich geerdet, ich heilige dich
Ay yo, I'm giving medals, I gotta give you the G
Ay yo, ich gebe Medaillen, ich muss dir das G geben
I'm bouncing all on the D, I just had to give you the V
Ich hüpfe auf dem D, ich musste dir das V geben
Head blowing all in the wind while we cruising, Penelope
Kopf weht im Wind, während wir cruisen, Penelope
Nigeria to the world, and "Fuck you" to my enemies (Fuck you to my enemies)
Nigeria für die Welt und „Fick dich“ zu meinen Feinden (Fick dich zu meinen Feinden)
She call me brother, I call her sister, too
Sie nennt mich Bruder, ich nenne sie auch Schwester
Mama so fine, she got like six tattoos
Mama so fein, sie hat etwa sechs Tattoos
If she was a city, she be Timbuktu
Wenn sie eine Stadt wäre, wäre sie Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Mein heiliger Boden, zu dem ich laufe
Brother, I call her sister, too
Bruder, ich nenne sie auch Schwester
Mama so fine, she got like six tattoos
Mama so fein, sie hat etwa sechs Tattoos
If she was a city, she be Timbuktu
Wenn sie eine Stadt wäre, wäre sie Timbuktu
My holy ground wey me a run to
Mein heiliger Boden, zu dem ich laufe
My holy ground wey me a run to
Mein heiliger Boden, zu dem ich laufe
Spit on the mic something we could bump to
Spuck auf das Mikro, etwas, zu dem wir stoßen können
Get nasty for you every time you come through
Werde jedes Mal für dich unanständig, wenn du durchkommst
Finish line, who you run to?
Ziellinie, zu wem läufst du?
Keep you ground
Halte dich geerdet
My holy ground, wey me a run to
Mein heiliger Boden, zu dem ich laufe
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
My holy ground, ay, ay, oh ay
Mein heiliger Boden, ay, ay, oh ay
Shekpe, baddest
Shekpe, der Schlimmste
(My holy ground wey me a run to)
(Il mio terreno sacro a cui corro)
Naija to the world, uh
Naija per il mondo, uh
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
Classic
Classico
The Queen to the Motherland
La Regina alla Madreterra
On the other hand
Dall'altro lato
She said, "Come if you wanna" (whoa)
Lei ha detto, "Vieni se vuoi" (whoa)
I said, "I know myself, I'm gonna wanna"
Ho detto, "Mi conosco, vorrò"
"Activate undercover, so let me know"
"Attiva la copertura, quindi fammi sapere"
She say, "Nwannem biko"
Lei dice, "Nwannem biko"
Activate if you wanna
Attiva se vuoi
let her know it's not the normal size
falle sapere che non è la dimensione normale
This kind thing go make your ship capsize
Questo tipo di cosa farà capovolgere la tua nave
So let me know if you wanna ride
Quindi fammi sapere se vuoi fare un giro
She call me brother, I call her sister, too
Lei mi chiama fratello, io la chiamo sorella, anche
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamma così bella, ha circa sei tatuaggi
If she was a city, she be Timbuktu
Se fosse una città, sarebbe Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Il mio terreno sacro, a cui corro
Brother, I call her sister, too
Fratello, io la chiamo sorella, anche
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamma così bella, ha circa sei tatuaggi
If she was a city, she be Timbuktu
Se fosse una città, sarebbe Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Il mio terreno sacro, a cui corro
My holy ground, wey me a run to
Il mio terreno sacro, a cui corro
I said, "Come if you wanna" (whoa)
Ho detto, "Vieni se vuoi" (whoa)
Got the drink, the marijuana
Ho la bevanda, la marijuana
Let me know whenever you decide
Fammi sapere quando decidi
Let me know, you put them bitches to the side, yeah
Fammi sapere, metti quelle ragazze da parte, sì
It's you on my mind, it's you all the time
Sei tu nella mia mente, sei tu tutto il tempo
You came just in time, you gave me my
Sei arrivata proprio in tempo, mi hai dato il mio
Spit on the mic, something you could bump to
Sputo sul microfono, qualcosa a cui potresti dare una botta
Get nasty for you every time you come through
Divento cattivo per te ogni volta che passi
Finish line, who you run to?
Linea di arrivo, a chi corri?
Keep you grounded, I holy ground you
Ti tengo con i piedi per terra, io ti sacralizzo
Ay yo, I'm giving medals, I gotta give you the G
Ay yo, sto dando medaglie, devo darti la G
I'm bouncing all on the D, I just had to give you the V
Sto rimbalzando tutto sul D, dovevo solo darti la V
Head blowing all in the wind while we cruising, Penelope
Testa che soffia tutto nel vento mentre stiamo crocierando, Penelope
Nigeria to the world, and "Fuck you" to my enemies (Fuck you to my enemies)
Nigeria per il mondo, e "Fanculo" ai miei nemici (Fanculo ai miei nemici)
She call me brother, I call her sister, too
Lei mi chiama fratello, io la chiamo sorella, anche
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamma così bella, ha circa sei tatuaggi
If she was a city, she be Timbuktu
Se fosse una città, sarebbe Timbuktu
My holy ground, wey me a run to
Il mio terreno sacro, a cui corro
Brother, I call her sister, too
Fratello, io la chiamo sorella, anche
Mama so fine, she got like six tattoos
Mamma così bella, ha circa sei tatuaggi
If she was a city, she be Timbuktu
Se fosse una città, sarebbe Timbuktu
My holy ground wey me a run to
Il mio terreno sacro a cui corro
My holy ground wey me a run to
Il mio terreno sacro a cui corro
Spit on the mic something we could bump to
Sputo sul microfono qualcosa a cui potremmo dare una botta
Get nasty for you every time you come through
Divento cattivo per te ogni volta che passi
Finish line, who you run to?
Linea di arrivo, a chi corri?
Keep you ground
Ti tengo con i piedi per terra
My holy ground, wey me a run to
Il mio terreno sacro, a cui corro
(SperoachBeatz)
(SperoachBeatz)
My holy ground, ay, ay, oh ay
Il mio terreno sacro, ay, ay, oh ay
Shekpe, baddest
Shekpe, il peggiore