Nadie Es Eterno

Dario De Jesus Gomez Zapata

Letra Tradução

Nadie es eterno en el mundo
Ni teniendo un corazón
Que tanto siente y suspira
Por la vida y el amor

Todo lo acaban los años
Dime, ¿qué te llevas tú?
Si con el tiempo no queda
Ni la tumba, ni la cruz

Cuando ustedes me estén despidiendo
Con el último adiós de este mundo
No me llores que nadie es eterno
Nadie vuelve del sueño profundo

Sufrirás, llorarás
Mientras te acostumbres a perder
Después te resignarás
Cuando ya no me vuelvas a ver

Adiós a los que se quedan
Siempre les quise cantar
Suerte y que la gocen mucho
Ya no hay tiempo de llorar

No lloren por el que muere
Que para siempre se va
Velen por los que se quejen
Si los pueden ayudar

Cuando ustedes me estén despidiendo
Con el último adiós de este mundo
No me lloren que nadie es eterno
Nadie vuelve del sueño profundo

Sufrirás, llorarás
Mientras te acostumbres a perder
Después te resignaras
Cuando ya no me vuelvas a ver

Nadie es eterno en el mundo
Ninguém é eterno no mundo
Ni teniendo un corazón
Nem tendo um coração
Que tanto siente y suspira
Que tanto sente e suspira
Por la vida y el amor
Pela vida e pelo amor
Todo lo acaban los años
Tudo acaba com os anos
Dime, ¿qué te llevas tú?
Diga-me, o que você leva?
Si con el tiempo no queda
Se com o tempo não resta
Ni la tumba, ni la cruz
Nem a tumba, nem a cruz
Cuando ustedes me estén despidiendo
Quando vocês estiverem me despedindo
Con el último adiós de este mundo
Com o último adeus deste mundo
No me llores que nadie es eterno
Não chorem por mim, ninguém é eterno
Nadie vuelve del sueño profundo
Ninguém retorna do sono profundo
Sufrirás, llorarás
Você sofrerá, você chorará
Mientras te acostumbres a perder
Enquanto se acostuma a perder
Después te resignarás
Depois você se resignará
Cuando ya no me vuelvas a ver
Quando não me ver mais
Adiós a los que se quedan
Adeus aos que ficam
Siempre les quise cantar
Sempre quis cantar para vocês
Suerte y que la gocen mucho
Boa sorte e aproveitem muito
Ya no hay tiempo de llorar
Já não há tempo para chorar
No lloren por el que muere
Não chorem pelo que morre
Que para siempre se va
Que se vai para sempre
Velen por los que se quejen
Velem pelos que se queixam
Si los pueden ayudar
Se puderem ajudá-los
Cuando ustedes me estén despidiendo
Quando vocês estiverem me despedindo
Con el último adiós de este mundo
Com o último adeus deste mundo
No me lloren que nadie es eterno
Não chorem por mim, ninguém é eterno
Nadie vuelve del sueño profundo
Ninguém retorna do sono profundo
Sufrirás, llorarás
Você sofrerá, você chorará
Mientras te acostumbres a perder
Enquanto se acostuma a perder
Después te resignaras
Depois você se resignará
Cuando ya no me vuelvas a ver
Quando não me ver mais
Nadie es eterno en el mundo
No one is eternal in the world
Ni teniendo un corazón
Even having a heart
Que tanto siente y suspira
That feels and sighs so much
Por la vida y el amor
For life and love
Todo lo acaban los años
Everything is ended by the years
Dime, ¿qué te llevas tú?
Tell me, what do you take with you?
Si con el tiempo no queda
If with time there is left
Ni la tumba, ni la cruz
Neither the tomb, nor the cross
Cuando ustedes me estén despidiendo
When you are saying goodbye to me
Con el último adiós de este mundo
With the last farewell of this world
No me llores que nadie es eterno
Don't cry for me, no one is eternal
Nadie vuelve del sueño profundo
No one returns from the deep sleep
Sufrirás, llorarás
You will suffer, you will cry
Mientras te acostumbres a perder
While you get used to losing
Después te resignarás
Then you will resign yourself
Cuando ya no me vuelvas a ver
When you no longer see me
Adiós a los que se quedan
Goodbye to those who stay
Siempre les quise cantar
I always wanted to sing to you
Suerte y que la gocen mucho
Good luck and enjoy it a lot
Ya no hay tiempo de llorar
There is no time to cry now
No lloren por el que muere
Don't cry for the one who dies
Que para siempre se va
Who leaves forever
Velen por los que se quejen
Pray for those who complain
Si los pueden ayudar
If you can help them
Cuando ustedes me estén despidiendo
When you are saying goodbye to me
Con el último adiós de este mundo
With the last farewell of this world
No me lloren que nadie es eterno
Don't cry for me, no one is eternal
Nadie vuelve del sueño profundo
No one returns from the deep sleep
Sufrirás, llorarás
You will suffer, you will cry
Mientras te acostumbres a perder
While you get used to losing
Después te resignaras
Then you will resign yourself
Cuando ya no me vuelvas a ver
When you no longer see me
Nadie es eterno en el mundo
Personne n'est éternel dans ce monde
Ni teniendo un corazón
Même avec un cœur
Que tanto siente y suspira
Qui ressent et soupire tant
Por la vida y el amor
Pour la vie et l'amour
Todo lo acaban los años
Tout est fini avec les années
Dime, ¿qué te llevas tú?
Dis-moi, qu'emportes-tu ?
Si con el tiempo no queda
Si avec le temps il ne reste
Ni la tumba, ni la cruz
Ni la tombe, ni la croix
Cuando ustedes me estén despidiendo
Quand vous me direz au revoir
Con el último adiós de este mundo
Avec le dernier adieu de ce monde
No me llores que nadie es eterno
Ne pleurez pas, personne n'est éternel
Nadie vuelve del sueño profundo
Personne ne revient du sommeil profond
Sufrirás, llorarás
Tu souffriras, tu pleureras
Mientras te acostumbres a perder
Tant que tu t'habitueras à perdre
Después te resignarás
Ensuite, tu te résigneras
Cuando ya no me vuelvas a ver
Quand tu ne me reverras plus
Adiós a los que se quedan
Au revoir à ceux qui restent
Siempre les quise cantar
J'ai toujours voulu vous chanter
Suerte y que la gocen mucho
Bonne chance et profitez-en beaucoup
Ya no hay tiempo de llorar
Il n'y a plus de temps pour pleurer
No lloren por el que muere
Ne pleurez pas pour celui qui meurt
Que para siempre se va
Qui s'en va pour toujours
Velen por los que se quejen
Veillez sur ceux qui se plaignent
Si los pueden ayudar
Si vous pouvez les aider
Cuando ustedes me estén despidiendo
Quand vous me direz au revoir
Con el último adiós de este mundo
Avec le dernier adieu de ce monde
No me lloren que nadie es eterno
Ne pleurez pas, personne n'est éternel
Nadie vuelve del sueño profundo
Personne ne revient du sommeil profond
Sufrirás, llorarás
Tu souffriras, tu pleureras
Mientras te acostumbres a perder
Tant que tu t'habitueras à perdre
Después te resignaras
Ensuite, tu te résigneras
Cuando ya no me vuelvas a ver
Quand tu ne me reverras plus
Nadie es eterno en el mundo
Niemand ist ewig auf dieser Welt
Ni teniendo un corazón
Auch nicht mit einem Herzen
Que tanto siente y suspira
Das so sehr fühlt und seufzt
Por la vida y el amor
Für das Leben und die Liebe
Todo lo acaban los años
Alles endet mit den Jahren
Dime, ¿qué te llevas tú?
Sag mir, was nimmst du mit?
Si con el tiempo no queda
Wenn mit der Zeit nicht einmal
Ni la tumba, ni la cruz
Das Grab oder das Kreuz bleibt
Cuando ustedes me estén despidiendo
Wenn ihr mich verabschiedet
Con el último adiós de este mundo
Mit dem letzten Lebewohl dieser Welt
No me llores que nadie es eterno
Weint nicht, denn niemand ist ewig
Nadie vuelve del sueño profundo
Niemand kehrt aus dem tiefen Schlaf zurück
Sufrirás, llorarás
Du wirst leiden, du wirst weinen
Mientras te acostumbres a perder
Während du dich daran gewöhnst zu verlieren
Después te resignarás
Dann wirst du dich abfinden
Cuando ya no me vuelvas a ver
Wenn du mich nicht mehr siehst
Adiós a los que se quedan
Auf Wiedersehen an die, die zurückbleiben
Siempre les quise cantar
Ich wollte euch immer ein Lied singen
Suerte y que la gocen mucho
Viel Glück und genießt es sehr
Ya no hay tiempo de llorar
Es ist keine Zeit mehr zum Weinen
No lloren por el que muere
Weint nicht um den, der stirbt
Que para siempre se va
Der für immer geht
Velen por los que se quejen
Betet für die, die sich beklagen
Si los pueden ayudar
Wenn ihr ihnen helfen könnt
Cuando ustedes me estén despidiendo
Wenn ihr mich verabschiedet
Con el último adiós de este mundo
Mit dem letzten Lebewohl dieser Welt
No me lloren que nadie es eterno
Weint nicht, denn niemand ist ewig
Nadie vuelve del sueño profundo
Niemand kehrt aus dem tiefen Schlaf zurück
Sufrirás, llorarás
Du wirst leiden, du wirst weinen
Mientras te acostumbres a perder
Während du dich daran gewöhnst zu verlieren
Después te resignaras
Dann wirst du dich abfinden
Cuando ya no me vuelvas a ver
Wenn du mich nicht mehr siehst
Nadie es eterno en el mundo
Nessuno è eterno nel mondo
Ni teniendo un corazón
Nemmeno avendo un cuore
Que tanto siente y suspira
Che tanto sente e sospira
Por la vida y el amor
Per la vita e l'amore
Todo lo acaban los años
Tutto lo finiscono gli anni
Dime, ¿qué te llevas tú?
Dimmi, cosa ti porti via?
Si con el tiempo no queda
Se con il tempo non rimane
Ni la tumba, ni la cruz
Né la tomba, né la croce
Cuando ustedes me estén despidiendo
Quando mi starete salutando
Con el último adiós de este mundo
Con l'ultimo addio di questo mondo
No me llores que nadie es eterno
Non piangere, nessuno è eterno
Nadie vuelve del sueño profundo
Nessuno ritorna dal sonno profondo
Sufrirás, llorarás
Soffrirai, piangerai
Mientras te acostumbres a perder
Mentre ti abitui a perdere
Después te resignarás
Poi ti rassegnerai
Cuando ya no me vuelvas a ver
Quando non mi vedrai più
Adiós a los que se quedan
Addio a quelli che restano
Siempre les quise cantar
Ho sempre voluto cantarvi
Suerte y que la gocen mucho
Buona fortuna e godetevi molto
Ya no hay tiempo de llorar
Non c'è più tempo per piangere
No lloren por el que muere
Non piangere per chi muore
Que para siempre se va
Che se ne va per sempre
Velen por los que se quejen
Pregate per quelli che si lamentano
Si los pueden ayudar
Se potete aiutarli
Cuando ustedes me estén despidiendo
Quando mi starete salutando
Con el último adiós de este mundo
Con l'ultimo addio di questo mondo
No me lloren que nadie es eterno
Non piangere, nessuno è eterno
Nadie vuelve del sueño profundo
Nessuno ritorna dal sonno profondo
Sufrirás, llorarás
Soffrirai, piangerai
Mientras te acostumbres a perder
Mentre ti abitui a perdere
Después te resignaras
Poi ti rassegnerai
Cuando ya no me vuelvas a ver
Quando non mi vedrai più

Curiosidades sobre a música Nadie Es Eterno de Darío Gómez

Em quais álbuns a música “Nadie Es Eterno” foi lançada por Darío Gómez?
Darío Gómez lançou a música nos álbums “Nuestro Idolo” em 1989, “El Rey del Despecho” em 1992, “El Rey del Despecho - Internacional” em 1996 e “Auténtico” em 2014.
De quem é a composição da música “Nadie Es Eterno” de Darío Gómez?
A música “Nadie Es Eterno” de Darío Gómez foi composta por Dario De Jesus Gomez Zapata.

Músicas mais populares de Darío Gómez

Outros artistas de Ranchera