(Mi Amor)
(Diese Welt ist kalt, Diablo)
(Lamborghini tief, wie lang noch?)
(Hab' meine Straße in mei'm Herz drin)
Denk an alte Zeiten, fick ich mein Gewissen (ja)
THC in Blutbahn, ihr Body eins A
Willkommen in mein' Bendo, Block-Panorama
Kenn so viele Menschen, doch ich fühl mich zu einsam (ahh)
Wir sind MVPs (MVP)
Das ist unsere Zeit (uh-ah)
Die Hood lebt von Paketen, Tape, wir bereit
Ein Auge lacht (Auge lacht)
Das andere weint (das andere weint), denn es ist nicht einfach
Bleib' wach, bleib' wach
Solange ich lebe
Mon Baby, bleib ich in der Gegend
Mon Baby, kann mich nicht bewegen
Auf ewig stehen wir im Regen, oh
(Ja, ja)
Mi Amor (ja, ja, ja)
Diese Welt ist kalt, Diablo (ja, ja, ja)
Lamborghini tief, wie lang noch? (Ja, ja, ja)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg'
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Deswegen fühl ich nichts, Habiba, Bae, ja
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Elle est belle sur le té-cô
Elle voudrait se marier
J'suis pété sous vodka
Un million, c'est pas assez
J'bicrave en survêt' croco'
Tu sais, c'est la rue, la vraie (la rue, la vraie)
(Ja, ja, ja, ja, ahh)
Et j'ai passé du temps à penser à ma vie
Enfant, j'étais déjà seul dans ma matré
Les kilos d'C cachés dans l'appartement
J'ai mal à la tête, en c'moment, y a pas assez, -ssez
Elle sait que moi, j'vais dépenser
Combien d'fois j'ai fait du sale à l'époque?
J'la mets sur Sex-Model pour cent dirhams
T'as beau dire, j'fais ma vie solo, va là-bas
Mi Amor (mi Amor)
Diese Welt ist kalt, Diablo (Diablo)
Lamborghini tief, wie lang noch? (wie lang noch?)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
(Tu sais que c'est la rue, la vraie)
(Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja)
(Ich muss weg, auf Wiedersehen)
(Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Mi Amor)
(Mi Amor)
(Diese Welt ist kalt, Diablo)
(Este mundo é frio, Diablo)
(Lamborghini tief, wie lang noch?)
(Lamborghini profundo, por quanto tempo ainda?)
(Hab' meine Straße in mei'm Herz drin)
(Tenho minha rua no meu coração)
Denk an alte Zeiten, fick ich mein Gewissen (ja)
Penso nos velhos tempos, foda-se minha consciência (sim)
THC in Blutbahn, ihr Body eins A
THC na corrente sanguínea, seu corpo é nota A
Willkommen in mein' Bendo, Block-Panorama
Bem-vindo ao meu Bendo, vista do bloco
Kenn so viele Menschen, doch ich fühl mich zu einsam (ahh)
Conheço tantas pessoas, mas me sinto tão sozinho (ahh)
Wir sind MVPs (MVP)
Nós somos os MVPs (MVP)
Das ist unsere Zeit (uh-ah)
É a nossa vez (uh-ah)
Die Hood lebt von Paketen, Tape, wir bereit
O bairro vive de pacotes, fita, estamos prontos
Ein Auge lacht (Auge lacht)
Um olho ri (olho ri)
Das andere weint (das andere weint), denn es ist nicht einfach
O outro chora (o outro chora), porque não é fácil
Bleib' wach, bleib' wach
Fique acordado, fique acordado
Solange ich lebe
Enquanto eu viver
Mon Baby, bleib ich in der Gegend
Mon Baby, vou ficar por aqui
Mon Baby, kann mich nicht bewegen
Mon Baby, não consigo me mover
Auf ewig stehen wir im Regen, oh
Para sempre estaremos na chuva, oh
(Ja, ja)
(Sim, sim)
Mi Amor (ja, ja, ja)
Mi Amor (sim, sim, sim)
Diese Welt ist kalt, Diablo (ja, ja, ja)
Este mundo é frio, Diablo (sim, sim, sim)
Lamborghini tief, wie lang noch? (Ja, ja, ja)
Lamborghini profundo, por quanto tempo ainda? (Sim, sim, sim)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg'
Tenho minha rua no meu coração até que eu esteja debaixo dela
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Você sabe que é a rua, a verdadeira
Deswegen fühl ich nichts, Habiba, Bae, ja
Por isso não sinto nada, Habiba, Bae, sim
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Eu tenho que ir, adeus
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, por que você não brilha mais?
Elle est belle sur le té-cô
Ela é linda no té-cô
Elle voudrait se marier
Ela quer se casar
J'suis pété sous vodka
Estou bêbado de vodka
Un million, c'est pas assez
Um milhão, não é o suficiente
J'bicrave en survêt' croco'
Eu trafico em um agasalho de crocodilo
Tu sais, c'est la rue, la vraie (la rue, la vraie)
Você sabe, é a rua, a verdadeira (a rua, a verdadeira)
(Ja, ja, ja, ja, ahh)
(Sim, sim, sim, sim, ahh)
Et j'ai passé du temps à penser à ma vie
E eu passei tempo pensando na minha vida
Enfant, j'étais déjà seul dans ma matré
Quando criança, eu já estava sozinho na minha matré
Les kilos d'C cachés dans l'appartement
Os quilos de C escondidos no apartamento
J'ai mal à la tête, en c'moment, y a pas assez, -ssez
Minha cabeça dói, no momento, não é o suficiente, -ssez
Elle sait que moi, j'vais dépenser
Ela sabe que eu vou gastar
Combien d'fois j'ai fait du sale à l'époque?
Quantas vezes eu fiz coisas ruins no passado?
J'la mets sur Sex-Model pour cent dirhams
Eu a coloco no Sex-Model por cem dirhams
T'as beau dire, j'fais ma vie solo, va là-bas
Você pode dizer, eu vivo minha vida sozinho, vá para lá
Mi Amor (mi Amor)
Mi Amor (mi Amor)
Diese Welt ist kalt, Diablo (Diablo)
Este mundo é frio, Diablo (Diablo)
Lamborghini tief, wie lang noch? (wie lang noch?)
Lamborghini profundo, por quanto tempo ainda? (por quanto tempo ainda?)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg
Tenho minha rua no meu coração até que eu esteja debaixo dela
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Você sabe que é a rua, a verdadeira
Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja
Por isso não sinto nada, Habiba, Bae, sim
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Eu tenho que ir, adeus
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, por que você não brilha mais?
(Tu sais que c'est la rue, la vraie)
(Você sabe que é a rua, a verdadeira)
(Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja)
(Por isso não sinto nada, Habiba, Bae, sim)
(Ich muss weg, auf Wiedersehen)
(Eu tenho que ir, adeus)
(Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?)
(Ah, Luna, por que você não brilha mais?)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Tudo escuro no meu mundo)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Diga, por que você não brilha mais? Sim)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Tudo escuro no meu mundo)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Diga, por que você não brilha mais? Sim)
(Mi Amor)
(My Love)
(Diese Welt ist kalt, Diablo)
(This world is cold, Diablo)
(Lamborghini tief, wie lang noch?)
(Lamborghini deep, how much longer?)
(Hab' meine Straße in mei'm Herz drin)
(I have my street in my heart)
Denk an alte Zeiten, fick ich mein Gewissen (ja)
Thinking about old times, I fuck my conscience (yes)
THC in Blutbahn, ihr Body eins A
THC in bloodstream, her body A1
Willkommen in mein' Bendo, Block-Panorama
Welcome to my Bendo, block panorama
Kenn so viele Menschen, doch ich fühl mich zu einsam (ahh)
Know so many people, but I feel too lonely (ahh)
Wir sind MVPs (MVP)
We are MVPs (MVP)
Das ist unsere Zeit (uh-ah)
This is our time (uh-ah)
Die Hood lebt von Paketen, Tape, wir bereit
The hood lives off packages, tape, we're ready
Ein Auge lacht (Auge lacht)
One eye laughs (eye laughs)
Das andere weint (das andere weint), denn es ist nicht einfach
The other cries (the other cries), because it's not easy
Bleib' wach, bleib' wach
Stay awake, stay awake
Solange ich lebe
As long as I live
Mon Baby, bleib ich in der Gegend
Mon Baby, I stay in the area
Mon Baby, kann mich nicht bewegen
Mon Baby, I can't move
Auf ewig stehen wir im Regen, oh
Forever we stand in the rain, oh
(Ja, ja)
(Yes, yes)
Mi Amor (ja, ja, ja)
My Love (yes, yes, yes)
Diese Welt ist kalt, Diablo (ja, ja, ja)
This world is cold, Diablo (yes, yes, yes)
Lamborghini tief, wie lang noch? (Ja, ja, ja)
Lamborghini deep, how much longer? (Yes, yes, yes)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg'
I have my street in my heart until I lie under it
Tu sais que c'est la rue, la vraie
You know it's the street, the real one
Deswegen fühl ich nichts, Habiba, Bae, ja
That's why I feel nothing, Habiba, Bae, yes
Ich muss weg, auf Wiedersehen
I have to go, goodbye
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, why don't you shine anymore?
Elle est belle sur le té-cô
She is beautiful on the té-cô
Elle voudrait se marier
She would like to get married
J'suis pété sous vodka
I'm wasted on vodka
Un million, c'est pas assez
One million, it's not enough
J'bicrave en survêt' croco'
I'm dealing in croco' tracksuit
Tu sais, c'est la rue, la vraie (la rue, la vraie)
You know, it's the street, the real one (the street, the real one)
(Ja, ja, ja, ja, ahh)
(Yes, yes, yes, yes, ahh)
Et j'ai passé du temps à penser à ma vie
And I spent time thinking about my life
Enfant, j'étais déjà seul dans ma matré
As a child, I was already alone in my matré
Les kilos d'C cachés dans l'appartement
The kilos of C hidden in the apartment
J'ai mal à la tête, en c'moment, y a pas assez, -ssez
I have a headache, at the moment, there's not enough, -ssez
Elle sait que moi, j'vais dépenser
She knows that I'm going to spend
Combien d'fois j'ai fait du sale à l'époque?
How many times have I done dirty in the past?
J'la mets sur Sex-Model pour cent dirhams
I put her on Sex-Model for a hundred dirhams
T'as beau dire, j'fais ma vie solo, va là-bas
No matter what you say, I live my life solo, go over there
Mi Amor (mi Amor)
My Love (my Love)
Diese Welt ist kalt, Diablo (Diablo)
This world is cold, Diablo (Diablo)
Lamborghini tief, wie lang noch? (wie lang noch?)
Lamborghini deep, how much longer? (how much longer?)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg
I have my street in my heart until I lie under it
Tu sais que c'est la rue, la vraie
You know it's the street, the real one
Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja
That's why I feel nothing, Habiba, Bae, yes
Ich muss weg, auf Wiedersehen
I have to go, goodbye
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, why don't you shine anymore?
(Tu sais que c'est la rue, la vraie)
(You know it's the street, the real one)
(Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja)
(That's why I feel nothing, Habiba, Bae, yes)
(Ich muss weg, auf Wiedersehen)
(I have to go, goodbye)
(Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?)
(Ah, Luna, why don't you shine anymore?)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Everything dark in my world)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Say, why don't you shine anymore? Yes)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Everything dark in my world)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Say, why don't you shine anymore? Yes)
(Mi Amor)
(Mi Amor)
(Diese Welt ist kalt, Diablo)
(Este mundo es frío, Diablo)
(Lamborghini tief, wie lang noch?)
(Lamborghini profundo, ¿cuánto tiempo más?)
(Hab' meine Straße in mei'm Herz drin)
(Tengo mi calle en mi corazón)
Denk an alte Zeiten, fick ich mein Gewissen (ja)
Pienso en los viejos tiempos, jodo mi conciencia (sí)
THC in Blutbahn, ihr Body eins A
THC en la sangre, su cuerpo es un diez
Willkommen in mein' Bendo, Block-Panorama
Bienvenido a mi Bendo, vista panorámica del bloque
Kenn so viele Menschen, doch ich fühl mich zu einsam (ahh)
Conozco a tantas personas, pero me siento demasiado solo (ahh)
Wir sind MVPs (MVP)
Somos los MVPs (MVP)
Das ist unsere Zeit (uh-ah)
Este es nuestro tiempo (uh-ah)
Die Hood lebt von Paketen, Tape, wir bereit
El barrio vive de paquetes, cinta, estamos listos
Ein Auge lacht (Auge lacht)
Un ojo ríe (ojo ríe)
Das andere weint (das andere weint), denn es ist nicht einfach
El otro llora (el otro llora), porque no es fácil
Bleib' wach, bleib' wach
Mantente despierto, mantente despierto
Solange ich lebe
Mientras yo viva
Mon Baby, bleib ich in der Gegend
Mon Baby, me quedaré en el barrio
Mon Baby, kann mich nicht bewegen
Mon Baby, no puedo moverme
Auf ewig stehen wir im Regen, oh
Por siempre estaremos bajo la lluvia, oh
(Ja, ja)
(Sí, sí)
Mi Amor (ja, ja, ja)
Mi Amor (sí, sí, sí)
Diese Welt ist kalt, Diablo (ja, ja, ja)
Este mundo es frío, Diablo (sí, sí, sí)
Lamborghini tief, wie lang noch? (Ja, ja, ja)
Lamborghini profundo, ¿cuánto tiempo más? (Sí, sí, sí)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg'
Tengo mi calle en mi corazón hasta que esté debajo de ella
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Sabes que es la calle, la verdadera
Deswegen fühl ich nichts, Habiba, Bae, ja
Por eso no siento nada, Habiba, Bae, sí
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Tengo que irme, adiós
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, ¿por qué ya no brillas?
Elle est belle sur le té-cô
Ella es hermosa en la té-cô
Elle voudrait se marier
Ella quiere casarse
J'suis pété sous vodka
Estoy borracho de vodka
Un million, c'est pas assez
Un millón, no es suficiente
J'bicrave en survêt' croco'
Vendo droga en chándal de cocodrilo
Tu sais, c'est la rue, la vraie (la rue, la vraie)
Sabes, es la calle, la verdadera (la calle, la verdadera)
(Ja, ja, ja, ja, ahh)
(Sí, sí, sí, sí, ahh)
Et j'ai passé du temps à penser à ma vie
Y he pasado tiempo pensando en mi vida
Enfant, j'étais déjà seul dans ma matré
De niño, ya estaba solo en mi matré
Les kilos d'C cachés dans l'appartement
Los kilos de C escondidos en el apartamento
J'ai mal à la tête, en c'moment, y a pas assez, -ssez
Me duele la cabeza, en este momento, no hay suficiente, -suficiente
Elle sait que moi, j'vais dépenser
Ella sabe que yo, voy a gastar
Combien d'fois j'ai fait du sale à l'époque?
¿Cuántas veces hice cosas malas en el pasado?
J'la mets sur Sex-Model pour cent dirhams
La pongo en Sex-Model por cien dirhams
T'as beau dire, j'fais ma vie solo, va là-bas
Puedes decir lo que quieras, vivo mi vida solo, vete allí
Mi Amor (mi Amor)
Mi Amor (mi Amor)
Diese Welt ist kalt, Diablo (Diablo)
Este mundo es frío, Diablo (Diablo)
Lamborghini tief, wie lang noch? (wie lang noch?)
Lamborghini profundo, ¿cuánto tiempo más? (¿cuánto tiempo más?)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg
Tengo mi calle en mi corazón hasta que esté debajo de ella
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Sabes que es la calle, la verdadera
Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja
Por eso no siento nada, Habiba, Bae, sí
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Tengo que irme, adiós
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, ¿por qué ya no brillas?
(Tu sais que c'est la rue, la vraie)
(Sabes que es la calle, la verdadera)
(Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja)
(Por eso no siento nada, Habiba, Bae, sí)
(Ich muss weg, auf Wiedersehen)
(Tengo que irme, adiós)
(Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?)
(Ah, Luna, ¿por qué ya no brillas?)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Todo oscuro en mi mundo)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Dime, ¿por qué ya no brillas? Sí)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Todo oscuro en mi mundo)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Dime, ¿por qué ya no brillas? Sí)
(Mi Amor)
(Mon Amour)
(Diese Welt ist kalt, Diablo)
(Ce monde est froid, Diablo)
(Lamborghini tief, wie lang noch?)
(Lamborghini profonde, combien de temps encore?)
(Hab' meine Straße in mei'm Herz drin)
(J'ai ma rue dans mon cœur)
Denk an alte Zeiten, fick ich mein Gewissen (ja)
Je pense aux vieux temps, je baise ma conscience (oui)
THC in Blutbahn, ihr Body eins A
THC dans le sang, son corps est parfait
Willkommen in mein' Bendo, Block-Panorama
Bienvenue dans mon Bendo, vue panoramique du bloc
Kenn so viele Menschen, doch ich fühl mich zu einsam (ahh)
Je connais tellement de gens, mais je me sens trop seul (ahh)
Wir sind MVPs (MVP)
Nous sommes les MVP (MVP)
Das ist unsere Zeit (uh-ah)
C'est notre temps (uh-ah)
Die Hood lebt von Paketen, Tape, wir bereit
Le quartier vit de colis, bande, nous sommes prêts
Ein Auge lacht (Auge lacht)
Un œil rit (œil rit)
Das andere weint (das andere weint), denn es ist nicht einfach
L'autre pleure (l'autre pleure), car ce n'est pas facile
Bleib' wach, bleib' wach
Reste éveillé, reste éveillé
Solange ich lebe
Tant que je vis
Mon Baby, bleib ich in der Gegend
Mon bébé, je reste dans le quartier
Mon Baby, kann mich nicht bewegen
Mon bébé, je ne peux pas bouger
Auf ewig stehen wir im Regen, oh
Nous restons éternellement sous la pluie, oh
(Ja, ja)
(Oui, oui)
Mi Amor (ja, ja, ja)
Mon Amour (oui, oui, oui)
Diese Welt ist kalt, Diablo (ja, ja, ja)
Ce monde est froid, Diablo (oui, oui, oui)
Lamborghini tief, wie lang noch? (Ja, ja, ja)
Lamborghini profonde, combien de temps encore? (Oui, oui, oui)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg'
J'ai ma rue dans mon cœur jusqu'à ce que je sois sous elle
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Deswegen fühl ich nichts, Habiba, Bae, ja
C'est pourquoi je ne ressens rien, Habiba, Bae, oui
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Je dois partir, au revoir
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, pourquoi ne brilles-tu plus?
Elle est belle sur le té-cô
Elle est belle sur le té-cô
Elle voudrait se marier
Elle voudrait se marier
J'suis pété sous vodka
Je suis bourré de vodka
Un million, c'est pas assez
Un million, ce n'est pas assez
J'bicrave en survêt' croco'
Je trafique en survêt' croco'
Tu sais, c'est la rue, la vraie (la rue, la vraie)
Tu sais, c'est la rue, la vraie (la rue, la vraie)
(Ja, ja, ja, ja, ahh)
(Oui, oui, oui, oui, ahh)
Et j'ai passé du temps à penser à ma vie
Et j'ai passé du temps à penser à ma vie
Enfant, j'étais déjà seul dans ma matré
Enfant, j'étais déjà seul dans ma matré
Les kilos d'C cachés dans l'appartement
Les kilos de C cachés dans l'appartement
J'ai mal à la tête, en c'moment, y a pas assez, -ssez
J'ai mal à la tête, en ce moment, il n'y en a pas assez, -ssez
Elle sait que moi, j'vais dépenser
Elle sait que moi, je vais dépenser
Combien d'fois j'ai fait du sale à l'époque?
Combien de fois ai-je fait du sale à l'époque?
J'la mets sur Sex-Model pour cent dirhams
Je la mets sur Sex-Model pour cent dirhams
T'as beau dire, j'fais ma vie solo, va là-bas
Peu importe ce que tu dis, je vis ma vie solo, va là-bas
Mi Amor (mi Amor)
Mon Amour (mon Amour)
Diese Welt ist kalt, Diablo (Diablo)
Ce monde est froid, Diablo (Diablo)
Lamborghini tief, wie lang noch? (wie lang noch?)
Lamborghini profonde, combien de temps encore? (combien de temps encore?)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg
J'ai ma rue dans mon cœur jusqu'à ce que je sois sous elle
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja
C'est pourquoi je ne ressens rien, Habiba, Bae, oui
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Je dois partir, au revoir
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, pourquoi ne brilles-tu plus?
(Tu sais que c'est la rue, la vraie)
(Tu sais que c'est la rue, la vraie)
(Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja)
(C'est pourquoi je ne ressens rien, Habiba, Bae, oui)
(Ich muss weg, auf Wiedersehen)
(Je dois partir, au revoir)
(Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?)
(Ah, Luna, pourquoi ne brilles-tu plus?)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Tout est sombre dans mon monde)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Dis, pourquoi ne brilles-tu plus? Oui)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Tout est sombre dans mon monde)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Dis, pourquoi ne brilles-tu plus? Oui)
(Mi Amor)
(Mi Amor)
(Diese Welt ist kalt, Diablo)
(Questo mondo è freddo, Diablo)
(Lamborghini tief, wie lang noch?)
(Lamborghini profonda, per quanto ancora?)
(Hab' meine Straße in mei'm Herz drin)
(Ho la mia strada nel mio cuore)
Denk an alte Zeiten, fick ich mein Gewissen (ja)
Penso ai vecchi tempi, mi fotto la coscienza (sì)
THC in Blutbahn, ihr Body eins A
THC nel flusso sanguigno, il suo corpo è un A
Willkommen in mein' Bendo, Block-Panorama
Benvenuto nel mio Bendo, panorama del blocco
Kenn so viele Menschen, doch ich fühl mich zu einsam (ahh)
Conosco tante persone, ma mi sento troppo solo (ahh)
Wir sind MVPs (MVP)
Siamo MVP (MVP)
Das ist unsere Zeit (uh-ah)
È il nostro tempo (uh-ah)
Die Hood lebt von Paketen, Tape, wir bereit
Il quartiere vive di pacchetti, nastro, siamo pronti
Ein Auge lacht (Auge lacht)
Un occhio ride (occhio ride)
Das andere weint (das andere weint), denn es ist nicht einfach
L'altro piange (l'altro piange), perché non è facile
Bleib' wach, bleib' wach
Resta sveglio, resta sveglio
Solange ich lebe
Finché vivo
Mon Baby, bleib ich in der Gegend
Mon Baby, rimango in zona
Mon Baby, kann mich nicht bewegen
Mon Baby, non riesco a muovermi
Auf ewig stehen wir im Regen, oh
Per sempre stiamo sotto la pioggia, oh
(Ja, ja)
(Sì, sì)
Mi Amor (ja, ja, ja)
Mi Amor (sì, sì, sì)
Diese Welt ist kalt, Diablo (ja, ja, ja)
Questo mondo è freddo, Diablo (sì, sì, sì)
Lamborghini tief, wie lang noch? (Ja, ja, ja)
Lamborghini profonda, per quanto ancora? (Sì, sì, sì)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg'
Ho la mia strada nel mio cuore fino a quando non giaccio sotto di essa
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Tu sai che è la strada, la vera
Deswegen fühl ich nichts, Habiba, Bae, ja
Ecco perché non sento nulla, Habiba, Bae, sì
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Devo andare, arrivederci
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, perché non brilli più?
Elle est belle sur le té-cô
Lei è bella sul té-cô
Elle voudrait se marier
Vorrebbe sposarsi
J'suis pété sous vodka
Sono sbronzo di vodka
Un million, c'est pas assez
Un milione, non è abbastanza
J'bicrave en survêt' croco'
Vendo in tuta di coccodrillo
Tu sais, c'est la rue, la vraie (la rue, la vraie)
Tu sai, è la strada, la vera (la strada, la vera)
(Ja, ja, ja, ja, ahh)
(Sì, sì, sì, sì, ahh)
Et j'ai passé du temps à penser à ma vie
E ho passato del tempo a pensare alla mia vita
Enfant, j'étais déjà seul dans ma matré
Da bambino, ero già solo nella mia matré
Les kilos d'C cachés dans l'appartement
I chili di C nascosti nell'appartamento
J'ai mal à la tête, en c'moment, y a pas assez, -ssez
Ho mal di testa, in questo momento, non ce n'è abbastanza, -ssez
Elle sait que moi, j'vais dépenser
Lei sa che io, spenderò
Combien d'fois j'ai fait du sale à l'époque?
Quante volte ho fatto cose sporche in passato?
J'la mets sur Sex-Model pour cent dirhams
La metto su Sex-Model per cento dirham
T'as beau dire, j'fais ma vie solo, va là-bas
Puoi dire quello che vuoi, faccio la mia vita da solo, vai là
Mi Amor (mi Amor)
Mi Amor (mi Amor)
Diese Welt ist kalt, Diablo (Diablo)
Questo mondo è freddo, Diablo (Diablo)
Lamborghini tief, wie lang noch? (wie lang noch?)
Lamborghini profonda, per quanto ancora? (per quanto ancora?)
Hab' meine Straße in mei'm Herz drin bis ich unter ihr lieg
Ho la mia strada nel mio cuore fino a quando non giaccio sotto di essa
Tu sais que c'est la rue, la vraie
Tu sai che è la strada, la vera
Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja
Ecco perché non sento nulla, Habiba, Bae, sì
Ich muss weg, auf Wiedersehen
Devo andare, arrivederci
Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?
Ah, Luna, perché non brilli più?
(Tu sais que c'est la rue, la vraie)
(Tu sai che è la strada, la vera)
(Deswegen fühl' ich nichts, Habiba, Bae, ja)
(Ecco perché non sento nulla, Habiba, Bae, sì)
(Ich muss weg, auf Wiedersehen)
(Devo andare, arrivederci)
(Ah, Luna, warum scheinst du nicht mehr?)
(Ah, Luna, perché non brilli più?)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Tutto è buio nel mio mondo)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Dì, perché non brilli più? Sì)
(Alles dunkel in meiner Welt)
(Tutto è buio nel mio mondo)
(Sag, warum scheinst du nicht mehr? Ja)
(Dì, perché non brilli più? Sì)