Yo Aprendí

Danay Suarez Fernandez

Letra Tradução

Yo aprendí que la mayoría de las veces
Las cosas no son lo que parecen
Que somos una especie, que se especializa en mentir
Para así construir un porvenir con mentiras
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
Se nos va la vida, estamos dejando correr
El tren con el amor que solo pasa una vez
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
Porque yo no se cuales serán mis circunstancias
Y la elegancia, solo es cosa de ego
La ropa con la que mejor me veo
Es la del alma

Yo aprendí que la karma es buena consejera
A la hora de tomar decisiones certeras
Que yo no soy la maldita
Pero con el oportunista debo ser una fiera

Yo sé que uno se puede equivocar
Como un ser humano normal
Que tiene mucho valor que te perdones
Pero más perdonar
Que no se puede pisotear la palabra
Pisotear la moral
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Es como arar en el mar

No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
Como la gente se clona, pierde su propia voz
Y no saben a donde caminar al levantarse
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mí
Es semi amenaza,
Es abrirle la puerta a la envidia
Decirle "¿Cómo está señora? Entre, esta en su casa"
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
Porque luego se arrastran
Porque luego te aplastan, como cadenas del alma
Yo sé como se extraña a un hermano
Cuando te hace falta
Yo se que a veces el que mas sufre
Es el que mas te ama
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
Ya yo comprendí que la vida es linda
Pero no es un cuento de hadas

Yo sé que uno se puede equivocar
Como un ser humano normal
Que tiene mucho valor que te perdonen
Pero más perdonar
Que no se puede pisotear la palabra
Pisotear la moral
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Es como arar en el mar
Como arar en el mar
Como arar en el mar

Yo aprendí que la mayoría de las veces
Eu aprendi que na maioria das vezes
Las cosas no son lo que parecen
As coisas não são o que parecem
Que somos una especie, que se especializa en mentir
Que somos uma espécie, que se especializa em mentir
Para así construir un porvenir con mentiras
Para assim construir um futuro com mentiras
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
Conta quantas vezes fazemos desaparecer
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
Com apenas uma frase o que não gostaríamos de perder
Se nos va la vida, estamos dejando correr
A vida está passando, estamos deixando correr
El tren con el amor que solo pasa una vez
O trem com o amor que só passa uma vez
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
Eu aprendi a não zombar de ninguém com arrogância
Porque yo no se cuales serán mis circunstancias
Porque eu não sei quais serão minhas circunstâncias
Y la elegancia, solo es cosa de ego
E a elegância, é apenas coisa de ego
La ropa con la que mejor me veo
A roupa com a qual eu me vejo melhor
Es la del alma
É a da alma
Yo aprendí que la karma es buena consejera
Eu aprendi que o karma é um bom conselheiro
A la hora de tomar decisiones certeras
Na hora de tomar decisões certas
Que yo no soy la maldita
Que eu não sou a maldita
Pero con el oportunista debo ser una fiera
Mas com o oportunista devo ser uma fera
Yo sé que uno se puede equivocar
Eu sei que alguém pode errar
Como un ser humano normal
Como um ser humano normal
Que tiene mucho valor que te perdones
Que tem muito valor que te perdoem
Pero más perdonar
Mas mais perdoar
Que no se puede pisotear la palabra
Que não se pode pisotear a palavra
Pisotear la moral
Pisotear a moral
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Que o amor não basta quando o respeito não alcança
Es como arar en el mar
É como arar no mar
No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
Não sou melhor que ninguém, ninguém é melhor que eu
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
Embora eu não entenda como todos querem se parecer
Como la gente se clona, pierde su propia voz
Como as pessoas se clonam, perdem a própria voz
Y no saben a donde caminar al levantarse
E não sabem para onde caminhar ao se levantar
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mí
Eu aprendi que querer saber tudo o que pensam a meu respeito
Es semi amenaza,
É semi ameaça,
Es abrirle la puerta a la envidia
É abrir a porta para a inveja
Decirle "¿Cómo está señora? Entre, esta en su casa"
Dizer "Como está senhora? Entre, esta é sua casa"
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
Que as coisas passam, mas os erros pesam
Porque luego se arrastran
Porque depois se arrastam
Porque luego te aplastan, como cadenas del alma
Porque depois te esmagam, como correntes da alma
Yo sé como se extraña a un hermano
Eu sei como se sente a falta de um irmão
Cuando te hace falta
Quando você precisa dele
Yo se que a veces el que mas sufre
Eu sei que às vezes quem mais sofre
Es el que mas te ama
É quem mais te ama
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
Eu sei que terei outra madrugada onde não tenha nem travesseiro
Ya yo comprendí que la vida es linda
Eu já entendi que a vida é linda
Pero no es un cuento de hadas
Mas não é um conto de fadas
Yo sé que uno se puede equivocar
Eu sei que alguém pode errar
Como un ser humano normal
Como um ser humano normal
Que tiene mucho valor que te perdonen
Que tem muito valor que te perdoem
Pero más perdonar
Mas mais perdoar
Que no se puede pisotear la palabra
Que não se pode pisotear a palavra
Pisotear la moral
Pisotear a moral
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Que o amor não basta quando o respeito não alcança
Es como arar en el mar
É como arar no mar
Como arar en el mar
Como arar no mar
Como arar en el mar
Como arar no mar
Yo aprendí que la mayoría de las veces
I learned that most of the time
Las cosas no son lo que parecen
Things are not what they seem
Que somos una especie, que se especializa en mentir
That we are a species that specializes in lying
Para así construir un porvenir con mentiras
To build a future with lies
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
Count how many times we make disappear
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
With just one phrase what we wouldn't want to lose
Se nos va la vida, estamos dejando correr
Life is slipping away, we are letting it run
El tren con el amor que solo pasa una vez
The train with the love that only passes once
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
I learned not to mock anyone with arrogance
Porque yo no se cuales serán mis circunstancias
Because I don't know what my circumstances will be
Y la elegancia, solo es cosa de ego
And elegance, is just a matter of ego
La ropa con la que mejor me veo
The clothes that I look best in
Es la del alma
Are those of the soul
Yo aprendí que la karma es buena consejera
I learned that karma is a good advisor
A la hora de tomar decisiones certeras
When it comes to making accurate decisions
Que yo no soy la maldita
That I am not the damned one
Pero con el oportunista debo ser una fiera
But with the opportunist I must be a beast
Yo sé que uno se puede equivocar
I know that one can make mistakes
Como un ser humano normal
Like a normal human being
Que tiene mucho valor que te perdones
That it takes a lot of courage to forgive yourself
Pero más perdonar
But even more to forgive others
Que no se puede pisotear la palabra
That you can't trample on the word
Pisotear la moral
Trample on morality
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
That love is not enough when respect is lacking
Es como arar en el mar
It's like plowing in the sea
No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
I'm not better than anyone, no one is better than me
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
Even though I don't understand why everyone wants to look alike
Como la gente se clona, pierde su propia voz
How people clone themselves, lose their own voice
Y no saben a donde caminar al levantarse
And they don't know where to walk when they get up
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mí
I learned that wanting to know everything they think about me
Es semi amenaza,
Is a semi-threat,
Es abrirle la puerta a la envidia
It's opening the door to envy
Decirle "¿Cómo está señora? Entre, esta en su casa"
Saying "How are you, ma'am? Come in, this is your house"
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
That things happen, but mistakes weigh
Porque luego se arrastran
Because then they drag
Porque luego te aplastan, como cadenas del alma
Because then they crush you, like chains of the soul
Yo sé como se extraña a un hermano
I know what it's like to miss a brother
Cuando te hace falta
When you need him
Yo se que a veces el que mas sufre
I know that sometimes the one who suffers the most
Es el que mas te ama
Is the one who loves you the most
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
I know that I will have another dawn where I don't even have a pillow
Ya yo comprendí que la vida es linda
I already understood that life is beautiful
Pero no es un cuento de hadas
But it's not a fairy tale
Yo sé que uno se puede equivocar
I know that one can make mistakes
Como un ser humano normal
Like a normal human being
Que tiene mucho valor que te perdonen
That it takes a lot of courage to forgive yourself
Pero más perdonar
But even more to forgive others
Que no se puede pisotear la palabra
That you can't trample on the word
Pisotear la moral
Trample on morality
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
That love is not enough when respect is lacking
Es como arar en el mar
It's like plowing in the sea
Como arar en el mar
Like plowing in the sea
Como arar en el mar
Like plowing in the sea
Yo aprendí que la mayoría de las veces
J'ai appris que la plupart du temps
Las cosas no son lo que parecen
Les choses ne sont pas ce qu'elles semblent
Que somos una especie, que se especializa en mentir
Que nous sommes une espèce qui se spécialise dans le mensonge
Para así construir un porvenir con mentiras
Pour ainsi construire un avenir avec des mensonges
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
Compte combien de fois nous faisons disparaître
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
Avec une seule phrase ce que nous ne voudrions pas perdre
Se nos va la vida, estamos dejando correr
La vie nous échappe, nous laissons passer
El tren con el amor que solo pasa una vez
Le train avec l'amour qui ne passe qu'une fois
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
J'ai appris à ne pas me moquer de personne avec arrogance
Porque yo no se cuales serán mis circunstancias
Parce que je ne sais pas quelles seront mes circonstances
Y la elegancia, solo es cosa de ego
Et l'élégance, n'est qu'une question d'ego
La ropa con la que mejor me veo
Les vêtements qui me vont le mieux
Es la del alma
Sont ceux de l'âme
Yo aprendí que la karma es buena consejera
J'ai appris que le karma est un bon conseiller
A la hora de tomar decisiones certeras
Au moment de prendre des décisions justes
Que yo no soy la maldita
Que je ne suis pas la maudite
Pero con el oportunista debo ser una fiera
Mais avec l'opportuniste je dois être une bête
Yo sé que uno se puede equivocar
Je sais qu'on peut se tromper
Como un ser humano normal
Comme un être humain normal
Que tiene mucho valor que te perdones
Qu'il est très courageux de se pardonner
Pero más perdonar
Mais pardonner encore plus
Que no se puede pisotear la palabra
Qu'on ne peut pas piétiner la parole
Pisotear la moral
Piétiner la morale
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Que l'amour ne suffit pas quand le respect ne suffit pas
Es como arar en el mar
C'est comme labourer la mer
No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
Je ne suis pas mieux que personne, personne n'est mieux que moi
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
Même si je ne comprends pas comment tout le monde veut se ressembler
Como la gente se clona, pierde su propia voz
Comment les gens se clonent, perdent leur propre voix
Y no saben a donde caminar al levantarse
Et ne savent pas où aller quand ils se lèvent
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mí
J'ai appris que vouloir savoir tout ce qu'ils pensent de moi
Es semi amenaza,
Est une semi-menace,
Es abrirle la puerta a la envidia
C'est ouvrir la porte à l'envie
Decirle "¿Cómo está señora? Entre, esta en su casa"
Dire "Comment ça va madame ? Entrez, vous êtes chez vous"
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
Que les choses passent, mais les erreurs pèsent
Porque luego se arrastran
Parce qu'elles vous traînent ensuite
Porque luego te aplastan, como cadenas del alma
Parce qu'elles vous écrasent ensuite, comme des chaînes de l'âme
Yo sé como se extraña a un hermano
Je sais ce que c'est de manquer un frère
Cuando te hace falta
Quand il te manque
Yo se que a veces el que mas sufre
Je sais que parfois celui qui souffre le plus
Es el que mas te ama
Est celui qui t'aime le plus
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
Je sais que j'aurai une autre aube où je n'aurai même pas d'oreiller
Ya yo comprendí que la vida es linda
J'ai compris que la vie est belle
Pero no es un cuento de hadas
Mais ce n'est pas un conte de fées
Yo sé que uno se puede equivocar
Je sais qu'on peut se tromper
Como un ser humano normal
Comme un être humain normal
Que tiene mucho valor que te perdonen
Qu'il est très courageux de se pardonner
Pero más perdonar
Mais pardonner encore plus
Que no se puede pisotear la palabra
Qu'on ne peut pas piétiner la parole
Pisotear la moral
Piétiner la morale
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Que l'amour ne suffit pas quand le respect ne suffit pas
Es como arar en el mar
C'est comme labourer la mer
Como arar en el mar
Comme labourer la mer
Como arar en el mar
Comme labourer la mer
Yo aprendí que la mayoría de las veces
Ich habe gelernt, dass die meisten Dinge
Las cosas no son lo que parecen
Nicht das sind, was sie zu sein scheinen
Que somos una especie, que se especializa en mentir
Dass wir eine Spezies sind, die sich darauf spezialisiert hat zu lügen
Para así construir un porvenir con mentiras
Um so eine Zukunft mit Lügen zu bauen
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
Zähle, wie oft wir Dinge verschwinden lassen
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
Mit nur einem Satz, was wir nicht verlieren möchten
Se nos va la vida, estamos dejando correr
Wir lassen das Leben an uns vorbeiziehen, wir lassen den Zug fahren
El tren con el amor que solo pasa una vez
Mit der Liebe, die nur einmal vorbeikommt
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
Ich habe gelernt, mich nicht arrogant über andere lustig zu machen
Porque yo no se cuales serán mis circunstancias
Denn ich weiß nicht, was meine Umstände sein werden
Y la elegancia, solo es cosa de ego
Und Eleganz ist nur eine Frage des Egos
La ropa con la que mejor me veo
Die Kleidung, in der ich am besten aussehe
Es la del alma
Ist die der Seele
Yo aprendí que la karma es buena consejera
Ich habe gelernt, dass Karma ein guter Ratgeber ist
A la hora de tomar decisiones certeras
Wenn es darum geht, klare Entscheidungen zu treffen
Que yo no soy la maldita
Dass ich nicht die Verdammte bin
Pero con el oportunista debo ser una fiera
Aber mit dem Opportunisten muss ich eine Bestie sein
Yo sé que uno se puede equivocar
Ich weiß, dass man sich irren kann
Como un ser humano normal
Wie ein normaler Mensch
Que tiene mucho valor que te perdones
Dass es viel Mut erfordert, sich selbst zu vergeben
Pero más perdonar
Aber noch mehr zu vergeben
Que no se puede pisotear la palabra
Dass man das Wort nicht mit Füßen treten kann
Pisotear la moral
Die Moral mit Füßen treten
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Dass Liebe nicht ausreicht, wenn der Respekt nicht ausreicht
Es como arar en el mar
Es ist wie Pflügen im Meer
No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
Ich bin nicht besser als irgendjemand, niemand ist besser als ich
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
Obwohl ich nicht verstehe, warum alle gleich aussehen wollen
Como la gente se clona, pierde su propia voz
Wie die Leute sich klonen, ihre eigene Stimme verlieren
Y no saben a donde caminar al levantarse
Und nicht wissen, wohin sie gehen sollen, wenn sie aufstehen
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mí
Ich habe gelernt, dass es bedrohlich ist, alles wissen zu wollen, was sie über mich denken
Es semi amenaza,
Es ist wie eine halbe Bedrohung,
Es abrirle la puerta a la envidia
Es ist, als würde man die Tür zur Eifersucht öffnen
Decirle "¿Cómo está señora? Entre, esta en su casa"
Und sagen „Wie geht es Ihnen, Frau? Kommen Sie herein, Sie sind zu Hause“
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
Dass Dinge passieren, aber Fehler wiegen schwer
Porque luego se arrastran
Denn dann schleppen sie sich dahin
Porque luego te aplastan, como cadenas del alma
Denn dann erdrücken sie dich, wie Ketten der Seele
Yo sé como se extraña a un hermano
Ich weiß, wie sehr man einen Bruder vermisst
Cuando te hace falta
Wenn man ihn braucht
Yo se que a veces el que mas sufre
Ich weiß, dass manchmal derjenige, der am meisten leidet
Es el que mas te ama
Derjenige ist, der dich am meisten liebt
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
Ich weiß, dass ich eine weitere Nacht haben werde, in der ich nicht einmal ein Kissen habe
Ya yo comprendí que la vida es linda
Ich habe verstanden, dass das Leben schön ist
Pero no es un cuento de hadas
Aber es ist kein Märchen
Yo sé que uno se puede equivocar
Ich weiß, dass man sich irren kann
Como un ser humano normal
Wie ein normaler Mensch
Que tiene mucho valor que te perdonen
Dass es viel Mut erfordert, sich selbst zu vergeben
Pero más perdonar
Aber noch mehr zu vergeben
Que no se puede pisotear la palabra
Dass man das Wort nicht mit Füßen treten kann
Pisotear la moral
Die Moral mit Füßen treten
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Dass Liebe nicht ausreicht, wenn der Respekt nicht ausreicht
Es como arar en el mar
Es ist wie Pflügen im Meer
Como arar en el mar
Wie Pflügen im Meer
Como arar en el mar
Wie Pflügen im Meer
Yo aprendí que la mayoría de las veces
Ho imparato che la maggior parte delle volte
Las cosas no son lo que parecen
Le cose non sono come sembrano
Que somos una especie, que se especializa en mentir
Che siamo una specie che si specializza nel mentire
Para así construir un porvenir con mentiras
Per costruire un futuro con le bugie
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
Conta quante volte facciamo sparire
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
Con una sola frase ciò che non vorremmo perdere
Se nos va la vida, estamos dejando correr
Ci sta scappando la vita, stiamo lasciando correre
El tren con el amor que solo pasa una vez
Il treno con l'amore che passa solo una volta
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
Ho imparato a non deridere nessuno con arroganza
Porque yo no se cuales serán mis circunstancias
Perché non so quali saranno le mie circostanze
Y la elegancia, solo es cosa de ego
E l'eleganza, è solo una questione di ego
La ropa con la que mejor me veo
I vestiti con cui mi vedo meglio
Es la del alma
Sono quelli dell'anima
Yo aprendí que la karma es buena consejera
Ho imparato che il karma è un buon consigliere
A la hora de tomar decisiones certeras
Quando si tratta di prendere decisioni precise
Que yo no soy la maldita
Che io non sono la maledetta
Pero con el oportunista debo ser una fiera
Ma con l'opportunista devo essere una fiera
Yo sé que uno se puede equivocar
So che uno può sbagliare
Como un ser humano normal
Come un normale essere umano
Que tiene mucho valor que te perdones
Che ha molto valore che ti perdoni
Pero más perdonar
Ma ancora di più perdonare
Que no se puede pisotear la palabra
Che non si può calpestare la parola
Pisotear la moral
Calpestare la morale
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Che l'amore non basta quando il rispetto non raggiunge
Es como arar en el mar
È come arare nel mare
No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
Non sono migliore di nessuno, nessuno è migliore di me
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
Anche se non capisco come tutti vogliano assomigliarsi
Como la gente se clona, pierde su propia voz
Come la gente si clona, perde la propria voce
Y no saben a donde caminar al levantarse
E non sanno dove camminare al risveglio
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mí
Ho imparato che voler sapere tutto quello che pensano di me
Es semi amenaza,
È una semi minaccia,
Es abrirle la puerta a la envidia
È aprire la porta all'invidia
Decirle "¿Cómo está señora? Entre, esta en su casa"
Dire "Come sta signora? Entri, questa è casa sua"
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
Che le cose passano, ma gli errori pesano
Porque luego se arrastran
Perché poi si trascinano
Porque luego te aplastan, como cadenas del alma
Perché poi ti schiacciano, come catene dell'anima
Yo sé como se extraña a un hermano
So come si sente la mancanza di un fratello
Cuando te hace falta
Quando ti manca
Yo se que a veces el que mas sufre
So che a volte chi soffre di più
Es el que mas te ama
È chi ti ama di più
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
So che avrò un'altra alba in cui non avrò nemmeno un cuscino
Ya yo comprendí que la vida es linda
Ho capito che la vita è bella
Pero no es un cuento de hadas
Ma non è una favola
Yo sé que uno se puede equivocar
So che uno può sbagliare
Como un ser humano normal
Come un normale essere umano
Que tiene mucho valor que te perdonen
Che ha molto valore che ti perdoni
Pero más perdonar
Ma ancora di più perdonare
Que no se puede pisotear la palabra
Che non si può calpestare la parola
Pisotear la moral
Calpestare la morale
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Che l'amore non basta quando il rispetto non raggiunge
Es como arar en el mar
È come arare nel mare
Como arar en el mar
Come arare nel mare
Como arar en el mar
Come arare nel mare
Yo aprendí que la mayoría de las veces
Saya belajar bahwa kebanyakan waktu
Las cosas no son lo que parecen
Hal-hal tidak seperti yang terlihat
Que somos una especie, que se especializa en mentir
Bahwa kita adalah spesies yang ahli dalam berbohong
Para así construir un porvenir con mentiras
Untuk membangun masa depan dengan kebohongan
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
Hitung berapa kali kita membuat hilang
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
Dengan hanya satu kalimat apa yang tidak ingin kita kehilangan
Se nos va la vida, estamos dejando correr
Kehidupan kita berlalu, kita membiarkannya berlalu
El tren con el amor que solo pasa una vez
Kereta dengan cinta yang hanya datang sekali
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
Saya belajar untuk tidak mengejek siapa pun dengan arogansi
Porque yo no se cuales serán mis circunstancias
Karena saya tidak tahu apa yang akan menjadi keadaan saya
Y la elegancia, solo es cosa de ego
Dan keanggunan, hanya masalah ego
La ropa con la que mejor me veo
Pakaian yang paling bagus untuk saya
Es la del alma
Adalah pakaian jiwa
Yo aprendí que la karma es buena consejera
Saya belajar bahwa karma adalah penasihat yang baik
A la hora de tomar decisiones certeras
Saat mengambil keputusan yang tepat
Que yo no soy la maldita
Bahwa saya bukan orang yang terkutuk
Pero con el oportunista debo ser una fiera
Tapi dengan oportunis saya harus menjadi buas
Yo sé que uno se puede equivocar
Saya tahu bahwa seseorang bisa salah
Como un ser humano normal
Seperti manusia normal
Que tiene mucho valor que te perdones
Sangat berharga untuk dimaafkan
Pero más perdonar
Tapi lebih berharga untuk memaafkan
Que no se puede pisotear la palabra
Kata-kata tidak bisa diinjak-injak
Pisotear la moral
Moral tidak bisa diinjak-injak
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Cinta tidak cukup saat rasa hormat tidak mencukupi
Es como arar en el mar
Itu seperti membajak di laut
No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
Saya tidak lebih baik dari siapa pun, tidak ada yang lebih baik dari saya
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
Meskipun saya tidak mengerti mengapa semua orang ingin terlihat sama
Como la gente se clona, pierde su propia voz
Bagaimana orang-orang meniru, kehilangan suara mereka sendiri
Y no saben a donde caminar al levantarse
Dan tidak tahu harus berjalan ke mana saat bangun
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mí
Saya belajar bahwa ingin tahu semua yang orang pikirkan tentang saya
Es semi amenaza,
Adalah setengah ancaman,
Es abrirle la puerta a la envidia
Membuka pintu untuk iri hati
Decirle "¿Cómo está señora? Entre, esta en su casa"
Mengatakan "Bagaimana kabarmu, Nyonya? Masuk, rumah ini milik Anda"
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
Hal-hal terjadi, tapi kesalahan itu berat
Porque luego se arrastran
Karena kemudian mereka menyeret
Porque luego te aplastan, como cadenas del alma
Karena kemudian mereka menghancurkanmu, seperti rantai jiwa
Yo sé como se extraña a un hermano
Saya tahu bagaimana rasanya merindukan seorang saudara
Cuando te hace falta
Ketika kamu membutuhkannya
Yo se que a veces el que mas sufre
Saya tahu bahwa terkadang orang yang paling menderita
Es el que mas te ama
Adalah orang yang paling mencintaimu
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
Saya tahu saya akan memiliki fajar lain di mana saya tidak memiliki bantal
Ya yo comprendí que la vida es linda
Saya sudah mengerti bahwa hidup itu indah
Pero no es un cuento de hadas
Tapi bukan dongeng
Yo sé que uno se puede equivocar
Saya tahu bahwa seseorang bisa salah
Como un ser humano normal
Seperti manusia normal
Que tiene mucho valor que te perdonen
Sangat berharga untuk dimaafkan
Pero más perdonar
Tapi lebih berharga untuk memaafkan
Que no se puede pisotear la palabra
Kata-kata tidak bisa diinjak-injak
Pisotear la moral
Moral tidak bisa diinjak-injak
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
Cinta tidak cukup saat rasa hormat tidak mencukupi
Es como arar en el mar
Itu seperti membajak di laut
Como arar en el mar
Seperti membajak di laut
Como arar en el mar
Seperti membajak di laut
Yo aprendí que la mayoría de las veces
ฉันเรียนรู้ว่าส่วนใหญ่แล้ว
Las cosas no son lo que parecen
สิ่งต่างๆ ไม่ได้เป็นอย่างที่ดูเหมือน
Que somos una especie, que se especializa en mentir
ว่าเราเป็นสายพันธุ์ที่เชี่ยวชาญในการโกหก
Para así construir un porvenir con mentiras
เพื่อสร้างอนาคตด้วยคำโกหก
Cuenta cuantas veces hacemos desaparecer
นับดูสิว่าเราทำให้สิ่งใดหายไปได้บ่อยแค่ไหน
Con solo una frase lo que no quisiéramos perder
ด้วยแค่ประโยคเดียวที่เราไม่อยากจะเสียไป
Se nos va la vida, estamos dejando correr
ชีวิตกำลังหลุดลอยไป เราปล่อยให้มันไหลผ่าน
El tren con el amor que solo pasa una vez
รถไฟที่มีความรักที่ผ่านมาเพียงครั้งเดียว
Yo aprendí a no burlarme de nadie con arrogancia
ฉันเรียนรู้ที่จะไม่เยาะเย้ยใครด้วยความหยิ่งยโส
Porque yo no se cuales serán mis circunstancias
เพราะฉันไม่รู้ว่าสถานการณ์ของฉันจะเป็นอย่างไร
Y la elegancia, solo es cosa de ego
และความสง่างามนั้นเป็นเพียงเรื่องของอีโก้
La ropa con la que mejor me veo
เสื้อผ้าที่ทำให้ฉันดูดีที่สุด
Es la del alma
คือเสื้อผ้าของจิตวิญญาณ
Yo aprendí que la karma es buena consejera
ฉันเรียนรู้ว่ากรรมเป็นที่ปรึกษาที่ดี
A la hora de tomar decisiones certeras
เมื่อถึงเวลาที่ต้องตัดสินใจอย่างแม่นยำ
Que yo no soy la maldita
ว่าฉันไม่ใช่คนชั่ว
Pero con el oportunista debo ser una fiera
แต่กับคนที่หาโอกาสฉันต้องเป็นสัตว์ร้าย
Yo sé que uno se puede equivocar
ฉันรู้ว่าใครๆ ก็สามารถทำผิดพลาดได้
Como un ser humano normal
เหมือนกับมนุษย์ธรรมดาคนหนึ่ง
Que tiene mucho valor que te perdones
ที่มีค่ามากที่คุณจะได้รับการให้อภัย
Pero más perdonar
แต่การให้อภัยยิ่งใหญ่กว่า
Que no se puede pisotear la palabra
ไม่สามารถเหยียบย่ำคำพูดได้
Pisotear la moral
เหยียบย่ำศีลธรรม
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
ความรักไม่เพียงพอเมื่อความเคารพไม่เพียงพอ
Es como arar en el mar
มันเหมือนกับการไถนาในทะเล
No soy mejor que nadie, nadie es mejor que yo
ฉันไม่ดีกว่าใคร ไม่มีใครดีกว่าฉัน
Aunque yo no entienda como todos quieren parecerse
แม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจว่าทำไมทุกคนถึงอยากจะเหมือนกัน
Como la gente se clona, pierde su propia voz
เหมือนกับว่าคนเหล่านั้นก๊อปปี้กันเอง สูญเสียเสียงของตัวเอง
Y no saben a donde caminar al levantarse
และไม่รู้ว่าจะเดินทางไปที่ไหนเมื่อตื่นขึ้นมา
Yo aprendí que el querer saber todo lo que piensan con respecto a mí
ฉันเรียนรู้ว่าการต้องการรู้ทุกอย่างที่คนคิดเกี่ยวกับฉัน
Es semi amenaza,
เป็นการคุกคาม
Es abrirle la puerta a la envidia
เป็นการเปิดประตูให้กับความอิจฉา
Decirle "¿Cómo está señora? Entre, esta en su casa"
บอกว่า "สวัสดีคุณครับ? กรุณาเข้ามา นี่คือบ้านของคุณ"
Que pasan las cosas, pero los errores pesan
สิ่งต่างๆ ผ่านไป แต่ข้อผิดพลาดนั้นหนักหน่วง
Porque luego se arrastran
เพราะมันจะตามมา
Porque luego te aplastan, como cadenas del alma
เพราะมันจะทับคุณเหมือนโซ่ของจิตวิญญาณ
Yo sé como se extraña a un hermano
ฉันรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไรเมื่อคิดถึงพี่น้อง
Cuando te hace falta
เมื่อคุณต้องการพวกเขา
Yo se que a veces el que mas sufre
ฉันรู้ว่าบางครั้งคนที่ท suffer ที่สุด
Es el que mas te ama
คือคนที่รักคุณมากที่สุด
Yo se que tendré otra madrugada donde no tenga ni almohada
ฉันรู้ว่าฉันจะมีอีกหนึ่งเช้าที่ฉันไม่มีแม้แต่หมอน
Ya yo comprendí que la vida es linda
ฉันเข้าใจแล้วว่าชีวิตนั้นสวยงาม
Pero no es un cuento de hadas
แต่มันไม่ใช่นิทานเทพนิยาย
Yo sé que uno se puede equivocar
ฉันรู้ว่าใครๆ ก็สามารถทำผิดพลาดได้
Como un ser humano normal
เหมือนกับมนุษย์ธรรมดาคนหนึ่ง
Que tiene mucho valor que te perdonen
ที่มีค่ามากที่คุณจะได้รับการให้อภัย
Pero más perdonar
แต่การให้อภัยยิ่งใหญ่กว่า
Que no se puede pisotear la palabra
ไม่สามารถเหยียบย่ำคำพูดได้
Pisotear la moral
เหยียบย่ำศีลธรรม
Que el amor no basta cuando el respeto no alcanza
ความรักไม่เพียงพอเมื่อความเคารพไม่เพียงพอ
Es como arar en el mar
มันเหมือนกับการไถนาในทะเล
Como arar en el mar
เหมือนกับการไถนาในทะเล
Como arar en el mar
เหมือนกับการไถนาในทะเล

Músicas mais populares de Danay Suarez

Outros artistas de Neo soul