JONATHAN A. TAN, WILLIAM KALUBI
J'suis à un cul près de battre mon record
J'bats pas en retraite sans faire de morts
J'm'envoie en l'air, j't'envoie dans le décor
D'Hollande est l'herbe, vend sans frais de port
Envoie des nudes quand j'ai besoin de baiser
Radio ne m'aime parce que vulgarités
J'trouve réconfort en la personne de Luc
J'fais que du sale donc je n'baise que des putes
Afropéenne sa puterie me craint, oui
Salopard il en est ainsi
Fume-le doucement, on a tout le temps
Prochain soleil couchant, bain de minuit
Quelque part loin des problèmes et des soucis
Loin de son sac Longchamps, près du Gucci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Peace au lendemain car demain n'a pas besoin de nous
Fumeur de joints bedo je n'ai pas fini les cours
J'rappais dans le tieks avec mes négros dans le zoo
OP motherfuck G négro, c'était le crew
Tous les jours def', profond deviendra le trou
J'capte mon booker, pour un showcase il faut des sous
J'suis avec une bitch mais son cul a d'jà fait le tour
A trop mener ma vie comme je l'entends, j'suis devenu sourd
La daronne à l'hosto a passée quasi tout l'été
À chacun de ses pas j'me dis qu'c'est p't'être le dernier
Solitaire né, rap énervé
Tellement fumer pour ne plus se sentir concerner
J'suis def', faut qu'j'y reste mec
Sobre, je vois trop de blèmes-pro
D.A.M.S.O
Roi des armées, tout est noir mais
Pas d'lueurs blanches pures, coke façon d'parler
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Je n'sais que rapper la rue, c't'a dire que rien ne va plus
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
Je n'pense qu'à faire des lovés
J'suis à un cul près de battre mon record
Estou a um passo de bater o meu recorde
J'bats pas en retraite sans faire de morts
Não recuo sem causar mortes
J'm'envoie en l'air, j't'envoie dans le décor
Eu me elevo, eu te envio para o cenário
D'Hollande est l'herbe, vend sans frais de port
Da Holanda é a erva, vendo sem custos de envio
Envoie des nudes quand j'ai besoin de baiser
Envia nudes quando preciso transar
Radio ne m'aime parce que vulgarités
A rádio não me ama por causa das vulgaridades
J'trouve réconfort en la personne de Luc
Encontro conforto na pessoa de Luc
J'fais que du sale donc je n'baise que des putes
Só faço coisas sujas, então só transo com prostitutas
Afropéenne sa puterie me craint, oui
Afro-europeia, sua putaria me teme, sim
Salopard il en est ainsi
Bastardo, é assim que é
Fume-le doucement, on a tout le temps
Fume-o devagar, temos todo o tempo
Prochain soleil couchant, bain de minuit
Próximo pôr do sol, banho de meia-noite
Quelque part loin des problèmes et des soucis
Em algum lugar longe dos problemas e preocupações
Loin de son sac Longchamps, près du Gucci
Longe da sua bolsa Longchamps, perto da Gucci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Felação patrocinada pelos lábios de Belluci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Felação patrocinada pelos lábios de Belluci
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Fiz mal, fiz mal, não me lembro mais
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Ando em círculos, na rotatória, vitória, estou bem longe dos derrotados
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Nem sei o que estou inalando, forçado a sair dos caminhos batidos
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
Só sei cantar a rua, ou seja, nada mais funciona
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Desde então, só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Peace au lendemain car demain n'a pas besoin de nous
Paz para o amanhã, porque o amanhã não precisa de nós
Fumeur de joints bedo je n'ai pas fini les cours
Fumante de maconha, não terminei os estudos
J'rappais dans le tieks avec mes négros dans le zoo
Rapei nas favelas com meus negros no zoológico
OP motherfuck G négro, c'était le crew
OP motherfuck G negro, era a equipe
Tous les jours def', profond deviendra le trou
Todos os dias chapado, o buraco vai ficar mais fundo
J'capte mon booker, pour un showcase il faut des sous
Pego meu agente, para um show é preciso dinheiro
J'suis avec une bitch mais son cul a d'jà fait le tour
Estou com uma vadia, mas a bunda dela já deu a volta
A trop mener ma vie comme je l'entends, j'suis devenu sourd
Vivendo a vida do meu jeito, fiquei surdo
La daronne à l'hosto a passée quasi tout l'été
Minha mãe no hospital passou quase todo o verão
À chacun de ses pas j'me dis qu'c'est p't'être le dernier
A cada passo que ela dá, penso que pode ser o último
Solitaire né, rap énervé
Nascido solitário, rap irritado
Tellement fumer pour ne plus se sentir concerner
Fumando tanto para não se sentir mais envolvido
J'suis def', faut qu'j'y reste mec
Estou chapado, tenho que ficar assim, cara
Sobre, je vois trop de blèmes-pro
Sóbrio, vejo muitos problemas
D.A.M.S.O
D.A.M.S.O
Roi des armées, tout est noir mais
Rei dos exércitos, tudo é preto, mas
Pas d'lueurs blanches pures, coke façon d'parler
Não há luzes brancas puras, cocaína é uma maneira de falar
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Fiz mal, fiz mal, não me lembro mais
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Ando em círculos, na rotatória, vitória, estou bem longe dos derrotados
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Nem sei o que estou inalando, forçado a sair dos caminhos batidos
Je n'sais que rapper la rue, c't'a dire que rien ne va plus
Só sei cantar a rua, ou seja, nada mais funciona
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Desde então, só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Fiz mal, fiz mal, não me lembro mais
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Ando em círculos, na rotatória, vitória, estou bem longe dos derrotados
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Nem sei o que estou inalando, forçado a sair dos caminhos batidos
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
Só sei cantar a rua, ou seja, nada mais funciona
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Desde então, só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
Je n'pense qu'à faire des lovés
Só penso em fazer dinheiro
J'suis à un cul près de battre mon record
I'm one ass away from beating my record
J'bats pas en retraite sans faire de morts
I don't retreat without making casualties
J'm'envoie en l'air, j't'envoie dans le décor
I'm flying high, I'm sending you into the scenery
D'Hollande est l'herbe, vend sans frais de port
From Holland is the grass, sold without shipping fees
Envoie des nudes quand j'ai besoin de baiser
Send nudes when I need to fuck
Radio ne m'aime parce que vulgarités
Radio doesn't like me because of vulgarities
J'trouve réconfort en la personne de Luc
I find comfort in the person of Luc
J'fais que du sale donc je n'baise que des putes
I only do dirty so I only fuck whores
Afropéenne sa puterie me craint, oui
Afro-European her whoredom fears me, yes
Salopard il en est ainsi
Bastard it is so
Fume-le doucement, on a tout le temps
Smoke it slowly, we have all the time
Prochain soleil couchant, bain de minuit
Next sunset, midnight bath
Quelque part loin des problèmes et des soucis
Somewhere far from problems and worries
Loin de son sac Longchamps, près du Gucci
Far from her Longchamps bag, near the Gucci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Blowjob sponsored by Belluci's lips
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Blowjob sponsored by Belluci's lips
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
I did harm, I did harm, I don't remember
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
I'm going in circles, at the roundabout, victory, I'm far from the defeated
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
I don't even know what I'm inhaling, forcibly off the beaten path
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
I only know how to rap the street, meaning nothing is going well anymore
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Since then I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Peace au lendemain car demain n'a pas besoin de nous
Peace to tomorrow because tomorrow doesn't need us
Fumeur de joints bedo je n'ai pas fini les cours
Joint smoker bedo I haven't finished the courses
J'rappais dans le tieks avec mes négros dans le zoo
I rapped in the hood with my niggas in the zoo
OP motherfuck G négro, c'était le crew
OP motherfuck G nigga, that was the crew
Tous les jours def', profond deviendra le trou
Every day def', the hole will become deep
J'capte mon booker, pour un showcase il faut des sous
I contact my booker, for a showcase you need money
J'suis avec une bitch mais son cul a d'jà fait le tour
I'm with a bitch but her ass has already made the rounds
A trop mener ma vie comme je l'entends, j'suis devenu sourd
By leading my life as I see fit, I've become deaf
La daronne à l'hosto a passée quasi tout l'été
The mother in the hospital spent almost the whole summer
À chacun de ses pas j'me dis qu'c'est p't'être le dernier
With each of her steps I tell myself that it might be the last
Solitaire né, rap énervé
Born solitary, angry rap
Tellement fumer pour ne plus se sentir concerner
So much smoking to no longer feel concerned
J'suis def', faut qu'j'y reste mec
I'm def', I have to stay there dude
Sobre, je vois trop de blèmes-pro
Sober, I see too many problems
D.A.M.S.O
D.A.M.S.O
Roi des armées, tout est noir mais
King of the armies, everything is black but
Pas d'lueurs blanches pures, coke façon d'parler
No pure white glimmers, coke way of speaking
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
I did harm, I did harm, I don't remember
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
I'm going in circles, at the roundabout, victory, I'm far from the defeated
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
I don't even know what I'm inhaling, forcibly off the beaten path
Je n'sais que rapper la rue, c't'a dire que rien ne va plus
I only know how to rap the street, meaning nothing is going well anymore
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Since then I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
I did harm, I did harm, I don't remember
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
I'm going in circles, at the roundabout, victory, I'm far from the defeated
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
I don't even know what I'm inhaling, forcibly off the beaten path
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
I only know how to rap the street, meaning nothing is going well anymore
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Since then I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
Je n'pense qu'à faire des lovés
I only think about making money
J'suis à un cul près de battre mon record
Estoy a un culo de batir mi récord
J'bats pas en retraite sans faire de morts
No me retiro sin causar muertes
J'm'envoie en l'air, j't'envoie dans le décor
Me lanzo al aire, te mando al decorado
D'Hollande est l'herbe, vend sans frais de port
De Holanda es la hierba, vendo sin gastos de envío
Envoie des nudes quand j'ai besoin de baiser
Envía desnudos cuando necesito follar
Radio ne m'aime parce que vulgarités
La radio no me quiere por mis vulgaridades
J'trouve réconfort en la personne de Luc
Encuentro consuelo en la persona de Luc
J'fais que du sale donc je n'baise que des putes
Solo hago cosas sucias, por eso solo me acuesto con putas
Afropéenne sa puterie me craint, oui
Afropea, su puterío me teme, sí
Salopard il en est ainsi
Bastardo, así es
Fume-le doucement, on a tout le temps
Fúmalo despacio, tenemos todo el tiempo
Prochain soleil couchant, bain de minuit
Próximo atardecer, baño de medianoche
Quelque part loin des problèmes et des soucis
En algún lugar lejos de los problemas y las preocupaciones
Loin de son sac Longchamps, près du Gucci
Lejos de su bolso Longchamps, cerca de Gucci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Fellatio patrocinado por los labios de Belluci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Fellatio patrocinado por los labios de Belluci
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Hice daño, hice daño, ya no me acuerdo
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Doy vueltas en círculos, en la rotonda, victoria, estoy muy lejos de los vencidos
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Ni siquiera sé lo que inhalo, forzado a salir de los caminos trillados
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
Solo sé rapear la calle, es decir, que nada va más
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Desde entonces solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Peace au lendemain car demain n'a pas besoin de nous
Paz al día siguiente porque el mañana no nos necesita
Fumeur de joints bedo je n'ai pas fini les cours
Fumador de porros, no he terminado los cursos
J'rappais dans le tieks avec mes négros dans le zoo
Rapeaba en el barrio con mis negros en el zoo
OP motherfuck G négro, c'était le crew
OP motherfuck G negro, era la banda
Tous les jours def', profond deviendra le trou
Todos los días def', el agujero se hará más profundo
J'capte mon booker, pour un showcase il faut des sous
Contacto a mi agente, para un concierto se necesita dinero
J'suis avec une bitch mais son cul a d'jà fait le tour
Estoy con una perra pero su culo ya ha dado la vuelta
A trop mener ma vie comme je l'entends, j'suis devenu sourd
Viviendo mi vida como quiero, me he vuelto sordo
La daronne à l'hosto a passée quasi tout l'été
Mi madre en el hospital ha pasado casi todo el verano
À chacun de ses pas j'me dis qu'c'est p't'être le dernier
Con cada paso que da, pienso que podría ser el último
Solitaire né, rap énervé
Nacido solitario, rap enfadado
Tellement fumer pour ne plus se sentir concerner
Fumar tanto para no sentirse concernido
J'suis def', faut qu'j'y reste mec
Estoy def', tengo que quedarme así, tío
Sobre, je vois trop de blèmes-pro
Sobrio, veo demasiados problemas
D.A.M.S.O
D.A.M.S.O
Roi des armées, tout est noir mais
Rey de los ejércitos, todo es negro pero
Pas d'lueurs blanches pures, coke façon d'parler
No hay luces blancas puras, coca manera de hablar
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Hice daño, hice daño, ya no me acuerdo
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Doy vueltas en círculos, en la rotonda, victoria, estoy muy lejos de los vencidos
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Ni siquiera sé lo que inhalo, forzado a salir de los caminos trillados
Je n'sais que rapper la rue, c't'a dire que rien ne va plus
Solo sé rapear la calle, es decir, que nada va más
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Desde entonces solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Hice daño, hice daño, ya no me acuerdo
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Doy vueltas en círculos, en la rotonda, victoria, estoy muy lejos de los vencidos
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Ni siquiera sé lo que inhalo, forzado a salir de los caminos trillados
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
Solo sé rapear la calle, es decir, que nada va más
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Desde entonces solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
Je n'pense qu'à faire des lovés
Solo pienso en hacer dinero
J'suis à un cul près de battre mon record
Ich bin nur einen Arsch davon entfernt, meinen Rekord zu brechen
J'bats pas en retraite sans faire de morts
Ich ziehe mich nicht zurück, ohne Tote zu hinterlassen
J'm'envoie en l'air, j't'envoie dans le décor
Ich schicke mich in die Luft, ich schicke dich ins Dekor
D'Hollande est l'herbe, vend sans frais de port
Von Holland ist das Gras, verkauft ohne Versandkosten
Envoie des nudes quand j'ai besoin de baiser
Schicke Nacktbilder, wenn ich ficken muss
Radio ne m'aime parce que vulgarités
Das Radio mag mich nicht wegen meiner Vulgarität
J'trouve réconfort en la personne de Luc
Ich finde Trost in der Person von Luc
J'fais que du sale donc je n'baise que des putes
Ich mache nur Dreck, also ficke ich nur Huren
Afropéenne sa puterie me craint, oui
Afropäerin, ihre Hurenschaft fürchtet mich, ja
Salopard il en est ainsi
Schwein, so ist es
Fume-le doucement, on a tout le temps
Rauche es langsam, wir haben alle Zeit
Prochain soleil couchant, bain de minuit
Nächster Sonnenuntergang, Mitternachtsbad
Quelque part loin des problèmes et des soucis
Irgendwo fernab von Problemen und Sorgen
Loin de son sac Longchamps, près du Gucci
Weit weg von ihrer Longchamps Tasche, nahe bei Gucci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Blowjob gesponsert von Belluci's Lippen
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Blowjob gesponsert von Belluci's Lippen
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Ich habe Schaden angerichtet, ich erinnere mich nicht mehr
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Ich drehe im Kreis, am Kreisverkehr, Sieg, ich bin weit weg von den Besiegten
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Ich weiß nicht einmal, was ich einatme, gezwungen, die ausgetretenen Pfade zu verlassen
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
Ich weiß nur, wie man die Straße rappt, das heißt, nichts geht mehr
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Seitdem denke ich nur noch daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Peace au lendemain car demain n'a pas besoin de nous
Frieden für den nächsten Tag, denn morgen braucht uns nicht
Fumeur de joints bedo je n'ai pas fini les cours
Joint rauchender Bedo, ich habe die Schule nicht beendet
J'rappais dans le tieks avec mes négros dans le zoo
Ich rappte im Ghetto mit meinen Niggas im Zoo
OP motherfuck G négro, c'était le crew
OP motherfuck G nigga, das war die Crew
Tous les jours def', profond deviendra le trou
Jeden Tag high, tief wird das Loch
J'capte mon booker, pour un showcase il faut des sous
Ich erreiche meinen Booker, für ein Showcase braucht man Geld
J'suis avec une bitch mais son cul a d'jà fait le tour
Ich bin mit einer Schlampe, aber ihr Arsch hat schon die Runde gemacht
A trop mener ma vie comme je l'entends, j'suis devenu sourd
Zu sehr mein Leben zu führen, wie ich es will, hat mich taub gemacht
La daronne à l'hosto a passée quasi tout l'été
Die Mutter im Krankenhaus hat fast den ganzen Sommer verbracht
À chacun de ses pas j'me dis qu'c'est p't'être le dernier
Bei jedem ihrer Schritte denke ich, dass es vielleicht der letzte ist
Solitaire né, rap énervé
Einsamer geboren, wütender Rap
Tellement fumer pour ne plus se sentir concerner
So viel geraucht, um sich nicht mehr betroffen zu fühlen
J'suis def', faut qu'j'y reste mec
Ich bin high, ich muss da bleiben, Mann
Sobre, je vois trop de blèmes-pro
Nüchtern sehe ich zu viele Probleme
D.A.M.S.O
D.A.M.S.O
Roi des armées, tout est noir mais
König der Armeen, alles ist schwarz, aber
Pas d'lueurs blanches pures, coke façon d'parler
Keine reinen weißen Lichter, Kokain als Redewendung
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Ich habe Schaden angerichtet, ich erinnere mich nicht mehr
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Ich drehe im Kreis, am Kreisverkehr, Sieg, ich bin weit weg von den Besiegten
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Ich weiß nicht einmal, was ich einatme, gezwungen, die ausgetretenen Pfade zu verlassen
Je n'sais que rapper la rue, c't'a dire que rien ne va plus
Ich weiß nur, wie man die Straße rappt, das heißt, nichts geht mehr
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Seitdem denke ich nur noch daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Ich habe Schaden angerichtet, ich erinnere mich nicht mehr
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Ich drehe im Kreis, am Kreisverkehr, Sieg, ich bin weit weg von den Besiegten
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Ich weiß nicht einmal, was ich einatme, gezwungen, die ausgetretenen Pfade zu verlassen
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
Ich weiß nur, wie man die Straße rappt, das heißt, nichts geht mehr
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Seitdem denke ich nur noch daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
Je n'pense qu'à faire des lovés
Ich denke nur daran, Geld zu machen
J'suis à un cul près de battre mon record
Sono a un culo di battere il mio record
J'bats pas en retraite sans faire de morts
Non mi ritiro senza fare vittime
J'm'envoie en l'air, j't'envoie dans le décor
Mi mando in aria, ti mando nel decoro
D'Hollande est l'herbe, vend sans frais de port
D'Olanda è l'erba, vendo senza spese di spedizione
Envoie des nudes quand j'ai besoin de baiser
Invio nudi quando ho bisogno di scopare
Radio ne m'aime parce que vulgarités
La radio non mi ama perché volgarità
J'trouve réconfort en la personne de Luc
Trovo conforto nella persona di Luc
J'fais que du sale donc je n'baise que des putes
Faccio solo cose sporche quindi non scopo che puttane
Afropéenne sa puterie me craint, oui
Afropeana la sua puttaneria mi teme, sì
Salopard il en est ainsi
Bastardo è così
Fume-le doucement, on a tout le temps
Fumalo lentamente, abbiamo tutto il tempo
Prochain soleil couchant, bain de minuit
Prossimo tramonto, bagno di mezzanotte
Quelque part loin des problèmes et des soucis
Da qualche parte lontano dai problemi e dalle preoccupazioni
Loin de son sac Longchamps, près du Gucci
Lontano dalla sua borsa Longchamps, vicino alla Gucci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Pompino sponsorizzato dalle labbra di Belluci
Fellation sponso par lèvres de Belluci
Pompino sponsorizzato dalle labbra di Belluci
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Ho fatto del male, ho fatto del male, non me lo ricordo più
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Giro in tondo, alla rotonda, vittoria, sono molto lontano dai vinti
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Non so nemmeno cosa sto inalando, uscito a forza dai sentieri battuti
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
So solo rappare la strada, cioè che non va più nulla
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Da allora penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Peace au lendemain car demain n'a pas besoin de nous
Pace al domani perché domani non ha bisogno di noi
Fumeur de joints bedo je n'ai pas fini les cours
Fumatore di joint bedo non ho finito i corsi
J'rappais dans le tieks avec mes négros dans le zoo
Rappavo nel ghetto con i miei neri nello zoo
OP motherfuck G négro, c'était le crew
OP motherfuck G nero, era la crew
Tous les jours def', profond deviendra le trou
Ogni giorno def', profondo diventerà il buco
J'capte mon booker, pour un showcase il faut des sous
Chiamo il mio booker, per un showcase ci vogliono soldi
J'suis avec une bitch mais son cul a d'jà fait le tour
Sono con una puttana ma il suo culo ha già fatto il giro
A trop mener ma vie comme je l'entends, j'suis devenu sourd
A forzare troppo la mia vita come voglio, sono diventato sordo
La daronne à l'hosto a passée quasi tout l'été
La mamma in ospedale ha passato quasi tutta l'estate
À chacun de ses pas j'me dis qu'c'est p't'être le dernier
Ad ogni suo passo mi dico che potrebbe essere l'ultimo
Solitaire né, rap énervé
Nato solitario, rap arrabbiato
Tellement fumer pour ne plus se sentir concerner
Fumare tanto per non sentirsi più coinvolti
J'suis def', faut qu'j'y reste mec
Sono def', devo restarci amico
Sobre, je vois trop de blèmes-pro
Sobrio, vedo troppi problemi
D.A.M.S.O
D.A.M.S.O
Roi des armées, tout est noir mais
Re delle armate, tutto è nero ma
Pas d'lueurs blanches pures, coke façon d'parler
Nessuna luce bianca pura, cocaina modo di parlare
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Ho fatto del male, ho fatto del male, non me lo ricordo più
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Giro in tondo, alla rotonda, vittoria, sono molto lontano dai vinti
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Non so nemmeno cosa sto inalando, uscito a forza dai sentieri battuti
Je n'sais que rapper la rue, c't'a dire que rien ne va plus
So solo rappare la strada, cioè che non va più nulla
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Da allora penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
J'ai fait du mal, j'ai fait du mal, j'm'en souviens plus
Ho fatto del male, ho fatto del male, non me lo ricordo più
J'tourne en rond, au rond-point, victoire, j'suis bien loin des vaincus
Giro in tondo, alla rotonda, vittoria, sono molto lontano dai vinti
Je n'sais même pas c'que j'inhale, sorti de force des sentiers battus
Non so nemmeno cosa sto inalando, uscito a forza dai sentieri battuti
Je n'sais que rapper la rue, c't'à dire que rien ne va plus
So solo rappare la strada, cioè che non va più nulla
Depuis je n'pense qu'à faire des lovés
Da allora penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi
Je n'pense qu'à faire des lovés
Penso solo a fare dei soldi