Introduction (Damso / Lithopédion)

Adrian Ertug, Jean-Luc David Memeliwandi, William Kalubi

Letra Tradução

Je vous garde encore une petite semaine
Afin d'effectuer quelques analyses en plus
Je vous ai prescrit en attendant
La mixtape QALF de Damso
Et Jackpot du groupe OPG
Je vous revois dans quelques heures, reposez-vous
Et à tout à l'heure

Ouais
(Monsieur Dems, vous m'entendez?)

C'est rien d'bien méchant
Il m'a juste traité d'nègre des champs
Mais c'est rien d'bien méchant
J'ai juste niqué sa mère sur les Champs
Tu fais l'intelligent mais
Suffit d'une bastos pour qu'j'enterre ton savoir vivant
Avec un magnum chargé entre les dents
Mais c'est rien d'bien méchant, non, eh
Tout est noir comme à Château rouge
Manchot, j'fais pas d'mauvais geste, non
Mon 9 milli dit qu't'as la peau douce
Ta schneck vit en pleine sécheresse, oh
J'aime pas l'humain, j'préfère les espèces, oh
J't'ai déjà baisé, tu veux qu'j'te respecte? Oh
T'as trop sucé, t'as bouton d'herpès, oh
Mais c'est rien d'bien méchant, non, oui
Quatre, zéro, zéro années
Mais c'est rien d'bien méchant non plus
Qu'on nous la met jusqu'à la monnaie
Et ça bien profond dans le cul
Des fils de putains, y en a plus d'un, c'est sûr
Tours des scrutins sans Africa, j'te jure
Très gros engin dans son machin si pur
Y a pas de procès sûr car la prose est dure
Niquer des mères, bosser dur, c'est la procédure
T'es dans les flyers, j'suis dans les journaux
Des chaînes d'esclaves aux chaînes en or
Click, click, bang, bang, comme ça qu'nègro s'en sort
Wesh, wesh, wesh, wesh
Oui!

Je vous garde encore une petite semaine
Ainda vou te manter por mais uma semana
Afin d'effectuer quelques analyses en plus
Para realizar algumas análises adicionais
Je vous ai prescrit en attendant
Enquanto isso, eu prescrevi para você
La mixtape QALF de Damso
A mixtape QALF de Damso
Et Jackpot du groupe OPG
E Jackpot do grupo OPG
Je vous revois dans quelques heures, reposez-vous
Vejo você em algumas horas, descanse
Et à tout à l'heure
E até logo
Ouais
Sim
(Monsieur Dems, vous m'entendez?)
(Senhor Dems, você me ouve?)
C'est rien d'bien méchant
Não é nada de muito sério
Il m'a juste traité d'nègre des champs
Ele apenas me chamou de negro do campo
Mais c'est rien d'bien méchant
Mas não é nada de muito sério
J'ai juste niqué sa mère sur les Champs
Eu apenas fodi a mãe dele nos Champs
Tu fais l'intelligent mais
Você age como se fosse inteligente, mas
Suffit d'une bastos pour qu'j'enterre ton savoir vivant
Basta uma bala para eu enterrar seu conhecimento vivo
Avec un magnum chargé entre les dents
Com um magnum carregado entre os dentes
Mais c'est rien d'bien méchant, non, eh
Mas não é nada de muito sério, não, ei
Tout est noir comme à Château rouge
Tudo é preto como em Château Rouge
Manchot, j'fais pas d'mauvais geste, non
Maneta, eu não faço gestos ruins, não
Mon 9 milli dit qu't'as la peau douce
Minha 9 milímetros diz que sua pele é suave
Ta schneck vit en pleine sécheresse, oh
Sua buceta vive em plena seca, oh
J'aime pas l'humain, j'préfère les espèces, oh
Eu não gosto de humanos, prefiro dinheiro, oh
J't'ai déjà baisé, tu veux qu'j'te respecte? Oh
Eu já te fodi, você quer que eu te respeite? Oh
T'as trop sucé, t'as bouton d'herpès, oh
Você chupou demais, tem herpes labial, oh
Mais c'est rien d'bien méchant, non, oui
Mas não é nada de muito sério, não, sim
Quatre, zéro, zéro années
Quatro, zero, zero anos
Mais c'est rien d'bien méchant non plus
Mas também não é nada de muito sério
Qu'on nous la met jusqu'à la monnaie
Eles nos fodem até o dinheiro
Et ça bien profond dans le cul
E isso bem fundo no cu
Des fils de putains, y en a plus d'un, c'est sûr
Existem muitos filhos da puta, com certeza
Tours des scrutins sans Africa, j'te jure
Rodadas de votação sem a África, eu juro
Très gros engin dans son machin si pur
Muito grande engenho em sua coisa tão pura
Y a pas de procès sûr car la prose est dure
Não há julgamento certo porque a prosa é dura
Niquer des mères, bosser dur, c'est la procédure
Foder mães, trabalhar duro, é o procedimento
T'es dans les flyers, j'suis dans les journaux
Você está nos panfletos, eu estou nos jornais
Des chaînes d'esclaves aux chaînes en or
Das correntes de escravos às correntes de ouro
Click, click, bang, bang, comme ça qu'nègro s'en sort
Click, click, bang, bang, é assim que o negro se sai
Wesh, wesh, wesh, wesh
Wesh, wesh, wesh, wesh
Oui!
Sim!
Je vous garde encore une petite semaine
I'm keeping you for another little week
Afin d'effectuer quelques analyses en plus
To perform some additional analyses
Je vous ai prescrit en attendant
In the meantime, I've prescribed you
La mixtape QALF de Damso
The mixtape QALF by Damso
Et Jackpot du groupe OPG
And Jackpot by the group OPG
Je vous revois dans quelques heures, reposez-vous
I'll see you in a few hours, rest up
Et à tout à l'heure
And see you later
Ouais
Yeah
(Monsieur Dems, vous m'entendez?)
(Mr. Dems, can you hear me?)
C'est rien d'bien méchant
It's nothing too bad
Il m'a juste traité d'nègre des champs
He just called me a field negro
Mais c'est rien d'bien méchant
But it's nothing too bad
J'ai juste niqué sa mère sur les Champs
I just fucked his mother on the Champs
Tu fais l'intelligent mais
You act smart but
Suffit d'une bastos pour qu'j'enterre ton savoir vivant
It only takes one bullet for me to bury your living knowledge
Avec un magnum chargé entre les dents
With a loaded magnum between the teeth
Mais c'est rien d'bien méchant, non, eh
But it's nothing too bad, no, eh
Tout est noir comme à Château rouge
Everything is black like in Château Rouge
Manchot, j'fais pas d'mauvais geste, non
One-armed, I don't make any bad moves, no
Mon 9 milli dit qu't'as la peau douce
My 9 milli says your skin is soft
Ta schneck vit en pleine sécheresse, oh
Your pussy lives in full drought, oh
J'aime pas l'humain, j'préfère les espèces, oh
I don't like humans, I prefer species, oh
J't'ai déjà baisé, tu veux qu'j'te respecte? Oh
I've already fucked you, you want me to respect you? Oh
T'as trop sucé, t'as bouton d'herpès, oh
You've sucked too much, you have a herpes button, oh
Mais c'est rien d'bien méchant, non, oui
But it's nothing too bad, no, yes
Quatre, zéro, zéro années
Four, zero, zero years
Mais c'est rien d'bien méchant non plus
But it's nothing too bad either
Qu'on nous la met jusqu'à la monnaie
That they put it to us up to the money
Et ça bien profond dans le cul
And that deep in the ass
Des fils de putains, y en a plus d'un, c'est sûr
Sons of bitches, there's more than one, that's for sure
Tours des scrutins sans Africa, j'te jure
Election rounds without Africa, I swear
Très gros engin dans son machin si pur
Very big engine in her so pure thing
Y a pas de procès sûr car la prose est dure
There's no sure trial because the prose is hard
Niquer des mères, bosser dur, c'est la procédure
Fucking mothers, working hard, that's the procedure
T'es dans les flyers, j'suis dans les journaux
You're in the flyers, I'm in the newspapers
Des chaînes d'esclaves aux chaînes en or
From slave chains to gold chains
Click, click, bang, bang, comme ça qu'nègro s'en sort
Click, click, bang, bang, that's how a negro gets out
Wesh, wesh, wesh, wesh
Wesh, wesh, wesh, wesh
Oui!
Yes!
Je vous garde encore une petite semaine
Todavía te mantendré una pequeña semana
Afin d'effectuer quelques analyses en plus
Para realizar algunos análisis adicionales
Je vous ai prescrit en attendant
Mientras tanto, te he prescrito
La mixtape QALF de Damso
La mixtape QALF de Damso
Et Jackpot du groupe OPG
Y Jackpot del grupo OPG
Je vous revois dans quelques heures, reposez-vous
Te veo en unas horas, descansa
Et à tout à l'heure
Y hasta luego
Ouais
(Monsieur Dems, vous m'entendez?)
(Señor Dems, ¿me escuchas?)
C'est rien d'bien méchant
No es nada malo
Il m'a juste traité d'nègre des champs
Solo me llamó un negro de campo
Mais c'est rien d'bien méchant
Pero no es nada malo
J'ai juste niqué sa mère sur les Champs
Solo me acosté con su madre en los Campos
Tu fais l'intelligent mais
Actúas inteligente pero
Suffit d'une bastos pour qu'j'enterre ton savoir vivant
Basta con una bala para que entierre tu conocimiento vivo
Avec un magnum chargé entre les dents
Con un magnum cargado entre los dientes
Mais c'est rien d'bien méchant, non, eh
Pero no es nada malo, no, eh
Tout est noir comme à Château rouge
Todo es negro como en Château Rouge
Manchot, j'fais pas d'mauvais geste, non
Manco, no hago gestos malos, no
Mon 9 milli dit qu't'as la peau douce
Mi 9 milímetros dice que tienes la piel suave
Ta schneck vit en pleine sécheresse, oh
Tu vagina vive en plena sequía, oh
J'aime pas l'humain, j'préfère les espèces, oh
No me gusta la gente, prefiero el dinero, oh
J't'ai déjà baisé, tu veux qu'j'te respecte? Oh
Ya te he follado, ¿quieres que te respete? Oh
T'as trop sucé, t'as bouton d'herpès, oh
Has chupado demasiado, tienes un herpes labial, oh
Mais c'est rien d'bien méchant, non, oui
Pero no es nada malo, no, sí
Quatre, zéro, zéro années
Cuatro, cero, cero años
Mais c'est rien d'bien méchant non plus
Pero tampoco es nada malo
Qu'on nous la met jusqu'à la monnaie
Que nos la metan hasta el dinero
Et ça bien profond dans le cul
Y eso bien profundo en el culo
Des fils de putains, y en a plus d'un, c'est sûr
Hay más de un hijo de puta, eso es seguro
Tours des scrutins sans Africa, j'te jure
Rondas de votaciones sin África, te lo juro
Très gros engin dans son machin si pur
Gran máquina en su cosa tan pura
Y a pas de procès sûr car la prose est dure
No hay juicio seguro porque la prosa es dura
Niquer des mères, bosser dur, c'est la procédure
Follar madres, trabajar duro, ese es el procedimiento
T'es dans les flyers, j'suis dans les journaux
Estás en los folletos, yo estoy en los periódicos
Des chaînes d'esclaves aux chaînes en or
De cadenas de esclavos a cadenas de oro
Click, click, bang, bang, comme ça qu'nègro s'en sort
Click, click, bang, bang, así es como el negro se sale
Wesh, wesh, wesh, wesh
Wesh, wesh, wesh, wesh
Oui!
¡Sí!
Je vous garde encore une petite semaine
Ich behalte Sie noch eine kleine Woche
Afin d'effectuer quelques analyses en plus
Um einige zusätzliche Analysen durchzuführen
Je vous ai prescrit en attendant
Ich habe Ihnen in der Zwischenzeit verschrieben
La mixtape QALF de Damso
Die Mixtape QALF von Damso
Et Jackpot du groupe OPG
Und Jackpot der Gruppe OPG
Je vous revois dans quelques heures, reposez-vous
Ich sehe Sie in ein paar Stunden wieder, ruhen Sie sich aus
Et à tout à l'heure
Und bis später
Ouais
Ja
(Monsieur Dems, vous m'entendez?)
(Herr Dems, können Sie mich hören?)
C'est rien d'bien méchant
Es ist nichts Schlimmes
Il m'a juste traité d'nègre des champs
Er hat mich nur als Neger vom Feld bezeichnet
Mais c'est rien d'bien méchant
Aber es ist nichts Schlimmes
J'ai juste niqué sa mère sur les Champs
Ich habe nur seine Mutter auf den Champs gefickt
Tu fais l'intelligent mais
Du spielst den Klugen, aber
Suffit d'une bastos pour qu'j'enterre ton savoir vivant
Es braucht nur eine Kugel, um dein lebendiges Wissen zu begraben
Avec un magnum chargé entre les dents
Mit einer geladenen Magnum zwischen den Zähnen
Mais c'est rien d'bien méchant, non, eh
Aber es ist nichts Schlimmes, nein, eh
Tout est noir comme à Château rouge
Alles ist schwarz wie in Château Rouge
Manchot, j'fais pas d'mauvais geste, non
Einarmig, ich mache keine falschen Bewegungen, nein
Mon 9 milli dit qu't'as la peau douce
Meine 9mm sagt, dass du eine weiche Haut hast
Ta schneck vit en pleine sécheresse, oh
Deine Muschi lebt in voller Trockenheit, oh
J'aime pas l'humain, j'préfère les espèces, oh
Ich mag Menschen nicht, ich bevorzuge Geld, oh
J't'ai déjà baisé, tu veux qu'j'te respecte? Oh
Ich habe dich schon gefickt, willst du, dass ich dich respektiere? Oh
T'as trop sucé, t'as bouton d'herpès, oh
Du hast zu viel gelutscht, du hast Herpes, oh
Mais c'est rien d'bien méchant, non, oui
Aber es ist nichts Schlimmes, nein, ja
Quatre, zéro, zéro années
Vier, null, null Jahre
Mais c'est rien d'bien méchant non plus
Aber es ist auch nichts Schlimmes
Qu'on nous la met jusqu'à la monnaie
Dass sie es uns bis zum Geld reinstecken
Et ça bien profond dans le cul
Und das tief im Arsch
Des fils de putains, y en a plus d'un, c'est sûr
Hurensöhne, es gibt mehr als einen, das ist sicher
Tours des scrutins sans Africa, j'te jure
Wahltouren ohne Afrika, ich schwöre
Très gros engin dans son machin si pur
Sehr großer Motor in ihrem so reinen Ding
Y a pas de procès sûr car la prose est dure
Es gibt keinen sicheren Prozess, weil die Prosa hart ist
Niquer des mères, bosser dur, c'est la procédure
Mütter ficken, hart arbeiten, das ist das Verfahren
T'es dans les flyers, j'suis dans les journaux
Du bist auf den Flyern, ich bin in den Zeitungen
Des chaînes d'esclaves aux chaînes en or
Von Sklavenketten zu Goldketten
Click, click, bang, bang, comme ça qu'nègro s'en sort
Klick, Klick, Knall, Knall, so kommt ein Neger raus
Wesh, wesh, wesh, wesh
Wesh, wesh, wesh, wesh
Oui!
Ja!
Je vous garde encore une petite semaine
Ti terrò ancora per una piccola settimana
Afin d'effectuer quelques analyses en plus
Per effettuare alcune analisi in più
Je vous ai prescrit en attendant
Ti ho prescritto nel frattempo
La mixtape QALF de Damso
Il mixtape QALF di Damso
Et Jackpot du groupe OPG
E Jackpot del gruppo OPG
Je vous revois dans quelques heures, reposez-vous
Ti rivedrò tra qualche ora, riposati
Et à tout à l'heure
E a dopo
Ouais
(Monsieur Dems, vous m'entendez?)
(Signor Dems, mi senti?)
C'est rien d'bien méchant
Non è niente di grave
Il m'a juste traité d'nègre des champs
Mi ha solo chiamato negro dei campi
Mais c'est rien d'bien méchant
Ma non è niente di grave
J'ai juste niqué sa mère sur les Champs
Ho solo scopato sua madre sui Champs
Tu fais l'intelligent mais
Fai il sapiente ma
Suffit d'une bastos pour qu'j'enterre ton savoir vivant
Basta un proiettile per seppellire la tua conoscenza vivente
Avec un magnum chargé entre les dents
Con un magnum carico tra i denti
Mais c'est rien d'bien méchant, non, eh
Ma non è niente di grave, no, eh
Tout est noir comme à Château rouge
Tutto è nero come a Château Rouge
Manchot, j'fais pas d'mauvais geste, non
Monco, non faccio gesti sbagliati, no
Mon 9 milli dit qu't'as la peau douce
Il mio 9 milli dice che hai la pelle morbida
Ta schneck vit en pleine sécheresse, oh
La tua fica vive in piena siccità, oh
J'aime pas l'humain, j'préfère les espèces, oh
Non mi piacciono gli umani, preferisco le specie, oh
J't'ai déjà baisé, tu veux qu'j'te respecte? Oh
Ti ho già scopato, vuoi che ti rispetti? Oh
T'as trop sucé, t'as bouton d'herpès, oh
Hai succhiato troppo, hai l'herpes, oh
Mais c'est rien d'bien méchant, non, oui
Ma non è niente di grave, no, sì
Quatre, zéro, zéro années
Quattro, zero, zero anni
Mais c'est rien d'bien méchant non plus
Ma non è niente di grave nemmeno
Qu'on nous la met jusqu'à la monnaie
Che ci mettano fino ai soldi
Et ça bien profond dans le cul
E questo ben dentro nel culo
Des fils de putains, y en a plus d'un, c'est sûr
Figli di puttana, ce ne sono più di uno, è sicuro
Tours des scrutins sans Africa, j'te jure
Turni di scrutinio senza Africa, ti giuro
Très gros engin dans son machin si pur
Un grosso motore nel suo macchinario così puro
Y a pas de procès sûr car la prose est dure
Non c'è un processo sicuro perché la prosa è dura
Niquer des mères, bosser dur, c'est la procédure
Scopare madri, lavorare duro, è la procedura
T'es dans les flyers, j'suis dans les journaux
Sei nei volantini, io sono nei giornali
Des chaînes d'esclaves aux chaînes en or
Dalle catene degli schiavi alle catene d'oro
Click, click, bang, bang, comme ça qu'nègro s'en sort
Click, click, bang, bang, così è come il negro se la cava
Wesh, wesh, wesh, wesh
Wesh, wesh, wesh, wesh
Oui!
Sì!

Curiosidades sobre a música Introduction (Damso / Lithopédion) de Damso

Quando a música “Introduction (Damso / Lithopédion)” foi lançada por Damso?
A música Introduction (Damso / Lithopédion) foi lançada em 2018, no álbum “Intégrale”.
De quem é a composição da música “Introduction (Damso / Lithopédion)” de Damso?
A música “Introduction (Damso / Lithopédion)” de Damso foi composta por Adrian Ertug, Jean-Luc David Memeliwandi, William Kalubi.

Músicas mais populares de Damso

Outros artistas de Trap