E. Signaler

Kevin Eddy Kali, Soriba Konde, William Kalubi

Letra Tradução

Yeah
J'l'ai signalé, ouais
J'l'ai signalé, ehh

Je t'invite à tout refaire comme les fesses de Kylie Jenner
J'peux séparer la mer mais j'peux pas rassembler nos cœurs
Dangereux délinquant ambitieux, OG Larry Hoover
Bien sûr que t'es sur la liste pourtant, il n'y a plus de videur
J'fume jusqu'à plus gousse, eh
J'veux pas qu'on s'allonge, je veux qu'on couche, eh
Pote-ca dans la chambre, dans la douche
Crie pas, j'suis sur écoute
Faut pas semer de doutes
Y a pas que toi sur ma route
Non, je ne veux pas de sentiment, pour moi c'est trop la lose
J'deviens incontinent quand tu parles d'amour
Tu viens de mon continent, ouais, si j'en crois ton boule
J'te ferai plus de compliments je vois que tu casses déjà les couilles

J't'ai vue sur les réseaux
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
J'ai vu ton boule sur les réseaux
J'l'ai signalé (j'l'ai signalé)

J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Des maîtresses j'en ai pas qu'une donc attends que je t'fasse signe
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je t'fasse signe

Laisse-moi juste une dernière chance
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Accorde-moi juste une dernier danse
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que j'te fasse signe
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que j'te fasse signe
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)

Cachotteries dans parking sous-terrain
Je m'en vais et je viens entre tes reins
Loin des menottes, genoux au sol
Des racistes de l'école
Balade en carriole sur fond de marivole
du blanc cassé sur les pommettes
Elle s'essuie pour pas se faire cramer par son mec, nan
Un coup d'un soir j'lui ai dit honnêtement
J'te dirai pas "je t'aime" pour que tu t'évanouisses
J'te prendrai à l'hôtel entre sacs et valises
J'veux de l'or sur ma montre, fuck le mécanisme
J'la vois nue première rencontre, j'me volatilise
Épuisé par son derrière, elle me brutalise
Me brutalise

J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)

J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que je te fasse signe
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Rien ne sert d'avoir rancune, donc attends que je te fasse signe

Laisse-moi juste une dernière chance
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Accorde-moi juste une dernier danse
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que te fasse signe
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je te fasse signe

J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
Eh

Yeah
Sim
J'l'ai signalé, ouais
Eu denunciei, sim
J'l'ai signalé, ehh
Eu denunciei, ehh
Je t'invite à tout refaire comme les fesses de Kylie Jenner
Convido-te a refazer tudo como o traseiro de Kylie Jenner
J'peux séparer la mer mais j'peux pas rassembler nos cœurs
Posso separar o mar, mas não posso unir nossos corações
Dangereux délinquant ambitieux, OG Larry Hoover
Perigoso delinquente ambicioso, OG Larry Hoover
Bien sûr que t'es sur la liste pourtant, il n'y a plus de videur
Claro que estás na lista, no entanto, não há mais segurança
J'fume jusqu'à plus gousse, eh
Fumo até não ter mais, eh
J'veux pas qu'on s'allonge, je veux qu'on couche, eh
Não quero que nos deitemos, quero que façamos amor, eh
Pote-ca dans la chambre, dans la douche
Amigo na sala, no chuveiro
Crie pas, j'suis sur écoute
Não grites, estou a ser ouvido
Faut pas semer de doutes
Não devemos semear dúvidas
Y a pas que toi sur ma route
Não és a única no meu caminho
Non, je ne veux pas de sentiment, pour moi c'est trop la lose
Não, eu não quero sentimentos, para mim é muita perda
J'deviens incontinent quand tu parles d'amour
Torno-me incontinente quando falas de amor
Tu viens de mon continent, ouais, si j'en crois ton boule
Vens do meu continente, sim, se acredito no teu traseiro
J'te ferai plus de compliments je vois que tu casses déjà les couilles
Não te farei mais elogios, vejo que já estás a chatear
J't'ai vue sur les réseaux
Vi-te nas redes sociais
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Eu denunciei-te (eu denunciei-te)
J'ai vu ton boule sur les réseaux
Vi o teu traseiro nas redes sociais
J'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Eu denunciei (eu denunciei)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Levar-te-ei à lua assim que terminar de fazer o meu dinheiro
Des maîtresses j'en ai pas qu'une donc attends que je t'fasse signe
Não tenho apenas uma amante, então espera que eu te dê um sinal
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Sozinho na minha bolha, a solidão é a minha única falha
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je t'fasse signe
Não adianta guardar rancor, então espera que eu te dê um sinal
Laisse-moi juste une dernière chance
Dá-me apenas uma última chance
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Farei-te esquecer tudo, diamante no colar
Accorde-moi juste une dernier danse
Dá-me apenas uma última dança
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
Ver-te a dançar, preencher os pontos
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Levar-te-ei à lua assim que terminar de fazer o meu dinheiro
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que j'te fasse signe
Não tenho apenas uma amante, então espera que eu te dê um sinal
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Sozinho na minha bolha, a solidão é a minha única falha
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que j'te fasse signe
Não adianta guardar rancor, então espera que eu te dê um sinal
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Eu denunciei (eu denunciei)
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Eu denunciei (eu denunciei)
Cachotteries dans parking sous-terrain
Segredos num estacionamento subterrâneo
Je m'en vais et je viens entre tes reins
Vou e venho entre as tuas costas
Loin des menottes, genoux au sol
Longe das algemas, joelhos no chão
Des racistes de l'école
Racistas da escola
Balade en carriole sur fond de marivole
Passeio de carruagem ao som de marivole
du blanc cassé sur les pommettes
Branco quebrado nas bochechas
Elle s'essuie pour pas se faire cramer par son mec, nan
Ela limpa-se para não ser apanhada pelo namorado, não
Un coup d'un soir j'lui ai dit honnêtement
Uma noite, eu disse-lhe honestamente
J'te dirai pas "je t'aime" pour que tu t'évanouisses
Não te direi "eu te amo" para que desmaies
J'te prendrai à l'hôtel entre sacs et valises
Levar-te-ei ao hotel entre malas e bagagens
J'veux de l'or sur ma montre, fuck le mécanisme
Quero ouro no meu relógio, foda-se o mecanismo
J'la vois nue première rencontre, j'me volatilise
Vejo-a nua no primeiro encontro, desapareço
Épuisé par son derrière, elle me brutalise
Cansado pelo traseiro dela, ela me brutaliza
Me brutalise
Me brutaliza
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
Vi-te nas redes sociais (vi-te nas redes sociais)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Eu denunciei-te (eu denunciei-te)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
Vi o teu traseiro nas redes sociais (vi o teu traseiro nas redes sociais)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
Eu denunciei (eu denunciei-te)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Levar-te-ei à lua assim que terminar de fazer o meu dinheiro
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que je te fasse signe
Não tenho apenas uma amante, então espera que eu te dê um sinal
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Sozinho na minha bolha, a solidão é a minha única falha
Rien ne sert d'avoir rancune, donc attends que je te fasse signe
Não adianta guardar rancor, então espera que eu te dê um sinal
Laisse-moi juste une dernière chance
Dá-me apenas uma última chance
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Farei-te esquecer tudo, diamante no colar
Accorde-moi juste une dernier danse
Dá-me apenas uma última dança
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
Ver-te a dançar, preencher os pontos
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Levar-te-ei à lua assim que terminar de fazer o meu dinheiro
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que te fasse signe
Não tenho apenas uma amante, então espera que eu te dê um sinal
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Sozinho na minha bolha, a solidão é a minha única falha
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je te fasse signe
Não adianta guardar rancor, então espera que eu te dê um sinal
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
Vi-te nas redes sociais (vi-te nas redes sociais)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Eu denunciei-te (eu denunciei-te)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
Vi o teu traseiro nas redes sociais (vi o teu traseiro nas redes sociais)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
Eu denunciei (eu denunciei-te)
Eh
Eh
Yeah
Yeah
J'l'ai signalé, ouais
I reported it, yeah
J'l'ai signalé, ehh
I reported it, ehh
Je t'invite à tout refaire comme les fesses de Kylie Jenner
I'm inviting you to redo everything like Kylie Jenner's ass
J'peux séparer la mer mais j'peux pas rassembler nos cœurs
I can part the sea but I can't bring our hearts together
Dangereux délinquant ambitieux, OG Larry Hoover
Dangerous ambitious offender, OG Larry Hoover
Bien sûr que t'es sur la liste pourtant, il n'y a plus de videur
Of course you're on the list though, there's no bouncer left
J'fume jusqu'à plus gousse, eh
I'm smoking my ass off, eh
J'veux pas qu'on s'allonge, je veux qu'on couche, eh
I don't want to lie down, I want to fuck, eh
Pote-ca dans la chambre, dans la douche
Condom in the bedroom, in the shower
Crie pas, j'suis sur écoute
Don't yell, I'm being bugged
Faut pas semer de doutes
Don't give me any doubts
Y a pas que toi sur ma route
You're not the only one on my path
Non, je ne veux pas de sentiment, pour moi c'est trop la lose
No I don't want feelings, it sucks
J'deviens incontinent quand tu parles d'amour
I get incontinent when you talk about love
Tu viens de mon continent, ouais, si j'en crois ton boule
You're from my continent yeah if I believe your booty
J'te ferai plus de compliments je vois que tu casses déjà les couilles
I'm not going to compliment you anymore I see you're already busting my balls
J't'ai vue sur les réseaux
I saw you on the socials
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
I reported you (I reported you)
J'ai vu ton boule sur les réseaux
I've seen your booty on the socials
J'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
I reported it (I reported it)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
I'll take you to the moon as soon as I finish making my money
Des maîtresses j'en ai pas qu'une donc attends que je t'fasse signe
I don't have just one mistress so wait till I give you a sign
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
All alone in my bubble, lonely, my only flaw
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je t'fasse signe
There's no point in holding a grudge so wait till I give you a sign
Laisse-moi juste une dernière chance
Just give me one last chance
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
I'll make you forget all about it, diamond on a necklace
Accorde-moi juste une dernier danse
Just give me one last dance
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
See you wiggle, fill in the blanks
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
I'll take you to the moon as soon as I finish making my money
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que j'te fasse signe
I don't have just one mistress so wait till I give you a sign
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
All alone in my bubble, lonely, my only flaw
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que j'te fasse signe
There's no point in holding a grudge so wait till I give you a sign
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
I reported it (I reported it)
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
I reported it (I reported it)
Cachotteries dans parking sous-terrain
Hidden in the underground parking lot
Je m'en vais et je viens entre tes reins
I come and go between your kidneys
Loin des menottes, genoux au sol
Away from the handcuffs, knees on the ground
Des racistes de l'école
From the school's racists
Balade en carriole sur fond de marivole
A ride in a cart on a background of marivole
du blanc cassé sur les pommettes
Off-white on the cheekbones
Elle s'essuie pour pas se faire cramer par son mec, nan
She wipes herself to avoid getting catch by her boyfriend, no
Un coup d'un soir j'lui ai dit honnêtement
One night I told her honestly
J'te dirai pas "je t'aime" pour que tu t'évanouisses
I'm not gonna say "I love you" so you'll pass out
J'te prendrai à l'hôtel entre sacs et valises
I'll fuck you in the hotel between bags and suitcases
J'veux de l'or sur ma montre, fuck le mécanisme
I want gold on my watch, fuck the mechanism
J'la vois nue première rencontre, j'me volatilise
I see her naked first date, I'm vanishing
Épuisé par son derrière, elle me brutalise
Exhausted by her butt, she brutalizes me
Me brutalise
Brutalizes me
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
I saw you on the socials (I saw you on the socials)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
I reported you (I reported you)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
I've seen your booty on the socials (I've seen your booty on the socials)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
I reported it (I reported it)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
I'll take you to the moon as soon as I finish making my money
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que je te fasse signe
I don't have just one mistress so wait till I give you a sign
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
All alone in my bubble, lonely, my only flaw
Rien ne sert d'avoir rancune, donc attends que je te fasse signe
There's no point in holding a grudge so wait till I give you a sign
Laisse-moi juste une dernière chance
Just give me one last chance
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
I'll make you forget all about it, diamond on a necklace
Accorde-moi juste une dernier danse
Just give me one last dance
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
See you wiggle, fill in the blanks
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
I'll take you to the moon as soon as I finish making my money
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que te fasse signe
I don't have just one mistress so wait till I give you a sign
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
All alone in my bubble, lonely, my only flaw
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je te fasse signe
There's no point in holding a grudge so wait till I give you a sign
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
I saw you on the socials (I saw you on the socials)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
I reported you (I reported you)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
I've seen your booty on the socials (I've seen your booty on the socials)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
I reported it (I reported it)
Eh
Eh
Yeah
J'l'ai signalé, ouais
Lo reporté, sí
J'l'ai signalé, ehh
Lo reporté, ehh
Je t'invite à tout refaire comme les fesses de Kylie Jenner
Te invito a hacer todo de nuevo como el trasero de Kylie Jenner
J'peux séparer la mer mais j'peux pas rassembler nos cœurs
Puedo separar el mar pero no puedo unir nuestros corazones
Dangereux délinquant ambitieux, OG Larry Hoover
Delincuente peligroso y ambicioso, OG Larry Hoover
Bien sûr que t'es sur la liste pourtant, il n'y a plus de videur
Por supuesto que estás en la lista aunque, ya no hay portero
J'fume jusqu'à plus gousse, eh
Fumo hasta que no queda nada, eh
J'veux pas qu'on s'allonge, je veux qu'on couche, eh
No quiero que nos acostemos, quiero que nos acoplemos, eh
Pote-ca dans la chambre, dans la douche
Amigo en la habitación, en la ducha
Crie pas, j'suis sur écoute
No grites, estoy siendo escuchado
Faut pas semer de doutes
No debes sembrar dudas
Y a pas que toi sur ma route
No eres la única en mi camino
Non, je ne veux pas de sentiment, pour moi c'est trop la lose
No, no quiero sentimientos, para mí es demasiado perder
J'deviens incontinent quand tu parles d'amour
Me vuelvo incontinente cuando hablas de amor
Tu viens de mon continent, ouais, si j'en crois ton boule
Vienes de mi continente, sí, si creo en tu trasero
J'te ferai plus de compliments je vois que tu casses déjà les couilles
No te haré más cumplidos, veo que ya estás rompiendo las pelotas
J't'ai vue sur les réseaux
Te vi en las redes sociales
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Te reporté (te reporté)
J'ai vu ton boule sur les réseaux
Vi tu trasero en las redes sociales
J'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Lo reporté (lo reporté)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Te llevaré a la luna tan pronto como termine de hacer mi dinero
Des maîtresses j'en ai pas qu'une donc attends que je t'fasse signe
No tengo solo una amante así que espera a que te haga una señal
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Solo en mi burbuja, la soledad es mi única falla
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je t'fasse signe
No sirve de nada tener rencor así que espera a que te haga una señal
Laisse-moi juste une dernière chance
Dame solo una última oportunidad
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Te haré olvidar todo, diamante en collar
Accorde-moi juste une dernier danse
Solo dame una última danza
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
Verte moverte, llenar los espacios en blanco
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Te llevaré a la luna tan pronto como termine de hacer mi dinero
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que j'te fasse signe
No tengo solo una amante así que espera a que te haga una señal
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Solo en mi burbuja, la soledad es mi única falla
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que j'te fasse signe
No sirve de nada tener rencor así que espera a que te haga una señal
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Lo reporté (lo reporté)
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Lo reporté (lo reporté)
Cachotteries dans parking sous-terrain
Secretos en el estacionamiento subterráneo
Je m'en vais et je viens entre tes reins
Voy y vengo entre tus riñones
Loin des menottes, genoux au sol
Lejos de las esposas, rodillas en el suelo
Des racistes de l'école
Racistas de la escuela
Balade en carriole sur fond de marivole
Paseo en carreta con fondo de marivole
du blanc cassé sur les pommettes
Blanco roto en las mejillas
Elle s'essuie pour pas se faire cramer par son mec, nan
Se limpia para no ser descubierta por su chico, no
Un coup d'un soir j'lui ai dit honnêtement
Un rollo de una noche, se lo dije honestamente
J'te dirai pas "je t'aime" pour que tu t'évanouisses
No te diré "te amo" para que te desmayes
J'te prendrai à l'hôtel entre sacs et valises
Te llevaré al hotel entre bolsas y maletas
J'veux de l'or sur ma montre, fuck le mécanisme
Quiero oro en mi reloj, joder el mecanismo
J'la vois nue première rencontre, j'me volatilise
La veo desnuda en el primer encuentro, me desvanezco
Épuisé par son derrière, elle me brutalise
Agotado por su trasero, me maltrata
Me brutalise
Me maltrata
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
Te vi en las redes sociales (te vi en las redes sociales)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Te reporté (te reporté)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
Vi tu trasero en las redes sociales (vi tu trasero en las redes sociales)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
Lo reporté (te reporté)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Te llevaré a la luna tan pronto como termine de hacer mi dinero
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que je te fasse signe
No tengo solo una amante así que espera a que te haga una señal
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Solo en mi burbuja, la soledad es mi única falla
Rien ne sert d'avoir rancune, donc attends que je te fasse signe
No sirve de nada tener rencor, así que espera a que te haga una señal
Laisse-moi juste une dernière chance
Dame solo una última oportunidad
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Te haré olvidar todo, diamante en collar
Accorde-moi juste une dernier danse
Solo dame una última danza
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
Verte moverte, llenar los espacios en blanco
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Te llevaré a la luna tan pronto como termine de hacer mi dinero
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que te fasse signe
No tengo solo una amante así que espera a que te haga una señal
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Solo en mi burbuja, la soledad es mi única falla
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je te fasse signe
No sirve de nada tener rencor así que espera a que te haga una señal
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
Te vi en las redes sociales (te vi en las redes sociales)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Te reporté (te reporté)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
Vi tu trasero en las redes sociales (vi tu trasero en las redes sociales)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
Lo reporté (te reporté)
Eh
Eh
Yeah
Ja
J'l'ai signalé, ouais
Ich habe es gemeldet, ja
J'l'ai signalé, ehh
Ich habe es gemeldet, ehh
Je t'invite à tout refaire comme les fesses de Kylie Jenner
Ich lade dich ein, alles neu zu machen wie Kylie Jenners Hintern
J'peux séparer la mer mais j'peux pas rassembler nos cœurs
Ich kann das Meer teilen, aber ich kann unsere Herzen nicht zusammenbringen
Dangereux délinquant ambitieux, OG Larry Hoover
Gefährlicher ehrgeiziger Verbrecher, OG Larry Hoover
Bien sûr que t'es sur la liste pourtant, il n'y a plus de videur
Natürlich bist du auf der Liste, obwohl es keinen Türsteher mehr gibt
J'fume jusqu'à plus gousse, eh
Ich rauche bis nichts mehr da ist, eh
J'veux pas qu'on s'allonge, je veux qu'on couche, eh
Ich will nicht, dass wir uns hinlegen, ich will, dass wir schlafen, eh
Pote-ca dans la chambre, dans la douche
Freund in dem Zimmer, in der Dusche
Crie pas, j'suis sur écoute
Schrei nicht, ich werde abgehört
Faut pas semer de doutes
Du solltest keinen Zweifel säen
Y a pas que toi sur ma route
Du bist nicht die Einzige auf meinem Weg
Non, je ne veux pas de sentiment, pour moi c'est trop la lose
Nein, ich will keine Gefühle, für mich ist das zu viel Verlust
J'deviens incontinent quand tu parles d'amour
Ich werde inkontinent, wenn du von Liebe sprichst
Tu viens de mon continent, ouais, si j'en crois ton boule
Du kommst von meinem Kontinent, ja, wenn ich deinen Hintern glaube
J'te ferai plus de compliments je vois que tu casses déjà les couilles
Ich werde dir keine Komplimente mehr machen, ich sehe, dass du schon nervst
J't'ai vue sur les réseaux
Ich habe dich in den sozialen Netzwerken gesehen
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Ich habe dich gemeldet (ich habe dich gemeldet)
J'ai vu ton boule sur les réseaux
Ich habe deinen Hintern in den sozialen Netzwerken gesehen
J'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Ich habe es gemeldet (ich habe es gemeldet)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Ich werde dich zum Mond bringen, sobald ich mein Geld gemacht habe
Des maîtresses j'en ai pas qu'une donc attends que je t'fasse signe
Ich habe nicht nur eine Geliebte, also warte, bis ich dir ein Zeichen gebe
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Allein in meiner Blase, Einsamkeit meine einzige Schwäche
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je t'fasse signe
Es bringt nichts, nachtragend zu sein, also warte, bis ich dir ein Zeichen gebe
Laisse-moi juste une dernière chance
Gib mir nur eine letzte Chance
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Ich werde dir alles vergessen lassen, Diamant auf Halskette
Accorde-moi juste une dernier danse
Gib mir nur einen letzten Tanz
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
Dich tanzen zu sehen, die Punkte auszufüllen
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Ich werde dich zum Mond bringen, sobald ich mein Geld gemacht habe
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que j'te fasse signe
Ich habe nicht nur eine Geliebte, also warte, bis ich dir ein Zeichen gebe
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Allein in meiner Blase, Einsamkeit meine einzige Schwäche
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que j'te fasse signe
Es bringt nichts, nachtragend zu sein, also warte, bis ich dir ein Zeichen gebe
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Ich habe es gemeldet (ich habe es gemeldet)
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
Ich habe es gemeldet (ich habe es gemeldet)
Cachotteries dans parking sous-terrain
Geheimnisse in der Tiefgarage
Je m'en vais et je viens entre tes reins
Ich komme und gehe zwischen deinen Lenden
Loin des menottes, genoux au sol
Weit weg von Handschellen, Knie auf dem Boden
Des racistes de l'école
Rassisten von der Schule
Balade en carriole sur fond de marivole
Spaziergang in der Kutsche auf dem Hintergrund von Marivole
du blanc cassé sur les pommettes
gebrochenes Weiß auf den Wangenknochen
Elle s'essuie pour pas se faire cramer par son mec, nan
Sie wischt sich ab, um nicht von ihrem Kerl erwischt zu werden, nein
Un coup d'un soir j'lui ai dit honnêtement
Ein One-Night-Stand, ich habe es ihr ehrlich gesagt
J'te dirai pas "je t'aime" pour que tu t'évanouisses
Ich werde dir nicht „Ich liebe dich“ sagen, damit du ohnmächtig wirst
J'te prendrai à l'hôtel entre sacs et valises
Ich werde dich ins Hotel nehmen, zwischen Taschen und Koffern
J'veux de l'or sur ma montre, fuck le mécanisme
Ich will Gold auf meiner Uhr, scheiß auf den Mechanismus
J'la vois nue première rencontre, j'me volatilise
Ich sehe sie nackt beim ersten Treffen, ich verschwinde
Épuisé par son derrière, elle me brutalise
Erschöpft von ihrem Hintern, sie misshandelt mich
Me brutalise
Sie misshandelt mich
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
Ich habe dich in den sozialen Netzwerken gesehen (ich habe dich in den sozialen Netzwerken gesehen)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Ich habe dich gemeldet (ich habe dich gemeldet)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
Ich habe deinen Hintern in den sozialen Netzwerken gesehen (ich habe deinen Hintern in den sozialen Netzwerken gesehen)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
Ich habe es gemeldet (ich habe dich gemeldet)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Ich werde dich zum Mond bringen, sobald ich mein Geld gemacht habe
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que je te fasse signe
Ich habe nicht nur eine Geliebte, also warte, bis ich dir ein Zeichen gebe
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Allein in meiner Blase, Einsamkeit meine einzige Schwäche
Rien ne sert d'avoir rancune, donc attends que je te fasse signe
Es bringt nichts, nachtragend zu sein, also warte, bis ich dir ein Zeichen gebe
Laisse-moi juste une dernière chance
Gib mir nur eine letzte Chance
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Ich werde dir alles vergessen lassen, Diamant auf Halskette
Accorde-moi juste une dernier danse
Gib mir nur einen letzten Tanz
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
Dich tanzen zu sehen, die Punkte auszufüllen
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Ich werde dich zum Mond bringen, sobald ich mein Geld gemacht habe
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que te fasse signe
Ich habe nicht nur eine Geliebte, also warte, bis ich dir ein Zeichen gebe
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Allein in meiner Blase, Einsamkeit meine einzige Schwäche
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je te fasse signe
Es bringt nichts, nachtragend zu sein, also warte, bis ich dir ein Zeichen gebe
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
Ich habe dich in den sozialen Netzwerken gesehen (ich habe dich in den sozialen Netzwerken gesehen)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Ich habe dich gemeldet (ich habe dich gemeldet)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
Ich habe deinen Hintern in den sozialen Netzwerken gesehen (ich habe deinen Hintern in den sozialen Netzwerken gesehen)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
Ich habe es gemeldet (ich habe dich gemeldet)
Eh
Eh
Yeah
J'l'ai signalé, ouais
L'ho segnalato, sì
J'l'ai signalé, ehh
L'ho segnalato, ehh
Je t'invite à tout refaire comme les fesses de Kylie Jenner
Ti invito a rifare tutto come il sedere di Kylie Jenner
J'peux séparer la mer mais j'peux pas rassembler nos cœurs
Posso dividere il mare ma non posso riunire i nostri cuori
Dangereux délinquant ambitieux, OG Larry Hoover
Pericoloso delinquente ambizioso, OG Larry Hoover
Bien sûr que t'es sur la liste pourtant, il n'y a plus de videur
Certo che sei sulla lista eppure, non c'è più il buttafuori
J'fume jusqu'à plus gousse, eh
Fumo fino a non averne più, eh
J'veux pas qu'on s'allonge, je veux qu'on couche, eh
Non voglio che ci sdraiamo, voglio che ci mettiamo a letto, eh
Pote-ca dans la chambre, dans la douche
Amico-ca nella stanza, nella doccia
Crie pas, j'suis sur écoute
Non gridare, sono sotto controllo
Faut pas semer de doutes
Non bisogna seminare dubbi
Y a pas que toi sur ma route
Non sei l'unica sulla mia strada
Non, je ne veux pas de sentiment, pour moi c'est trop la lose
No, non voglio sentimenti, per me è troppo una sconfitta
J'deviens incontinent quand tu parles d'amour
Divento incontinente quando parli d'amore
Tu viens de mon continent, ouais, si j'en crois ton boule
Vieni dal mio continente, sì, se guardo il tuo sedere
J'te ferai plus de compliments je vois que tu casses déjà les couilles
Non ti farò più complimenti vedo che rompi già le palle
J't'ai vue sur les réseaux
Ti ho vista sui social
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Ti ho segnalata (ti ho segnalata)
J'ai vu ton boule sur les réseaux
Ho visto il tuo sedere sui social
J'l'ai signalé (j'l'ai signalé)
L'ho segnalato (l'ho segnalato)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Ti porterò sulla luna non appena finirò di fare i miei soldi
Des maîtresses j'en ai pas qu'une donc attends que je t'fasse signe
Non ho solo una amante quindi aspetta che ti faccia un segno
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Tutto solo nella mia bolla, la solitudine è la mia unica lacuna
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je t'fasse signe
Non serve a niente essere rancorosi quindi aspetta che ti faccia un segno
Laisse-moi juste une dernière chance
Dammi solo un'ultima possibilità
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Ti farò dimenticare tutto, diamante sulla collana
Accorde-moi juste une dernier danse
Concedimi solo un'ultima danza
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
Vederti dondolare, riempire i puntini
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Ti porterò sulla luna non appena finirò di fare i miei soldi
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que j'te fasse signe
Non ho solo una amante quindi aspetta che ti faccia un segno
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Tutto solo nella mia bolla, la solitudine è la mia unica lacuna
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que j'te fasse signe
Non serve a niente essere rancorosi quindi aspetta che ti faccia un segno
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
L'ho segnalato (l'ho segnalato)
Je l'ai signalé (j'l'ai signalé)
L'ho segnalato (l'ho segnalato)
Cachotteries dans parking sous-terrain
Segreti in un parcheggio sotterraneo
Je m'en vais et je viens entre tes reins
Vado e vengo tra le tue reni
Loin des menottes, genoux au sol
Lontano dalle manette, ginocchia a terra
Des racistes de l'école
Razzisti della scuola
Balade en carriole sur fond de marivole
Giro in carrozza su sfondo di marivole
du blanc cassé sur les pommettes
bianco rotto sulle guance
Elle s'essuie pour pas se faire cramer par son mec, nan
Si asciuga per non farsi scoprire dal suo ragazzo, no
Un coup d'un soir j'lui ai dit honnêtement
Un colpo di una notte le ho detto onestamente
J'te dirai pas "je t'aime" pour que tu t'évanouisses
Non ti dirò "ti amo" per farti svenire
J'te prendrai à l'hôtel entre sacs et valises
Ti prenderò all'hotel tra borse e valigie
J'veux de l'or sur ma montre, fuck le mécanisme
Voglio dell'oro sul mio orologio, fottiti il meccanismo
J'la vois nue première rencontre, j'me volatilise
La vedo nuda al primo incontro, svanisco
Épuisé par son derrière, elle me brutalise
Esausto dal suo dietro, mi maltratta
Me brutalise
Mi maltratta
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
Ti ho vista sui social (ti ho vista sui social)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Ti ho segnalata (ti ho segnalata)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
Ho visto il tuo sedere sui social (ho visto il tuo sedere sui social)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
L'ho segnalato (ti ho segnalata)
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Ti porterò sulla luna non appena finirò di fare i miei soldi
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que je te fasse signe
Non ho solo una amante quindi aspetta che ti faccia un segno
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Tutto solo nella mia bolla, la solitudine è la mia unica lacuna
Rien ne sert d'avoir rancune, donc attends que je te fasse signe
Non serve a niente essere rancorosi, quindi aspetta che ti faccia un segno
Laisse-moi juste une dernière chance
Dammi solo un'ultima possibilità
J'te ferai tout oublier, diamant sur collier
Ti farò dimenticare tutto, diamante sulla collana
Accorde-moi juste une dernier danse
Concedimi solo un'ultima danza
Te voir te dandiner, remplir les pointillés
Vederti dondolare, riempire i puntini
J't'emmènerai sur la lune dès que je termine de faire ma thune
Ti porterò sulla luna non appena finirò di fare i miei soldi
Des maîtresses j'en n'ai pas qu'une donc attends que te fasse signe
Non ho solo una amante quindi aspetta che ti faccia un segno
Tout seul dans ma bulle, solitaire ma seule lacune
Tutto solo nella mia bolla, la solitudine è la mia unica lacuna
Rien ne sert d'avoir rancune donc attends que je te fasse signe
Non serve a niente essere rancorosi quindi aspetta che ti faccia un segno
J't'ai vue sur les réseaux (j't'ai vue sur les réseaux)
Ti ho vista sui social (ti ho vista sui social)
J't'ai signalée (j't'ai signalée)
Ti ho segnalata (ti ho segnalata)
J'ai vu ton boule sur les réseaux (j'ai vu ton boule sur les réseaux)
Ho visto il tuo sedere sui social (ho visto il tuo sedere sui social)
J'l'ai signalé (j't'ai signalée)
L'ho segnalato (ti ho segnalata)
Eh
Eh

Curiosidades sobre a música E. Signaler de Damso

De quem é a composição da música “E. Signaler” de Damso?
A música “E. Signaler” de Damso foi composta por Kevin Eddy Kali, Soriba Konde, William Kalubi.

Músicas mais populares de Damso

Outros artistas de Trap