The Tower of Montevideo
Has many rooms
Some of them are empty
Since I left you (since I left you)
Standing in silhouette
By the long window
Drinking coffee
And scrutinized by the black cat
Who lies on the day bed and abandons the world
As the hours slide off the page
Like clouds somewhere else
In the Tower of Montevideo
Once there was cinema
And we had parties
And the light at the top of the tower could reach
Argentina (since I left you)
Where they talk behind doors of new worlds
And faraway places
And the portrait of the artist
Was kept down in the basement
In the Tower of Montevideo
The Tower of Montevideo
I can hear music
I can hear footsteps
Ghost of the empty room
Montevideo
In the Tower of Montevideo
The Tower of Montevideo
A Torre de Montevidéu
Has many rooms
Tem muitos quartos
Some of them are empty
Alguns deles estão vazios
Since I left you (since I left you)
Desde que te deixei (desde que te deixei)
Standing in silhouette
De pé em silhueta
By the long window
Pela longa janela
Drinking coffee
Bebendo café
And scrutinized by the black cat
E escrutinado pelo gato preto
Who lies on the day bed and abandons the world
Que se deita na cama de dia e abandona o mundo
As the hours slide off the page
Enquanto as horas escorregam da página
Like clouds somewhere else
Como nuvens em algum outro lugar
In the Tower of Montevideo
Na Torre de Montevidéu
Once there was cinema
Uma vez houve cinema
And we had parties
E tivemos festas
And the light at the top of the tower could reach
E a luz no topo da torre podia alcançar
Argentina (since I left you)
A Argentina (desde que te deixei)
Where they talk behind doors of new worlds
Onde falam por trás das portas de novos mundos
And faraway places
E lugares distantes
And the portrait of the artist
E o retrato do artista
Was kept down in the basement
Foi guardado no porão
In the Tower of Montevideo
Na Torre de Montevidéu
The Tower of Montevideo
A Torre de Montevidéu
I can hear music
Eu posso ouvir música
I can hear footsteps
Eu posso ouvir passos
Ghost of the empty room
Fantasma do quarto vazio
Montevideo
Montevidéu
In the Tower of Montevideo
Na Torre de Montevidéu
The Tower of Montevideo
La Torre de Montevideo
Has many rooms
Tiene muchas habitaciones
Some of them are empty
Algunas de ellas están vacías
Since I left you (since I left you)
Desde que te dejé (desde que te dejé)
Standing in silhouette
De pie en silueta
By the long window
Junto a la larga ventana
Drinking coffee
Tomando café
And scrutinized by the black cat
Y escrutado por el gato negro
Who lies on the day bed and abandons the world
Que se tumba en la cama de día y abandona el mundo
As the hours slide off the page
Mientras las horas se deslizan fuera de la página
Like clouds somewhere else
Como nubes en otro lugar
In the Tower of Montevideo
En la Torre de Montevideo
Once there was cinema
Una vez hubo cine
And we had parties
Y teníamos fiestas
And the light at the top of the tower could reach
Y la luz en la cima de la torre podía alcanzar
Argentina (since I left you)
Argentina (desde que te dejé)
Where they talk behind doors of new worlds
Donde hablan detrás de puertas de nuevos mundos
And faraway places
Y lugares lejanos
And the portrait of the artist
Y el retrato del artista
Was kept down in the basement
Se guardaba en el sótano
In the Tower of Montevideo
En la Torre de Montevideo
The Tower of Montevideo
La Torre de Montevideo
I can hear music
Puedo escuchar música
I can hear footsteps
Puedo escuchar pasos
Ghost of the empty room
Fantasma de la habitación vacía
Montevideo
Montevideo
In the Tower of Montevideo
En la Torre de Montevideo
The Tower of Montevideo
La Tour de Montevideo
Has many rooms
A de nombreuses pièces
Some of them are empty
Certaines d'entre elles sont vides
Since I left you (since I left you)
Depuis que je t'ai quitté (depuis que je t'ai quitté)
Standing in silhouette
Se tenant en silhouette
By the long window
Près de la longue fenêtre
Drinking coffee
Buvant du café
And scrutinized by the black cat
Et scruté par le chat noir
Who lies on the day bed and abandons the world
Qui se couche sur le lit de jour et abandonne le monde
As the hours slide off the page
Alors que les heures glissent hors de la page
Like clouds somewhere else
Comme des nuages ailleurs
In the Tower of Montevideo
Dans la Tour de Montevideo
Once there was cinema
Il y avait autrefois un cinéma
And we had parties
Et nous faisions des fêtes
And the light at the top of the tower could reach
Et la lumière en haut de la tour pouvait atteindre
Argentina (since I left you)
L'Argentine (depuis que je t'ai quitté)
Where they talk behind doors of new worlds
Où ils parlent derrière les portes de nouveaux mondes
And faraway places
Et des endroits lointains
And the portrait of the artist
Et le portrait de l'artiste
Was kept down in the basement
Était gardé dans le sous-sol
In the Tower of Montevideo
Dans la Tour de Montevideo
The Tower of Montevideo
La Tour de Montevideo
I can hear music
Je peux entendre de la musique
I can hear footsteps
Je peux entendre des pas
Ghost of the empty room
Fantôme de la pièce vide
Montevideo
Montevideo
In the Tower of Montevideo
Dans la Tour de Montevideo
The Tower of Montevideo
Der Turm von Montevideo
Has many rooms
Hat viele Zimmer
Some of them are empty
Einige von ihnen sind leer
Since I left you (since I left you)
Seit ich dich verlassen habe (seit ich dich verlassen habe)
Standing in silhouette
Stehend in Silhouette
By the long window
Am langen Fenster
Drinking coffee
Kaffee trinkend
And scrutinized by the black cat
Und beäugt von der schwarzen Katze
Who lies on the day bed and abandons the world
Die auf dem Tagesbett liegt und die Welt aufgibt
As the hours slide off the page
Während die Stunden von der Seite rutschen
Like clouds somewhere else
Wie Wolken irgendwo anders
In the Tower of Montevideo
Im Turm von Montevideo
Once there was cinema
Einmal gab es Kino
And we had parties
Und wir hatten Partys
And the light at the top of the tower could reach
Und das Licht an der Spitze des Turms konnte erreichen
Argentina (since I left you)
Argentinien (seit ich dich verlassen habe)
Where they talk behind doors of new worlds
Wo sie hinter Türen von neuen Welten sprechen
And faraway places
Und weit entfernten Orten
And the portrait of the artist
Und das Porträt des Künstlers
Was kept down in the basement
Wurde im Keller aufbewahrt
In the Tower of Montevideo
Im Turm von Montevideo
The Tower of Montevideo
Der Turm von Montevideo
I can hear music
Ich kann Musik hören
I can hear footsteps
Ich kann Schritte hören
Ghost of the empty room
Geist des leeren Zimmers
Montevideo
Montevideo
In the Tower of Montevideo
Im Turm von Montevideo
The Tower of Montevideo
La Torre di Montevideo
Has many rooms
Ha molte stanze
Some of them are empty
Alcune di esse sono vuote
Since I left you (since I left you)
Da quando ti ho lasciato (da quando ti ho lasciato)
Standing in silhouette
In piedi in silhouette
By the long window
Davanti alla lunga finestra
Drinking coffee
Bere caffè
And scrutinized by the black cat
E scrutato dal gatto nero
Who lies on the day bed and abandons the world
Che giace sul letto di giorno e abbandona il mondo
As the hours slide off the page
Mentre le ore scivolano fuori dalla pagina
Like clouds somewhere else
Come nuvole da qualche altra parte
In the Tower of Montevideo
Nella Torre di Montevideo
Once there was cinema
Una volta c'era il cinema
And we had parties
E facevamo feste
And the light at the top of the tower could reach
E la luce in cima alla torre poteva raggiungere
Argentina (since I left you)
L'Argentina (da quando ti ho lasciato)
Where they talk behind doors of new worlds
Dove parlano dietro le porte di nuovi mondi
And faraway places
E luoghi lontani
And the portrait of the artist
E il ritratto dell'artista
Was kept down in the basement
Era tenuto giù nel seminterrato
In the Tower of Montevideo
Nella Torre di Montevideo
The Tower of Montevideo
La Torre di Montevideo
I can hear music
Posso sentire la musica
I can hear footsteps
Posso sentire passi
Ghost of the empty room
Fantasma della stanza vuota
Montevideo
Montevideo
In the Tower of Montevideo
Nella Torre di Montevideo