Instant Crush

Thomas Bangalter, Guy Manuel Homem Christo, Julian Casablancas

Letra Significado Tradução

I didn't want to be the one to forget
I thought of everything I'd never regret
A little time with you is all that I get
That's all we need because it's all we can take
One thing I never see the same when you're 'round
I don't believe in him, his lips on the ground
I wanna take you to that place in the Roche
But no one gives us any time anymore
He asks me once if I'd look in on his dog
You made an offer for it, then you ran off
I got this picture of us kids in my head
And all I hear is the last thing that you said

I listened to your problems, now listen to mine
I didn't want to anymore, oh

And we will never be alone again
'Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away?
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
'Cause I know it unlocks like a door
And we will never be alone again
'Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away?
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend

Some more again

It didn't matter what they wanted to see
He thought he saw someone that looked just like me
The summer memory that just never dies
We worked too long and hard to give it no time
He sees right through me, it's so easy with lies
Cracks in the road that I would try and disguise
He runs the scissors at the seam in the wall
He cannot break it down or else he would fall
One thousand lonely stars
Hiding in the cold
Take it
I don't wanna sing anymore

I listened to your problems, now listen to mine
I didn't want to anymore, oh

And we will never be alone again
'Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away?
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
'Cause I know it unlocks like a door
And we will never be alone again
'Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away?
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
'Cause I know it unlocks like a

I don't understand
Don't get upset
I'm not with you
We're swimming around
It's all I do
When I'm with you

And we will never be alone again
'Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away?
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
'Cause I know it unlocks like a door
And we will never be alone again
'Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away?
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
'Cause I know it unlocks like a door

A Melancolia e a Conexão Humana em Instant Crush do Daft Punk

A música Instant Crush, uma colaboração entre o icônico duo francês Daft Punk e Julian Casablancas, vocalista da banda The Strokes, é uma narrativa melódica que explora temas de amor não correspondido, memórias e a busca por conexão humana. A letra da música reflete sobre a efemeridade dos momentos compartilhados e a dor de não poder reter o tempo ou a atenção de alguém que é importante para o narrador. A expressão Instant Crush sugere um fascínio rápido e intenso, mas que, ao mesmo tempo, pode ser passageiro e frágil.

Através de versos como 'I didn't want to be the one to forget' e 'A little time with you is all that I get', o narrador expressa um desejo de preservar as memórias e o tempo compartilhado com a pessoa amada, mesmo sabendo que são momentos limitados. A repetição do refrão 'And we will never be alone again' pode ser interpretada como uma tentativa de se agarrar à ideia de que, mesmo que fisicamente separados, a conexão emocional permanecerá. No entanto, a linha 'Can I give it up or give it away?' revela a luta interna entre manter-se ligado a essa pessoa ou libertar-se da dor que essa conexão parcial traz.

Musicalmente, Instant Crush combina a eletrônica característica do Daft Punk com a sensibilidade indie rock de Casablancas, criando uma atmosfera nostálgica e introspectiva. A canção se destaca no álbum 'Random Access Memories' de 2013, que é conhecido por sua mistura de sons analógicos e digitais e por explorar diferentes gêneros musicais. A colaboração entre Daft Punk e Julian Casablancas é um exemplo de como a música pode transcender barreiras de estilo, unindo artistas de diferentes backgrounds para criar uma obra que ressoa com temas universais de amor, perda e a necessidade humana de conexão.

I didn't want to be the one to forget
Eu não queria ser o que vai se esquecer
I thought of everything I'd never regret
Eu pensei em tudo que eu nunca me arrependeria
A little time with you is all that I get
Um pouco de tempo com você é tudo que eu recebo
That's all we need because it's all we can take
Isso é tudo que precisamos porque é tudo o que conseguimos
One thing I never see the same when you're 'round
Uma coisa que eu nunca vejo igual quando você está por perto
I don't believe in him, his lips on the ground
Eu não acredito nele, seus lábios no chão
I wanna take you to that place in the Roche
Eu quero te levar para aquele lugar na Roche
But no one gives us any time anymore
Mas ninguém deixa a gente livre
He asks me once if I'd look in on his dog
Ele me pergunta uma vez se eu daria uma olhada no cachorro dele
You made an offer for it, then you ran off
Você quem ofereceu isso, então você fugiu
I got this picture of us kids in my head
Eu tenho uma foto de nós dois crianças na minha cabeça
And all I hear is the last thing that you said
E tudo que eu ouço é a última coisa que você disse
I listened to your problems, now listen to mine
Eu ouvi os seus problemas, agora ouça o meu
I didn't want to anymore, oh
Eu não queria mais, oh
And we will never be alone again
E nunca mais estaremos sozinhos outra vez
'Cause it doesn't happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
Posso desistir disso ou dar pra alguém?
Now I thought about what I wanna say
Agora eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então eu me acorrentei a um amigo
'Cause I know it unlocks like a door
Porque eu sei que destrava como uma porta
And we will never be alone again
E nunca mais estaremos sozinhos outra vez
'Cause it doesn't happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
Posso desistir disso ou dar pra alguém?
Now I thought about what I wanna say
Agora eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então eu me acorrentei a um amigo
Some more again
Um pouco mais novamente
It didn't matter what they wanted to see
Não importava o que eles queriam ver
He thought he saw someone that looked just like me
Ele pensou que viu alguém que se parecia comigo
The summer memory that just never dies
A memória de verão que nunca morre
We worked too long and hard to give it no time
Nós trabalhamos muito e duro para não dar tempo
He sees right through me, it's so easy with lies
Ele não se deixa enganar por mim, é tão fácil com mentiras
Cracks in the road that I would try and disguise
Rachaduras na estrada que eu tentaria disfarçar
He runs the scissors at the seam in the wall
Ele corre sua tesoura na costura na parede
He cannot break it down or else he would fall
Ele não pode derrubá-la ou ele cairia
One thousand lonely stars
Mil estrelas solitárias
Hiding in the cold
Escondidas no frio
Take it
Pegue
I don't wanna sing anymore
Eu não quero mais cantar
I listened to your problems, now listen to mine
Eu ouvi os seus problemas, agora ouça o meu
I didn't want to anymore, oh
Eu não queria mais, oh
And we will never be alone again
E nunca mais estaremos sozinhos outra vez
'Cause it doesn't happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
Posso desistir disso ou dar pra alguém?
Now I thought about what I wanna say
Agora eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então eu me acorrentei a um amigo
'Cause I know it unlocks like a door
Porque eu sei que destrava como uma porta
And we will never be alone again
E nunca mais estaremos sozinhos outra vez
'Cause it doesn't happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
Posso desistir disso ou dar pra alguém?
Now I thought about what I wanna say
Agora eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então eu me acorrentei a um amigo
'Cause I know it unlocks like a
Porque eu sei que destrava como uma porta
I don't understand
Eu não entendo
Don't get upset
Não fique chateado
I'm not with you
Eu não estou com você
We're swimming around
Estamos nadando por aí
It's all I do
É tudo que eu faço
When I'm with you
Quando estou com você
And we will never be alone again
E nunca mais estaremos sozinhos outra vez
'Cause it doesn't happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
Posso desistir disso ou dar pra alguém?
Now I thought about what I wanna say
Agora eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então eu me acorrentei a um amigo
'Cause I know it unlocks like a door
Porque eu sei que destrava como uma porta
And we will never be alone again
E nunca mais estaremos sozinhos outra vez
'Cause it doesn't happen every day
Porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend
Meio que contava com você sendo um amigo
Can I give it up or give it away?
Posso desistir disso ou dar pra alguém?
Now I thought about what I wanna say
Agora eu pensei sobre o que eu quero dizer
But I never really know where to go
Mas eu nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend
Então eu me acorrentei a um amigo
'Cause I know it unlocks like a door
Porque eu sei que destrava como uma porta
I didn't want to be the one to forget
No quise ser aquel al que olvidar
I thought of everything I'd never regret
Pensé en todo en lo que nunca me arrepentiría
A little time with you is all that I get
Un poco de tiempo contigo es todo lo que consigo
That's all we need because it's all we can take
Eso es todo lo que necesitamos porque es todo lo que podemos soportar
One thing I never see the same when you're 'round
Una cosa que nunca veo igual cuando estás cerca
I don't believe in him, his lips on the ground
No creo en él, sus labios sobre el suelo
I wanna take you to that place in the Roche
Quiero llevarte a ese lugar en Roche
But no one gives us any time anymore
Pero nadie nos da tiempo
He asks me once if I'd look in on his dog
Él me pidió una vez si podía ir a ver a su perro
You made an offer for it, then you ran off
Hiciste una oferta por él y luego huíste
I got this picture of us kids in my head
Tengo una imagen de nosotros de niños en la cabeza
And all I hear is the last thing that you said
Y todo lo que oigo es lo último que dijiste
I listened to your problems, now listen to mine
Escuché tus problemas, ahora, escucha los míos
I didn't want to anymore, oh
Ya no quise hacerlo más, oh
And we will never be alone again
Y jamás estaremos solos de nuevo
'Cause it doesn't happen every day
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Conté contigo como una amiga
Can I give it up or give it away?
¿Puedo rendirme o renunciar?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pienso en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé donde ir
So I chained myself to a friend
Entonces, me encadené a una amiga
'Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre una puerta
And we will never be alone again
Y jamás estaremos solos de nuevo
'Cause it doesn't happen every day
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Conté contigo como una amiga
Can I give it up or give it away?
¿Puedo rendirme o renunciar?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pensé en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé donde ir
So I chained myself to a friend
Entonces, me encadené a una amiga
Some more again
Un poco más de nuevo
It didn't matter what they wanted to see
No importaba lo que querían ver
He thought he saw someone that looked just like me
Él creyó ver a alguien que se parecía a mí
The summer memory that just never dies
El recuerdo de verano que nunca muere
We worked too long and hard to give it no time
Trabajamos demasiado y muy duro para no darle tiempo
He sees right through me, it's so easy with lies
Él me ve por como soy, es tan fácil con mentiras
Cracks in the road that I would try and disguise
Grietas en la carretera que probe y oculté
He runs the scissors at the seam in the wall
Él usa las tijeras en la costura de la pared
He cannot break it down or else he would fall
No puede romperla o sino se caería
One thousand lonely stars
Mil estrellas solitarias
Hiding in the cold
Se esconden en el frío
Take it
Tómalo
I don't wanna sing anymore
Ya no quiero cantar más
I listened to your problems, now listen to mine
Escuché tus problemas, ahora, escucha los míos
I didn't want to anymore, oh
Ya no quise hacerlo más, oh, oh, oh
And we will never be alone again
Y jamás estaremos solos de nuevo
'Cause it doesn't happen every day
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Conté contigo como una amiga
Can I give it up or give it away?
¿Puedo rendirme o renunciar?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pienso en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé donde ir
So I chained myself to a friend
Entonces, me encadené a una amiga
'Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre una puerta
And we will never be alone again
Y jamás estaremos solos de nuevo
'Cause it doesn't happen every day
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Conté contigo como una amiga
Can I give it up or give it away?
¿Puedo rendirme o renunciar?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pienso en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé donde ir
So I chained myself to a friend
Entonces, me encadené a una amiga
'Cause I know it unlocks like a
Porque sé que se abre
I don't understand
No entiendo
Don't get upset
No te enfades
I'm not with you
No estoy contigo
We're swimming around
Nadamos alrededor
It's all I do
Es lo único que hago
When I'm with you
Cuando estoy contigo
And we will never be alone again
Y jamás estaremos solos de nuevo
'Cause it doesn't happen every day
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Conté contigo como una amiga
Can I give it up or give it away?
¿Puedo rendirme o renunciar?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pienso en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé donde ir
So I chained myself to a friend
Entonces, me encadené a una amiga
'Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre una puerta
And we will never be alone again
Y jamás estaremos solos de nuevo
'Cause it doesn't happen every day
Porque no sucede todos los días
Kinda counted on you being a friend
Conté contigo como una amiga
Can I give it up or give it away?
¿Puedo rendirme o renunciar?
Now I thought about what I wanna say
Ahora pienso en lo que quiero decir
But I never really know where to go
Pero nunca sé donde ir
So I chained myself to a friend
Entonces, me encadené a una amiga
'Cause I know it unlocks like a door
Porque sé que se abre una puerta
I didn't want to be the one to forget
Je ne voulais pas être le seul à oublier
I thought of everything I'd never regret
J'ai pensé à tout ce que je ne regretterais jamais
A little time with you is all that I get
Un petit moment avec toi est tout ce que je reçois
That's all we need because it's all we can take
C'est tout ce dont on a besoin car c'est tout ce qu'on peut prendre
One thing I never see the same when you're 'round
Une chose que je ne vois plus comme avant quand tu es là
I don't believe in him, his lips on the ground
Je ne crois pas en lui, ses lèvres sur le sol
I wanna take you to that place in the Roche
Je veux t'emmener dans cet endroit à la Roche
But no one gives us any time anymore
Mais plus personne ne nous donne du temps
He asks me once if I'd look in on his dog
Il m'a demandé une fois si je pouvais m'occuper de son chien
You made an offer for it, then you ran off
Tu lui as fait une offre, puis tu t'es enfuie
I got this picture of us kids in my head
J'ai cette image de nous enfants dans ma tête
And all I hear is the last thing that you said
Et tout ce que j'entends, c'est la dernière chose que tu as dite
I listened to your problems, now listen to mine
J'ai écouté tes problèmes, maintenant écoute les miens
I didn't want to anymore, oh
Je ne voulais plus, oh
And we will never be alone again
Et on ne sera plus jamais seuls
'Cause it doesn't happen every day
Parce que ça n'arrive pas tous les jours
Kinda counted on you being a friend
Je comptais sur le fait qu'on soit amis
Can I give it up or give it away?
Puis-je l'abandonner ou le donner?
Now I thought about what I wanna say
Au moment, j'ai pensé à ce que je voulais dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis enchaîné à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce que je sais que ça se débloque comme une porte
And we will never be alone again
Et on ne sera plus jamais seuls
'Cause it doesn't happen every day
Parce que ça n'arrive pas tous les jours
Kinda counted on you being a friend
Je comptais sur le fait qu'on soit amis
Can I give it up or give it away?
Puis-je l'abandonner ou le donner?
Now I thought about what I wanna say
Au moment, j'ai pensé à ce que je voulais dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis enchaîné à un ami
Some more again
Un peu plus encore
It didn't matter what they wanted to see
Peu importe ce qu'ils voulaient voir
He thought he saw someone that looked just like me
Il a cru voir quelqu'un qui me ressemblait
The summer memory that just never dies
Le souvenir d'été qui ne meurt jamais
We worked too long and hard to give it no time
Nous avons travaillé trop longtemps et trop dur pour ne pas se laisser du temps
He sees right through me, it's so easy with lies
Il voit à travers moi, c'est si facile avec les mensonges
Cracks in the road that I would try and disguise
Des fissures sur la route que j'essaie de dissimuler
He runs the scissors at the seam in the wall
Il coupe avec les ciseaux le long de la couture sur le mur
He cannot break it down or else he would fall
Il ne peut pas le briser, sinon il tomberait
One thousand lonely stars
Mille étoiles solitaires
Hiding in the cold
Se cachant dans le froid
Take it
Prends-le
I don't wanna sing anymore
Je ne veux plus chanter
I listened to your problems, now listen to mine
J'ai écouté tes problèmes, maintenant écoute les miens
I didn't want to anymore, oh
Je ne voulais plus, oh
And we will never be alone again
Et on ne sera plus jamais seuls
'Cause it doesn't happen every day
Parce que ça n'arrive pas tous les jours
Kinda counted on you being a friend
Je comptais sur le fait qu'on soit amis
Can I give it up or give it away?
Puis-je l'abandonner ou le donner?
Now I thought about what I wanna say
Au moment, j'ai pensé à ce que je voulais dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis enchaîné à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce que je sais que ça se débloque comme une porte
And we will never be alone again
Et on ne sera plus jamais seuls
'Cause it doesn't happen every day
Parce que ça n'arrive pas tous les jours
Kinda counted on you being a friend
Je comptais sur le fait qu'on soit amis
Can I give it up or give it away?
Puis-je l'abandonner ou le donner?
Now I thought about what I wanna say
Au moment, j'ai pensé à ce que je voulais dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis enchaîné à un ami
'Cause I know it unlocks like a
Parce que je sais que ça se débloque comme une
I don't understand
Je ne comprends pas
Don't get upset
Ne t'énerve pas
I'm not with you
Je ne suis pas avec toi
We're swimming around
On nage ici
It's all I do
C'est tout ce que je fais
When I'm with you
Quand je suis avec toi
And we will never be alone again
Et on ne sera plus jamais seuls
'Cause it doesn't happen every day
Parce que ça n'arrive pas tous les jours
Kinda counted on you being a friend
Je comptais sur le fait qu'on soit amis
Can I give it up or give it away?
Puis-je l'abandonner ou le donner?
Now I thought about what I wanna say
Au moment, j'ai pensé à ce que je voulais dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis enchaîné à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce que je sais que ça se débloque comme une porte
And we will never be alone again
Et on ne sera plus jamais seuls
'Cause it doesn't happen every day
Parce que ça n'arrive pas tous les jours
Kinda counted on you being a friend
Je comptais sur le fait qu'on soit amis
Can I give it up or give it away?
Puis-je l'abandonner ou le donner?
Now I thought about what I wanna say
Au moment, j'ai pensé à ce que je voulais dire
But I never really know where to go
Mais je ne sais jamais vraiment où aller
So I chained myself to a friend
Alors je me suis enchaîné à un ami
'Cause I know it unlocks like a door
Parce que je sais que ça se débloque comme une porte
I didn't want to be the one to forget
Ich wollte nicht derjenige sein, der es vergisst
I thought of everything I'd never regret
Ich dachte an alles, was ich nie bereuen würde
A little time with you is all that I get
Ein bisschen Zeit mit dir ist alles, was ich bekomme
That's all we need because it's all we can take
Das ist alles, was wir brauchen, weil es alles ist, was wir nehmen können
One thing I never see the same when you're 'round
Eine Sache, die ich nie sehe, wenn du in der Nähe bist
I don't believe in him, his lips on the ground
Ich glaube nicht an ihn, seine Lippen auf dem Boden
I wanna take you to that place in the Roche
Ich möchte dich zu diesem Ort im Roche bringen
But no one gives us any time anymore
Aber niemand gibt uns mehr Zeit
He asks me once if I'd look in on his dog
Er fragt mich einmal, ob ich bei seinem Hund vorbeischauen würde
You made an offer for it, then you ran off
Du hast ein Angebot dafür gemacht, dann bist du abgehauen
I got this picture of us kids in my head
Ich habe dieses Bild von uns Kindern im Kopf
And all I hear is the last thing that you said
Und alles, was ich höre, ist das letzte, was du gesagt hast
I listened to your problems, now listen to mine
Habe mir deine Probleme angehört, jetzt hör mir zu
I didn't want to anymore, oh
Ich wollte nicht mehr, oh
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder alleine sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Ich habe mich darauf verlassen, dass du ein Freund bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es abgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich überlegt, was ich sagen will
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an einen Freund gekettet
'Cause I know it unlocks like a door
Weil ich weiß, dass es aufschließt wie eine Tür
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder alleine sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Ich habe mich darauf verlassen, dass du ein Freund bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es abgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich überlegt, was ich sagen will
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an einen Freund gekettet
Some more again
Wieder etwas mehr
It didn't matter what they wanted to see
Es war egal, was sie sehen wollten
He thought he saw someone that looked just like me
Er dachte, er hätte jemanden gesehen, der genauso aussah wie ich
The summer memory that just never dies
Die Sommererinnerung, die einfach nie stirbt
We worked too long and hard to give it no time
Wir haben zu lange und hart gearbeitet, um ihm keine Zeit zu geben
He sees right through me, it's so easy with lies
Er durchschaut mich, es ist so einfach mit Lügen
Cracks in the road that I would try and disguise
Risse in der Straße, die ich versuchen würde zu verbergen
He runs the scissors at the seam in the wall
Er führt die Scheren an der Fuge in der Wand
He cannot break it down or else he would fall
Er kann es nicht brechen, sonst würde er fallen
One thousand lonely stars
Tausend einsame Sterne
Hiding in the cold
Die sich in der Kälte verstecken
Take it
Nimm es
I don't wanna sing anymore
Ich will nicht mehr singen
I listened to your problems, now listen to mine
Habe mir deine Probleme angehört, jetzt hör mir zu
I didn't want to anymore, oh
Ich wollte nicht mehr, oh
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder alleine sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Ich habe mich darauf verlassen, dass du ein Freund bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es abgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich überlegt, was ich sagen will
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an einen Freund gekettet
'Cause I know it unlocks like a door
Weil ich weiß, dass es aufschließt wie eine Tür
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder alleine sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Ich habe mich darauf verlassen, dass du ein Freund bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es abgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich überlegt, was ich sagen will
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an einen Freund gekettet
'Cause I know it unlocks like a
Weil ich weiß, dass es aufschließt wie ein
I don't understand
Ich verstehe nicht
Don't get upset
Reg dich nicht auf
I'm not with you
Ich bin nicht bei dir
We're swimming around
Wir schwimmen herum
It's all I do
Das ist alles, was ich tue
When I'm with you
Wenn ich bei dir bin
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder alleine sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Ich habe mich darauf verlassen, dass du ein Freund bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es abgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich überlegt, was ich sagen will
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an einen Freund gekettet
'Cause I know it unlocks like a door
Weil ich weiß, dass es aufschließt wie eine Tür
And we will never be alone again
Und wir werden nie wieder alleine sein
'Cause it doesn't happen every day
Weil es nicht jeden Tag passiert
Kinda counted on you being a friend
Ich habe mich darauf verlassen, dass du ein Freund bist
Can I give it up or give it away?
Kann ich es abgeben oder verschenken?
Now I thought about what I wanna say
Jetzt habe ich überlegt, was ich sagen will
But I never really know where to go
Aber ich weiß nie wirklich, wohin ich gehen soll
So I chained myself to a friend
Also habe ich mich an einen Freund gekettet
'Cause I know it unlocks like a door
Weil ich weiß, dass es aufschließt wie eine Tür
I didn't want to be the one to forget
Non volevo essere io a dimenticare
I thought of everything I'd never regret
Ho pensato a tutto ciò di cui non mi sarei mai pentito
A little time with you is all that I get
Tutto ciò che ho è solo un po' di tempo con te
That's all we need because it's all we can take
Questo è tutto ciò di cui abbiamo bisogno perché è tutto quello che siamo in grado di accettare
One thing I never see the same when you're 'round
Una cosa su cui cambio sempre idea quando sei intorno
I don't believe in him, his lips on the ground
Non gli credo, le sue labbra sono a terra
I wanna take you to that place in the Roche
Voglio portarti in quel posto a Roche
But no one gives us any time anymore
Ma nessuno ci concede del tempo ormai
He asks me once if I'd look in on his dog
Mi chiede se posso dare un'occhiata al suo cane
You made an offer for it, then you ran off
Tu hai fatto un'offerta e poi sei fuggito via
I got this picture of us kids in my head
Nella mia testa conservo l'immagine di noi da bambini
And all I hear is the last thing that you said
E l'unica cosa che sento è l'ultima cosa che tu hai detto
I listened to your problems, now listen to mine
Ho ascoltato i tuoi problemi, ora ascolta i miei
I didn't want to anymore, oh
Non volevo più farlo, oh
And we will never be alone again
E non saremo più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
Contavo sul fatto che tu fossi mio amico
Can I give it up or give it away?
Posso cederlo o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a ciò che volevo dire
But I never really know where to go
Ma non ho mai davvero saputo dove andare
So I chained myself to a friend
Quindi mi sono incatenato a un mio amico
'Cause I know it unlocks like a door
Perché so che si apre come una porta
And we will never be alone again
E non saremo più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
Contavo sul fatto che tu fossi mio amico
Can I give it up or give it away?
Posso cederlo o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a ciò che volevo dire
But I never really know where to go
Ma non ho mai davvero saputo dove andare
So I chained myself to a friend
Quindi mi sono incatenato a un mio amico
Some more again
Ancora un po'
It didn't matter what they wanted to see
Non importava cosa volessero vedere loro
He thought he saw someone that looked just like me
Lui pensava di vedere qualcuno che assomigliava a me
The summer memory that just never dies
Il ricordo estivo che non muore mai
We worked too long and hard to give it no time
Abbiamo lavorato troppo a lungo e troppo duramente per non dargli un po' di tempo
He sees right through me, it's so easy with lies
Lui mi vede attraverso, è così facile con le bugie
Cracks in the road that I would try and disguise
Le crepe della strada che io cercherei di nascondere
He runs the scissors at the seam in the wall
Fa scorrere le forbici sulla cucitura del muro
He cannot break it down or else he would fall
Non può buttarlo giù, altrimenti cadrebbe
One thousand lonely stars
Un migliaio di stelle solitarie
Hiding in the cold
Si nascondono nel freddo
Take it
Accettalo
I don't wanna sing anymore
Io non voglio più cantare
I listened to your problems, now listen to mine
Ho ascoltato i tuoi problemi, ora ascolta i miei
I didn't want to anymore, oh
Non volevo più farlo, oh
And we will never be alone again
E non saremo più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
Contavo sul fatto che tu fossi mio amico
Can I give it up or give it away?
Posso cederlo o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a ciò che volevo dire
But I never really know where to go
Ma non ho mai davvero saputo dove andare
So I chained myself to a friend
Quindi mi sono incatenato a un mio amico
'Cause I know it unlocks like a door
Perché so che si apre come una porta
And we will never be alone again
E non saremo più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
Contavo sul fatto che tu fossi mio amico
Can I give it up or give it away?
Posso cederlo o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a ciò che volevo dire
But I never really know where to go
Ma non ho mai davvero saputo dove andare
So I chained myself to a friend
Quindi mi sono incatenato a un mio amico
'Cause I know it unlocks like a
Perché so che si apre
I don't understand
Non capisco
Don't get upset
Non arrabbiarti
I'm not with you
Non sto dalla tua parte
We're swimming around
Ci stiamo nuotando intorno
It's all I do
Non faccio nient'altro
When I'm with you
Quando sono con te
And we will never be alone again
E non saremo più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
Contavo sul fatto che tu fossi mio amico
Can I give it up or give it away?
Posso cederlo o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a ciò che volevo dire
But I never really know where to go
Ma non ho mai davvero saputo dove andare
So I chained myself to a friend
Quindi mi sono incatenato a un mio amico
'Cause I know it unlocks like a door
Perché so che si apre come una porta
And we will never be alone again
E non saremo più soli
'Cause it doesn't happen every day
Perché non succede tutti i giorni
Kinda counted on you being a friend
Contavo sul fatto che tu fossi mio amico
Can I give it up or give it away?
Posso cederlo o regalarlo?
Now I thought about what I wanna say
Ora ho pensato a ciò che volevo dire
But I never really know where to go
Ma non ho mai davvero saputo dove andare
So I chained myself to a friend
Quindi mi sono incatenato a un mio amico
'Cause I know it unlocks like a door
Perché so che si apre come una porta
I didn't want to be the one to forget
Saya tidak ingin menjadi orang yang lupa
I thought of everything I'd never regret
Saya memikirkan segala hal yang tidak akan saya sesali
A little time with you is all that I get
Sedikit waktu bersamamu adalah semua yang saya dapat
That's all we need because it's all we can take
Itu saja yang kita butuhkan karena itu saja yang bisa kita ambil
One thing I never see the same when you're 'round
Satu hal yang saya tidak pernah lihat sama saat kamu ada di sekitar
I don't believe in him, his lips on the ground
Saya tidak percaya padanya, bibirnya di tanah
I wanna take you to that place in the Roche
Saya ingin membawa kamu ke tempat itu di Roche
But no one gives us any time anymore
Tapi tidak ada yang memberi kita waktu lagi
He asks me once if I'd look in on his dog
Dia pernah bertanya apakah saya bisa melihat anjingnya
You made an offer for it, then you ran off
Kamu membuat tawaran untuk itu, lalu kamu pergi
I got this picture of us kids in my head
Saya punya gambaran kita saat masih anak-anak di kepala saya
And all I hear is the last thing that you said
Dan yang saya dengar hanyalah hal terakhir yang kamu katakan
I listened to your problems, now listen to mine
Saya mendengarkan masalahmu, sekarang dengarkan masalahku
I didn't want to anymore, oh
Saya tidak ingin lagi, oh
And we will never be alone again
Dan kita tidak akan pernah sendirian lagi
'Cause it doesn't happen every day
Karena itu tidak terjadi setiap hari
Kinda counted on you being a friend
Saya agak mengandalkan kamu menjadi teman
Can I give it up or give it away?
Bisakah saya menyerah atau memberikannya?
Now I thought about what I wanna say
Sekarang saya sudah memikirkan apa yang ingin saya katakan
But I never really know where to go
Tapi saya tidak pernah benar-benar tahu kemana harus pergi
So I chained myself to a friend
Jadi saya mengikat diri saya pada seorang teman
'Cause I know it unlocks like a door
Karena saya tahu itu membuka seperti pintu
And we will never be alone again
Dan kita tidak akan pernah sendirian lagi
'Cause it doesn't happen every day
Karena itu tidak terjadi setiap hari
Kinda counted on you being a friend
Saya agak mengandalkan kamu menjadi teman
Can I give it up or give it away?
Bisakah saya menyerah atau memberikannya?
Now I thought about what I wanna say
Sekarang saya sudah memikirkan apa yang ingin saya katakan
But I never really know where to go
Tapi saya tidak pernah benar-benar tahu kemana harus pergi
So I chained myself to a friend
Jadi saya mengikat diri saya pada seorang teman
Some more again
Sekali lagi
It didn't matter what they wanted to see
Tidak masalah apa yang mereka ingin lihat
He thought he saw someone that looked just like me
Dia pikir dia melihat seseorang yang mirip dengan saya
The summer memory that just never dies
Kenangan musim panas yang tidak pernah mati
We worked too long and hard to give it no time
Kita bekerja terlalu lama dan keras untuk tidak memberikan waktu
He sees right through me, it's so easy with lies
Dia melihat langsung melalui saya, sangat mudah dengan kebohongan
Cracks in the road that I would try and disguise
Retakan di jalan yang akan saya coba sembunyikan
He runs the scissors at the seam in the wall
Dia menjalankan gunting di sambungan di dinding
He cannot break it down or else he would fall
Dia tidak bisa meruntuhkannya atau dia akan jatuh
One thousand lonely stars
Seribu bintang kesepian
Hiding in the cold
Bersembunyi dalam dingin
Take it
Ambillah
I don't wanna sing anymore
Saya tidak ingin bernyanyi lagi
I listened to your problems, now listen to mine
Saya mendengarkan masalahmu, sekarang dengarkan masalahku
I didn't want to anymore, oh
Saya tidak ingin lagi, oh
And we will never be alone again
Dan kita tidak akan pernah sendirian lagi
'Cause it doesn't happen every day
Karena itu tidak terjadi setiap hari
Kinda counted on you being a friend
Saya agak mengandalkan kamu menjadi teman
Can I give it up or give it away?
Bisakah saya menyerah atau memberikannya?
Now I thought about what I wanna say
Sekarang saya sudah memikirkan apa yang ingin saya katakan
But I never really know where to go
Tapi saya tidak pernah benar-benar tahu kemana harus pergi
So I chained myself to a friend
Jadi saya mengikat diri saya pada seorang teman
'Cause I know it unlocks like a door
Karena saya tahu itu membuka seperti pintu
And we will never be alone again
Dan kita tidak akan pernah sendirian lagi
'Cause it doesn't happen every day
Karena itu tidak terjadi setiap hari
Kinda counted on you being a friend
Saya agak mengandalkan kamu menjadi teman
Can I give it up or give it away?
Bisakah saya menyerah atau memberikannya?
Now I thought about what I wanna say
Sekarang saya sudah memikirkan apa yang ingin saya katakan
But I never really know where to go
Tapi saya tidak pernah benar-benar tahu kemana harus pergi
So I chained myself to a friend
Jadi saya mengikat diri saya pada seorang teman
'Cause I know it unlocks like a
Karena saya tahu itu membuka seperti
I don't understand
Saya tidak mengerti
Don't get upset
Jangan marah
I'm not with you
Saya tidak bersamamu
We're swimming around
Kita berenang di sekitar
It's all I do
Itu semua yang saya lakukan
When I'm with you
Saat saya bersamamu
And we will never be alone again
Dan kita tidak akan pernah sendirian lagi
'Cause it doesn't happen every day
Karena itu tidak terjadi setiap hari
Kinda counted on you being a friend
Saya agak mengandalkan kamu menjadi teman
Can I give it up or give it away?
Bisakah saya menyerah atau memberikannya?
Now I thought about what I wanna say
Sekarang saya sudah memikirkan apa yang ingin saya katakan
But I never really know where to go
Tapi saya tidak pernah benar-benar tahu kemana harus pergi
So I chained myself to a friend
Jadi saya mengikat diri saya pada seorang teman
'Cause I know it unlocks like a door
Karena saya tahu itu membuka seperti pintu
And we will never be alone again
Dan kita tidak akan pernah sendirian lagi
'Cause it doesn't happen every day
Karena itu tidak terjadi setiap hari
Kinda counted on you being a friend
Saya agak mengandalkan kamu menjadi teman
Can I give it up or give it away?
Bisakah saya menyerah atau memberikannya?
Now I thought about what I wanna say
Sekarang saya sudah memikirkan apa yang ingin saya katakan
But I never really know where to go
Tapi saya tidak pernah benar-benar tahu kemana harus pergi
So I chained myself to a friend
Jadi saya mengikat diri saya pada seorang teman
'Cause I know it unlocks like a door
Karena saya tahu itu membuka seperti pintu
I didn't want to be the one to forget
忘れるようなヤツにはなりたくなかった
I thought of everything I'd never regret
色々と考えたから 後悔はしない
A little time with you is all that I get
君と会える時間はほんのわずかだけど
That's all we need because it's all we can take
それでいい 今はそれしかないのだから
One thing I never see the same when you're 'round
君といる時に唯一違うと思う事は
I don't believe in him, his lips on the ground
彼のことは信用できないという事
I wanna take you to that place in the Roche
Rocheにあるあの場所へ君を連れて行きたい
But no one gives us any time anymore
でも周りが時間をくれない
He asks me once if I'd look in on his dog
彼に頼まれたことがある 犬を見て来てくれないかって
You made an offer for it, then you ran off
君は彼と交渉して その後消えた
I got this picture of us kids in my head
子どもだった2人のことは 今もハッキリと覚えてる
And all I hear is the last thing that you said
君が最後に言った言葉だけが今でも聞こえる
I listened to your problems, now listen to mine
そっちの愚痴は聞いたから、今度はこっちの話も聞いて
I didn't want to anymore, oh
だけどもうイヤだった、ああ
And we will never be alone again
もう2人っきりにはなれないんだ
'Cause it doesn't happen every day
だってそんなこと 滅多にあることじゃないんだから
Kinda counted on you being a friend
今までは友達として頼りにしてたけど
Can I give it up or give it away?
そんなことはもう止めて 諦めた方がいいのかな
Now I thought about what I wanna say
言いたいこととこを考えたけど
But I never really know where to go
どこに行けばいいのかわからない
So I chained myself to a friend
だから「友達」としていることに鍵をかけた
'Cause I know it unlocks like a door
だってそのドアならいつでも開けられるから
And we will never be alone again
もう2人っきりにはなれないんだ
'Cause it doesn't happen every day
だってそんなこと 滅多にあることじゃないんだから
Kinda counted on you being a friend
今までは友達として頼りにしてたけど
Can I give it up or give it away?
そんなことはもう止めて 諦めた方がいいのかな
Now I thought about what I wanna say
言いたいこととこを考えたけど
But I never really know where to go
どこに行けばいいのかわからない
So I chained myself to a friend
だから「友達」としていることに鍵をかけた
Some more again
もう一度
It didn't matter what they wanted to see
関係ない 他人がどう思うかなんて
He thought he saw someone that looked just like me
彼は僕に似た人を見たと思っただけ
The summer memory that just never dies
あの夏の思い出はいつまででも残ってる
We worked too long and hard to give it no time
一生懸命に働きすぎて 2人の事は忘れてた
He sees right through me, it's so easy with lies
彼には僕の嘘はお見通し
Cracks in the road that I would try and disguise
まるで道の割れを隠すように 僕はごまかそうとするけど
He runs the scissors at the seam in the wall
壁に出来た縫い目のところに 彼はハサミをもっていく
He cannot break it down or else he would fall
でも彼は壁を壊すことはできない 自分を犠牲にするから
One thousand lonely stars
1000の寂しい星が
Hiding in the cold
寒い中で隠れている
Take it
もういい
I don't wanna sing anymore
もう歌いたくない
I listened to your problems, now listen to mine
そっちの愚痴は聞いたから、今度はこっちの話も聞いて
I didn't want to anymore, oh
だけどもうイヤだった、ああ
And we will never be alone again
もう2人っきりにはなれないんだ
'Cause it doesn't happen every day
だってそんなこと 滅多にあることじゃないんだから
Kinda counted on you being a friend
今までは友達として頼りにしてたけど
Can I give it up or give it away?
そんなことはもう止めて 諦めた方がいいのかな
Now I thought about what I wanna say
言いたいこととこを考えたけど
But I never really know where to go
どこに行けばいいのかわからない
So I chained myself to a friend
だから「友達」としていることに鍵をかけた
'Cause I know it unlocks like a door
だってそのドアならいつでも開けられるから
And we will never be alone again
もう2人っきりにはなれないんだ
'Cause it doesn't happen every day
だってそんなこと 滅多にあることじゃないんだから
Kinda counted on you being a friend
今までは友達として頼りにしてたけど
Can I give it up or give it away?
そんなことはもう止めて 諦めた方がいいのかな
Now I thought about what I wanna say
言いたいこととこを考えたけど
But I never really know where to go
どこに行けばいいのかわからない
So I chained myself to a friend
だから「友達」としていることに鍵をかけた
'Cause I know it unlocks like a
だってそのドアなら
I don't understand
わからないんだ
Don't get upset
怒らないで
I'm not with you
付き合ってるわけじゃない
We're swimming around
ただ泳いでいるだけ
It's all I do
ただそれだけ
When I'm with you
2人でいるときにするのは
And we will never be alone again
もう2人っきりにはなれないんだ
'Cause it doesn't happen every day
だってそんなこと 滅多にあることじゃないんだから
Kinda counted on you being a friend
今までは友達として頼りにしてたけど
Can I give it up or give it away?
そんなことはもう止めて 諦めた方がいいのかな
Now I thought about what I wanna say
言いたいこととこを考えたけど
But I never really know where to go
どこに行けばいいのかわからない
So I chained myself to a friend
だから「友達」としていることに鍵をかけた
'Cause I know it unlocks like a door
だってそのドアならいつでも開けられるから
And we will never be alone again
もう2人っきりにはなれないんだ
'Cause it doesn't happen every day
だってそんなこと 滅多にあることじゃないんだから
Kinda counted on you being a friend
今までは友達として頼りにしてたけど
Can I give it up or give it away?
そんなことはもう止めて 諦めた方がいいのかな
Now I thought about what I wanna say
言いたいこととこを考えたけど
But I never really know where to go
どこに行けばいいのかわからない
So I chained myself to a friend
だから「友達」としていることに鍵をかけた
'Cause I know it unlocks like a door
だってそのドアならいつでも開けられるから

[Перевод песни Daft Punk — «Instant Crush» («Любовь с первого взгляда»)]

[Куплет 1]
Я не хотел всё просто взять и забыть
Ведь обо всём этом не буду жалеть
Немного времени с тобой — всё, что есть
И это всё, чем мы могли завладеть
Как только рядом ты, с ним что-то не так
И я не верю ему, в нём нет любви
Хотел я погулять с тобою по Roche
Но не остаться больше наедине
В тот раз он попросил моей помощи:
Приглядеть за собакой; и ты со мной
Но ты ушла. Осталось фото одно
Где дети мы. И лишь твой голос звучит:

[Предприпев]
«Хватит твоих проблем, послушай меня»
А я так не хотел, о-о-оу

[Припев]
Нам больше не остаться наедине
Постоянно кто-то будет мешать
Думал, что ты будешь как друг
Так бороться мне или уйти?
И я думаю, что же сказать
Даже не знаю, с чего и начать
Привязал себя к тебе
Это откроет мне позже дверь
Нам больше не остаться наедине
Постоянно кто-то будет мешать
Думал, что ты будешь как друг
Так бороться мне или уйти?
И я думаю, что же сказать
Даже не знаю, с чего и начать
Привязал себя к тебе
И снова всё

[Куплет 2]
Не важно мне, что хотят видеть они
Он думал, что встретил недавно меня
Такое не выкинешь из головы
Мы вместе долго — и забыть нелегко
Насквозь он видит меня, всю мою ложь
Я чувства все пытаюсь маскировать
Но он поймёт — копает так глубоко
Но дальше нельзя, сам себя закопает
Мы — одинокие звёзды, окутанные холодом
Продолжи, я не могу больше петь

[Инструментал]

[Предприпев]
«Хватит твоих проблем, послушай меня»
А я так не хотел, о-о-оу

[Припев]
Нам больше не остаться наедине
Постоянно кто-то будет мешать
Думал, что ты будешь как друг
Так бороться мне или уйти?
И я думаю, что же сказать
Даже не знаю, с чего и начать
Привязал себя к тебе
Это откроет мне позже дверь
Нам больше не остаться наедине
Постоянно кто-то будет мешать
Думал, что ты будешь как друг
Так бороться мне или уйти?
И я думаю, что же сказать
Даже не знаю, с чего и начать
Привязал себя к тебе
Это откроет мне позже дв—

[Бридж]
— Мне тебя не понять
— Только не злись
— Нет, я не злюсь
Мы мотаем круги, и так всегда
Когда я с тобой

[Припев]
Нам больше не остаться наедине
Постоянно кто-то будет мешать
Думал, что ты будешь как друг
Так бороться мне или уйти?
И я думаю, что же сказать
Даже не знаю, с чего и начать
Привязал себя к тебе
Это откроет мне позже дверь
Нам больше не остаться наедине
Постоянно кто-то будет мешать
Думал, что ты будешь как друг
Так бороться мне или уйти?
И я думаю, что же сказать
Даже не знаю, с чего и начать
Привязал себя к тебе
Это откроет мне позже дверь

Curiosidades sobre a música Instant Crush de Daft Punk

Em quais álbuns a música “Instant Crush” foi lançada por Daft Punk?
Daft Punk lançou a música nos álbums “Random Access Memories” em 2013 e “Random Access Memories (Drumless Edition)” em 2023.
De quem é a composição da música “Instant Crush” de Daft Punk?
A música “Instant Crush” de Daft Punk foi composta por Thomas Bangalter, Guy Manuel Homem Christo, Julian Casablancas.

Músicas mais populares de Daft Punk

Outros artistas de Electronica