Lampedusa

Dahaba Sylla

Letra Tradução

Yannis Wade

Beaucoup d'crises de jalousie (beaucoup d'crises de jalousie)
T'es pas la même qu'au début, nan, nan
J'te laisse parler dans le vide (j'te laisse parler dans le vide)
Tu fais jamais c'que tu dis, nan, nan
Tu crois qu'j'vais voir des meufs mais je vais chercher la moula
Besoin d'tranquillité, quand tu parles, j'te calcule pas
Faut toujours faire comme tu veux, que le monde tourne autour de toi
J'ai réalisé qu'c'était foutu dès le départ (han, han)

Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux

Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Pas besoin de tout ça, Lampedusa

Tu veux aller trop vite, ouais, tu veux sauter les étapes
Aux gens, tu racontes ta vie, tu m'fais passer pour un bâtard
Au final, on va s'bloquer sur les réseaux Snap' et Insta'
J'regarde même plus tes stories, ouais, cette relation est instable (oh, oh)
J'vais rester seul, j'vais plus continuer donc j'partirai sans me retourner
Tu m'as pris la tête toute la semaine donc j'passerai pas t'voir en fin d'journée (oh)

Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux

Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Pas besoin de tout ça, Lampedusa

Yannis Wade
Yannis Wade
Beaucoup d'crises de jalousie (beaucoup d'crises de jalousie)
Muitas crises de ciúmes (muitas crises de ciúmes)
T'es pas la même qu'au début, nan, nan
Você não é a mesma de antes, não, não
J'te laisse parler dans le vide (j'te laisse parler dans le vide)
Eu te deixo falar no vazio (eu te deixo falar no vazio)
Tu fais jamais c'que tu dis, nan, nan
Você nunca faz o que diz, não, não
Tu crois qu'j'vais voir des meufs mais je vais chercher la moula
Você acha que eu vou ver outras garotas, mas eu vou atrás do dinheiro
Besoin d'tranquillité, quand tu parles, j'te calcule pas
Preciso de tranquilidade, quando você fala, eu não te dou atenção
Faut toujours faire comme tu veux, que le monde tourne autour de toi
Você sempre quer fazer do seu jeito, que o mundo gire em torno de você
J'ai réalisé qu'c'était foutu dès le départ (han, han)
Eu percebi que estava tudo acabado desde o início (han, han)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Sozinho, esta noite, não vou te ver, me sinto melhor sozinho
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
É melhor você não me ligar, eu não tenho meu telefone
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
Mas não adianta, está tudo acabado entre nós dois
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
Você não vai mudar, eu te conheço, tenho dificuldade em dormir
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
Está tudo acabado entre nós dois, estou cansado, passo o bastão
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
Não posso mais te ver, é isso, estou cansado ao acordar
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
Não posso mais te ver, é isso, você me irrita logo ao acordar
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Não preciso de tudo isso, não preciso de tudo isso
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Não preciso de tudo isso, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Não preciso de tudo isso, não preciso de tudo isso
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Não preciso de tudo isso, Lampedusa
Tu veux aller trop vite, ouais, tu veux sauter les étapes
Você quer ir rápido demais, sim, você quer pular as etapas
Aux gens, tu racontes ta vie, tu m'fais passer pour un bâtard
Para as pessoas, você conta sua vida, você me faz parecer um bastardo
Au final, on va s'bloquer sur les réseaux Snap' et Insta'
No final, vamos nos bloquear nas redes sociais Snap e Insta
J'regarde même plus tes stories, ouais, cette relation est instable (oh, oh)
Eu nem olho mais suas histórias, sim, esse relacionamento é instável (oh, oh)
J'vais rester seul, j'vais plus continuer donc j'partirai sans me retourner
Vou ficar sozinho, não vou continuar então vou embora sem olhar para trás
Tu m'as pris la tête toute la semaine donc j'passerai pas t'voir en fin d'journée (oh)
Você me irritou a semana toda então não vou te ver no final do dia (oh)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Sozinho, esta noite, não vou te ver, me sinto melhor sozinho
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
É melhor você não me ligar, eu não tenho meu telefone
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
Mas não adianta, está tudo acabado entre nós dois
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
Você não vai mudar, eu te conheço, tenho dificuldade em dormir
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
Está tudo acabado entre nós dois, estou cansado, passo o bastão
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
Não posso mais te ver, é isso, estou cansado ao acordar
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
Não posso mais te ver, é isso, você me irrita logo ao acordar
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Não preciso de tudo isso, não preciso de tudo isso
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Não preciso de tudo isso, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Não preciso de tudo isso, não preciso de tudo isso
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Não preciso de tudo isso, Lampedusa
Yannis Wade
Yannis Wade
Beaucoup d'crises de jalousie (beaucoup d'crises de jalousie)
Lots of jealousy crises (lots of jealousy crises)
T'es pas la même qu'au début, nan, nan
You're not the same as at the beginning, no, no
J'te laisse parler dans le vide (j'te laisse parler dans le vide)
I let you talk into the void (I let you talk into the void)
Tu fais jamais c'que tu dis, nan, nan
You never do what you say, no, no
Tu crois qu'j'vais voir des meufs mais je vais chercher la moula
You think I'm going to see girls but I'm going to get the dough
Besoin d'tranquillité, quand tu parles, j'te calcule pas
Need tranquility, when you talk, I don't calculate you
Faut toujours faire comme tu veux, que le monde tourne autour de toi
Always have to do as you want, that the world revolves around you
J'ai réalisé qu'c'était foutu dès le départ (han, han)
I realized it was screwed from the start (yeah, yeah)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Alone, tonight, I'm not coming to see you, I feel better alone
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
It's better that you don't call me, I don't have my phone
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
But nothing to do, it's dead between us two
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
You won't change, I know you, I have trouble finding sleep
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
It's dead between us two, I'm tired, I pass the baton
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
I can't see you anymore, that's it, I'm tired as soon as I wake up
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
I can't see you anymore, that's it, you're getting on my nerves as soon as I wake up
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
No need for all this, no need for all this
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
No need for all this, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
No need for all this, no need for all this
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
No need for all this, Lampedusa
Tu veux aller trop vite, ouais, tu veux sauter les étapes
You want to go too fast, yeah, you want to skip the steps
Aux gens, tu racontes ta vie, tu m'fais passer pour un bâtard
To people, you tell your life, you make me look like a bastard
Au final, on va s'bloquer sur les réseaux Snap' et Insta'
In the end, we're going to block each other on Snap' and Insta'
J'regarde même plus tes stories, ouais, cette relation est instable (oh, oh)
I don't even look at your stories anymore, yeah, this relationship is unstable (oh, oh)
J'vais rester seul, j'vais plus continuer donc j'partirai sans me retourner
I'm going to stay alone, I'm not going to continue so I'll leave without looking back
Tu m'as pris la tête toute la semaine donc j'passerai pas t'voir en fin d'journée (oh)
You've been getting on my nerves all week so I won't come to see you at the end of the day (oh)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Alone, tonight, I'm not coming to see you, I feel better alone
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
It's better that you don't call me, I don't have my phone
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
But nothing to do, it's dead between us two
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
You won't change, I know you, I have trouble finding sleep
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
It's dead between us two, I'm tired, I pass the baton
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
I can't see you anymore, that's it, I'm tired as soon as I wake up
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
I can't see you anymore, that's it, you're getting on my nerves as soon as I wake up
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
No need for all this, no need for all this
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
No need for all this, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
No need for all this, no need for all this
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
No need for all this, Lampedusa
Yannis Wade
Yannis Wade
Beaucoup d'crises de jalousie (beaucoup d'crises de jalousie)
Muchas crisis de celos (muchas crisis de celos)
T'es pas la même qu'au début, nan, nan
No eres la misma que al principio, no, no
J'te laisse parler dans le vide (j'te laisse parler dans le vide)
Te dejo hablar al vacío (te dejo hablar al vacío)
Tu fais jamais c'que tu dis, nan, nan
Nunca haces lo que dices, no, no
Tu crois qu'j'vais voir des meufs mais je vais chercher la moula
Crees que voy a ver a otras chicas pero voy a buscar el dinero
Besoin d'tranquillité, quand tu parles, j'te calcule pas
Necesito tranquilidad, cuando hablas, no te presto atención
Faut toujours faire comme tu veux, que le monde tourne autour de toi
Siempre tienes que hacer lo que quieres, que el mundo gire alrededor de ti
J'ai réalisé qu'c'était foutu dès le départ (han, han)
Me di cuenta de que estaba perdido desde el principio (sí, sí)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Solo, esta noche, no voy a verte, me siento mejor solo
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
Es mejor que no me llames, no tengo mi teléfono
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
Pero no hay nada que hacer, está bien muerto entre nosotros dos
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
No cambiarás, te conozco, tengo problemas para dormir
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
Está muerto entre nosotros dos, estoy cansado, paso el relevo
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
No puedo verte más, eso es, estoy cansado desde que me despierto
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
No puedo verte más, eso es, me haces la vida imposible desde que me despierto
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
No necesito todo eso, no necesito todo eso
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
No necesito todo eso, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
No necesito todo eso, no necesito todo eso
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
No necesito todo eso, Lampedusa
Tu veux aller trop vite, ouais, tu veux sauter les étapes
Quieres ir demasiado rápido, sí, quieres saltarte los pasos
Aux gens, tu racontes ta vie, tu m'fais passer pour un bâtard
A la gente, les cuentas tu vida, me haces parecer un bastardo
Au final, on va s'bloquer sur les réseaux Snap' et Insta'
Al final, nos vamos a bloquear en las redes Snap e Insta
J'regarde même plus tes stories, ouais, cette relation est instable (oh, oh)
Ya no miro tus historias, sí, esta relación es inestable (oh, oh)
J'vais rester seul, j'vais plus continuer donc j'partirai sans me retourner
Voy a quedarme solo, no voy a continuar así que me iré sin mirar atrás
Tu m'as pris la tête toute la semaine donc j'passerai pas t'voir en fin d'journée (oh)
Me has hecho la vida imposible toda la semana así que no pasaré a verte al final del día (oh)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Solo, esta noche, no voy a verte, me siento mejor solo
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
Es mejor que no me llames, no tengo mi teléfono
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
Pero no hay nada que hacer, está bien muerto entre nosotros dos
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
No cambiarás, te conozco, tengo problemas para dormir
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
Está muerto entre nosotros dos, estoy cansado, paso el relevo
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
No puedo verte más, eso es, estoy cansado desde que me despierto
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
No puedo verte más, eso es, me haces la vida imposible desde que me despierto
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
No necesito todo eso, no necesito todo eso
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
No necesito todo eso, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
No necesito todo eso, no necesito todo eso
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
No necesito todo eso, Lampedusa
Yannis Wade
Yannis Wade
Beaucoup d'crises de jalousie (beaucoup d'crises de jalousie)
Viele Eifersuchtskrisen (viele Eifersuchtskrisen)
T'es pas la même qu'au début, nan, nan
Du bist nicht mehr die gleiche wie am Anfang, nein, nein
J'te laisse parler dans le vide (j'te laisse parler dans le vide)
Ich lasse dich ins Leere reden (ich lasse dich ins Leere reden)
Tu fais jamais c'que tu dis, nan, nan
Du tust nie, was du sagst, nein, nein
Tu crois qu'j'vais voir des meufs mais je vais chercher la moula
Du denkst, ich treffe andere Frauen, aber ich suche das Geld
Besoin d'tranquillité, quand tu parles, j'te calcule pas
Brauche Ruhe, wenn du redest, beachte ich dich nicht
Faut toujours faire comme tu veux, que le monde tourne autour de toi
Du willst immer alles so haben, wie du es willst, dass die Welt sich um dich dreht
J'ai réalisé qu'c'était foutu dès le départ (han, han)
Ich habe von Anfang an gemerkt, dass es vorbei war (ja, ja)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Allein, heute Abend, ich komme nicht, um dich zu sehen, ich fühle mich besser alleine
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
Es ist besser, wenn du mich nicht anrufst, ich habe mein Handy nicht
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
Aber es ist nichts zu tun, es ist vorbei zwischen uns beiden
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
Du wirst dich nicht ändern, ich kenne dich, ich habe Schwierigkeiten einzuschlafen
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
Es ist vorbei zwischen uns beiden, ich bin müde, ich gebe auf
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
Ich kann dich nicht mehr sehen, das war's, ich bin schon beim Aufwachen müde
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
Ich kann dich nicht mehr sehen, das war's, du nervst mich schon beim Aufwachen
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Ich brauche das alles nicht, ich brauche das alles nicht
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Ich brauche das alles nicht, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Ich brauche das alles nicht, ich brauche das alles nicht
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Ich brauche das alles nicht, Lampedusa
Tu veux aller trop vite, ouais, tu veux sauter les étapes
Du willst zu schnell gehen, ja, du willst die Schritte überspringen
Aux gens, tu racontes ta vie, tu m'fais passer pour un bâtard
Den Leuten erzählst du dein Leben, du stellst mich als Bastard dar
Au final, on va s'bloquer sur les réseaux Snap' et Insta'
Am Ende werden wir uns auf den sozialen Netzwerken Snap' und Insta' blockieren
J'regarde même plus tes stories, ouais, cette relation est instable (oh, oh)
Ich schaue mir nicht einmal mehr deine Stories an, ja, diese Beziehung ist instabil (oh, oh)
J'vais rester seul, j'vais plus continuer donc j'partirai sans me retourner
Ich werde alleine bleiben, ich werde nicht weitermachen, also werde ich gehen, ohne zurückzublicken
Tu m'as pris la tête toute la semaine donc j'passerai pas t'voir en fin d'journée (oh)
Du hast mir die ganze Woche auf die Nerven gegangen, also werde ich dich nicht am Ende des Tages besuchen (oh)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Allein, heute Abend, ich komme nicht, um dich zu sehen, ich fühle mich besser alleine
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
Es ist besser, wenn du mich nicht anrufst, ich habe mein Handy nicht
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
Aber es ist nichts zu tun, es ist vorbei zwischen uns beiden
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
Du wirst dich nicht ändern, ich kenne dich, ich habe Schwierigkeiten einzuschlafen
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
Es ist vorbei zwischen uns beiden, ich bin müde, ich gebe auf
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
Ich kann dich nicht mehr sehen, das war's, ich bin schon beim Aufwachen müde
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
Ich kann dich nicht mehr sehen, das war's, du nervst mich schon beim Aufwachen
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Ich brauche das alles nicht, ich brauche das alles nicht
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Ich brauche das alles nicht, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Ich brauche das alles nicht, ich brauche das alles nicht
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Ich brauche das alles nicht, Lampedusa
Yannis Wade
Yannis Wade
Beaucoup d'crises de jalousie (beaucoup d'crises de jalousie)
Molte crisi di gelosia (molte crisi di gelosia)
T'es pas la même qu'au début, nan, nan
Non sei la stessa di prima, no, no
J'te laisse parler dans le vide (j'te laisse parler dans le vide)
Ti lascio parlare nel vuoto (ti lascio parlare nel vuoto)
Tu fais jamais c'que tu dis, nan, nan
Non fai mai quello che dici, no, no
Tu crois qu'j'vais voir des meufs mais je vais chercher la moula
Pensi che io vada a vedere altre ragazze ma vado a cercare i soldi
Besoin d'tranquillité, quand tu parles, j'te calcule pas
Ho bisogno di tranquillità, quando parli, non ti calcolo
Faut toujours faire comme tu veux, que le monde tourne autour de toi
Devi sempre fare come vuoi, che il mondo giri intorno a te
J'ai réalisé qu'c'était foutu dès le départ (han, han)
Ho capito che era finita fin dall'inizio (eh, eh)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Da solo, stasera, non vengo a vederti, mi sento meglio da solo
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
È meglio che non mi chiami, non ho il mio telefono
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
Ma non c'è niente da fare, è finita tra noi due
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
Non cambierai, ti conosco, ho difficoltà a trovare il sonno
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
È finita tra noi due, sono stanco, passo il testimone
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
Non posso più vederti, ecco, sono stanco appena mi sveglio
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
Non posso più vederti, ecco, mi fai impazzire appena mi sveglio
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Non ho bisogno di tutto questo, non ho bisogno di tutto questo
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Non ho bisogno di tutto questo, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Non ho bisogno di tutto questo, non ho bisogno di tutto questo
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Non ho bisogno di tutto questo, Lampedusa
Tu veux aller trop vite, ouais, tu veux sauter les étapes
Vuoi andare troppo veloce, sì, vuoi saltare le tappe
Aux gens, tu racontes ta vie, tu m'fais passer pour un bâtard
Alle persone, racconti la tua vita, mi fai passare per un bastardo
Au final, on va s'bloquer sur les réseaux Snap' et Insta'
Alla fine, ci bloccheremo sui social Snap' e Insta'
J'regarde même plus tes stories, ouais, cette relation est instable (oh, oh)
Non guardo nemmeno più le tue storie, sì, questa relazione è instabile (oh, oh)
J'vais rester seul, j'vais plus continuer donc j'partirai sans me retourner
Resterò solo, non continuerò quindi partirò senza voltarmi
Tu m'as pris la tête toute la semaine donc j'passerai pas t'voir en fin d'journée (oh)
Mi hai fatto impazzire tutta la settimana quindi non passerò a vederti alla fine della giornata (oh)
Tout seul, ce soir, j'viens pas te voir, j'me sens mieux tout seul
Da solo, stasera, non vengo a vederti, mi sento meglio da solo
C'est mieux qu'tu m'appelles pas, j'ai pas mon phone-tél'
È meglio che non mi chiami, non ho il mio telefono
Mais rien à faire, c'est bien mort entre nous deux
Ma non c'è niente da fare, è finita tra noi due
Tu changeras pas, j'te connais, j'ai du mal à trouver sommeil
Non cambierai, ti conosco, ho difficoltà a trovare il sonno
C'est mort entre nous deux, j'suis fatigué, j'passe le relais
È finita tra noi due, sono stanco, passo il testimone
J'peux plus te voir, ça y est, j'suis fatigué dès le réveil
Non posso più vederti, ecco, sono stanco appena mi sveglio
J'peux plus te voir, ça y est, tu m'prends la tête dès le réveil
Non posso più vederti, ecco, mi fai impazzire appena mi sveglio
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Non ho bisogno di tutto questo, non ho bisogno di tutto questo
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Non ho bisogno di tutto questo, Lampedusa
Pas besoin de tout ça, pas besoin de tout ça
Non ho bisogno di tutto questo, non ho bisogno di tutto questo
Pas besoin de tout ça, Lampedusa
Non ho bisogno di tutto questo, Lampedusa

Curiosidades sobre a música Lampedusa de Dabs

De quem é a composição da música “Lampedusa” de Dabs?
A música “Lampedusa” de Dabs foi composta por Dahaba Sylla.

Músicas mais populares de Dabs

Outros artistas de French rap