agoraphobic

Corpse Husband

Letra Tradução

Yeah, yeah, hey

'Cause I can't do shit right, I can't learn my lesson
I can't do shit right, take anti-depressants
Illness and welfare robbed my adolescence
My friends probably hate me, can't answer a message
Filled with anxiety, always be hidin' me
Feelin' inadequate's always what's driving me
Not a role model, that's not what I strive to be
Can't go outside, I'm afraid they be finding me
Paranoid 'bout my privacy, yeah
And they always askin' questions 'bout my face, can't relate
Fuckin' caught my own reflection, broke a mirror the other day
Got a lot of bad shit that I'm taking to my grave
Got a fuckin' date with death, on house arrest 'til trial date
So I grab the red wine, on rainy days and then I pour it
'Cause I'll age another fuckin' thousand days before I know it
Yeah, I'll spend 'em all inside, waste my time while I'm scrollin'
But I love when it rains 'cause I'm agoraphobic

Aight, these lines are the last one you'll get

I'm not okay, I'm not okay
I'm not okay, I'm not okay
What's the point? I'm not okay
What's the point? I'm not okay
This shit is fuckin' difficult

Yeah, yeah, hey
Sim, sim, ei
'Cause I can't do shit right, I can't learn my lesson
Porque eu não consigo fazer nada direito, não consigo aprender minha lição
I can't do shit right, take anti-depressants
Não consigo fazer nada direito, tomo antidepressivos
Illness and welfare robbed my adolescence
Doença e bem-estar roubaram minha adolescência
My friends probably hate me, can't answer a message
Meus amigos provavelmente me odeiam, não consigo responder a uma mensagem
Filled with anxiety, always be hidin' me
Cheio de ansiedade, sempre me escondendo
Feelin' inadequate's always what's driving me
Sentir-me inadequado é sempre o que me motiva
Not a role model, that's not what I strive to be
Não sou um modelo a seguir, não é isso que eu almejo ser
Can't go outside, I'm afraid they be finding me
Não posso sair, tenho medo que eles me encontrem
Paranoid 'bout my privacy, yeah
Paranoico com a minha privacidade, sim
And they always askin' questions 'bout my face, can't relate
E eles sempre fazem perguntas sobre o meu rosto, não conseguem se identificar
Fuckin' caught my own reflection, broke a mirror the other day
Fodi com o meu próprio reflexo, quebrei um espelho no outro dia
Got a lot of bad shit that I'm taking to my grave
Tenho muita merda ruim que estou levando para o meu túmulo
Got a fuckin' date with death, on house arrest 'til trial date
Tenho um maldito encontro com a morte, em prisão domiciliar até a data do julgamento
So I grab the red wine, on rainy days and then I pour it
Então eu pego o vinho tinto, em dias chuvosos e então eu o derramo
'Cause I'll age another fuckin' thousand days before I know it
Porque vou envelhecer mais mil malditos dias antes que eu perceba
Yeah, I'll spend 'em all inside, waste my time while I'm scrollin'
Sim, vou passá-los todos dentro de casa, desperdiçando meu tempo enquanto estou rolando
But I love when it rains 'cause I'm agoraphobic
Mas eu amo quando chove porque sou agorafóbico
Aight, these lines are the last one you'll get
Certo, essas linhas são as últimas que você receberá
I'm not okay, I'm not okay
Eu não estou bem, eu não estou bem
I'm not okay, I'm not okay
Eu não estou bem, eu não estou bem
What's the point? I'm not okay
Qual é o ponto? Eu não estou bem
What's the point? I'm not okay
Qual é o ponto? Eu não estou bem
This shit is fuckin' difficult
Essa merda é muito difícil
Yeah, yeah, hey
Sí, sí, hey
'Cause I can't do shit right, I can't learn my lesson
Porque no puedo hacer nada bien, no puedo aprender mi lección
I can't do shit right, take anti-depressants
No puedo hacer nada bien, tomo antidepresivos
Illness and welfare robbed my adolescence
La enfermedad y el bienestar robaron mi adolescencia
My friends probably hate me, can't answer a message
Mis amigos probablemente me odian, no pueden responder a un mensaje
Filled with anxiety, always be hidin' me
Lleno de ansiedad, siempre me escondo
Feelin' inadequate's always what's driving me
Sentirme inadecuado es siempre lo que me impulsa
Not a role model, that's not what I strive to be
No soy un modelo a seguir, eso no es lo que aspiro a ser
Can't go outside, I'm afraid they be finding me
No puedo salir, tengo miedo de que me encuentren
Paranoid 'bout my privacy, yeah
Paranoico acerca de mi privacidad, sí
And they always askin' questions 'bout my face, can't relate
Y siempre hacen preguntas sobre mi cara, no pueden relacionarse
Fuckin' caught my own reflection, broke a mirror the other day
Jodidamente atrapé mi propio reflejo, rompí un espejo el otro día
Got a lot of bad shit that I'm taking to my grave
Tengo un montón de mierda mala que llevaré a mi tumba
Got a fuckin' date with death, on house arrest 'til trial date
Tengo una jodida cita con la muerte, en arresto domiciliario hasta la fecha del juicio
So I grab the red wine, on rainy days and then I pour it
Así que agarro el vino tinto, en días lluviosos y luego lo vierto
'Cause I'll age another fuckin' thousand days before I know it
Porque envejeceré otros mil días antes de darme cuenta
Yeah, I'll spend 'em all inside, waste my time while I'm scrollin'
Sí, los pasaré todos dentro, perderé mi tiempo mientras estoy desplazándome
But I love when it rains 'cause I'm agoraphobic
Pero me encanta cuando llueve porque soy agorafóbico
Aight, these lines are the last one you'll get
Vale, estas líneas son las últimas que recibirás
I'm not okay, I'm not okay
No estoy bien, no estoy bien
I'm not okay, I'm not okay
No estoy bien, no estoy bien
What's the point? I'm not okay
¿Cuál es el punto? No estoy bien
What's the point? I'm not okay
¿Cuál es el punto? No estoy bien
This shit is fuckin' difficult
Esta mierda es jodidamente difícil
Yeah, yeah, hey
Ouais, ouais, hey
'Cause I can't do shit right, I can't learn my lesson
Parce que je ne peux rien faire correctement, je ne peux pas apprendre ma leçon
I can't do shit right, take anti-depressants
Je ne peux rien faire correctement, je prends des antidépresseurs
Illness and welfare robbed my adolescence
La maladie et l'aide sociale ont volé mon adolescence
My friends probably hate me, can't answer a message
Mes amis me détestent probablement, je ne peux pas répondre à un message
Filled with anxiety, always be hidin' me
Rempli d'anxiété, toujours en train de me cacher
Feelin' inadequate's always what's driving me
Se sentir inadéquat est toujours ce qui me motive
Not a role model, that's not what I strive to be
Pas un modèle, ce n'est pas ce que j'aspire à être
Can't go outside, I'm afraid they be finding me
Je ne peux pas sortir, j'ai peur qu'ils me trouvent
Paranoid 'bout my privacy, yeah
Paranoïaque à propos de ma vie privée, ouais
And they always askin' questions 'bout my face, can't relate
Et ils posent toujours des questions sur mon visage, ne peuvent pas se rapporter
Fuckin' caught my own reflection, broke a mirror the other day
Putain, j'ai vu mon propre reflet, j'ai cassé un miroir l'autre jour
Got a lot of bad shit that I'm taking to my grave
J'ai beaucoup de mauvaises choses que j'emporte dans ma tombe
Got a fuckin' date with death, on house arrest 'til trial date
J'ai un putain de rendez-vous avec la mort, en résidence surveillée jusqu'à la date du procès
So I grab the red wine, on rainy days and then I pour it
Alors je prends le vin rouge, les jours de pluie et puis je le verse
'Cause I'll age another fuckin' thousand days before I know it
Parce que je vais vieillir encore mille jours avant de le savoir
Yeah, I'll spend 'em all inside, waste my time while I'm scrollin'
Ouais, je les passerai tous à l'intérieur, à perdre mon temps en défilant
But I love when it rains 'cause I'm agoraphobic
Mais j'aime quand il pleut parce que je suis agoraphobe
Aight, these lines are the last one you'll get
D'accord, ces lignes sont les dernières que tu obtiendras
I'm not okay, I'm not okay
Je ne vais pas bien, je ne vais pas bien
I'm not okay, I'm not okay
Je ne vais pas bien, je ne vais pas bien
What's the point? I'm not okay
Quel est le point ? Je ne vais pas bien
What's the point? I'm not okay
Quel est le point ? Je ne vais pas bien
This shit is fuckin' difficult
Cette merde est putain de difficile
Yeah, yeah, hey
Ja, ja, hey
'Cause I can't do shit right, I can't learn my lesson
Denn ich kann nichts richtig machen, ich kann meine Lektion nicht lernen
I can't do shit right, take anti-depressants
Ich kann nichts richtig machen, nehme Antidepressiva
Illness and welfare robbed my adolescence
Krankheit und Sozialhilfe haben meine Jugend geraubt
My friends probably hate me, can't answer a message
Meine Freunde hassen mich wahrscheinlich, können keine Nachricht beantworten
Filled with anxiety, always be hidin' me
Voller Angst, immer verstecke ich mich
Feelin' inadequate's always what's driving me
Das Gefühl der Unzulänglichkeit ist immer das, was mich antreibt
Not a role model, that's not what I strive to be
Kein Vorbild, das ist nicht, was ich anstrebe
Can't go outside, I'm afraid they be finding me
Kann nicht nach draußen gehen, ich habe Angst, sie könnten mich finden
Paranoid 'bout my privacy, yeah
Paranoid wegen meiner Privatsphäre, ja
And they always askin' questions 'bout my face, can't relate
Und sie stellen immer Fragen zu meinem Gesicht, können sich nicht identifizieren
Fuckin' caught my own reflection, broke a mirror the other day
Habe neulich mein eigenes Spiegelbild gesehen, habe einen Spiegel zerbrochen
Got a lot of bad shit that I'm taking to my grave
Habe eine Menge schlechter Dinge, die ich mit ins Grab nehme
Got a fuckin' date with death, on house arrest 'til trial date
Habe ein verdammtes Date mit dem Tod, unter Hausarrest bis zum Gerichtstermin
So I grab the red wine, on rainy days and then I pour it
Also greife ich zum Rotwein, an Regentagen und dann gieße ich ihn aus
'Cause I'll age another fuckin' thousand days before I know it
Denn ich werde noch verdammte tausend Tage altern, bevor ich es merke
Yeah, I'll spend 'em all inside, waste my time while I'm scrollin'
Ja, ich werde sie alle drinnen verbringen, verschwende meine Zeit beim Scrollen
But I love when it rains 'cause I'm agoraphobic
Aber ich liebe es, wenn es regnet, denn ich bin Agoraphobiker
Aight, these lines are the last one you'll get
Okay, diese Zeilen sind die letzten, die du bekommst
I'm not okay, I'm not okay
Ich bin nicht in Ordnung, ich bin nicht in Ordnung
I'm not okay, I'm not okay
Ich bin nicht in Ordnung, ich bin nicht in Ordnung
What's the point? I'm not okay
Was ist der Punkt? Ich bin nicht in Ordnung
What's the point? I'm not okay
Was ist der Punkt? Ich bin nicht in Ordnung
This shit is fuckin' difficult
Dieser Scheiß ist verdammt schwierig
Yeah, yeah, hey
Sì, sì, hey
'Cause I can't do shit right, I can't learn my lesson
Perché non riesco a fare nulla di giusto, non riesco a imparare la mia lezione
I can't do shit right, take anti-depressants
Non riesco a fare nulla di giusto, prendo anti-depressivi
Illness and welfare robbed my adolescence
La malattia e il welfare hanno rubato la mia adolescenza
My friends probably hate me, can't answer a message
I miei amici probabilmente mi odiano, non riesco a rispondere a un messaggio
Filled with anxiety, always be hidin' me
Pieno di ansia, mi nascondo sempre
Feelin' inadequate's always what's driving me
Sentirsi inadeguato è sempre ciò che mi spinge
Not a role model, that's not what I strive to be
Non un modello di ruolo, non è quello a cui aspiro
Can't go outside, I'm afraid they be finding me
Non posso uscire, ho paura che mi trovino
Paranoid 'bout my privacy, yeah
Paranoico riguardo alla mia privacy, sì
And they always askin' questions 'bout my face, can't relate
E fanno sempre domande sul mio viso, non possono capire
Fuckin' caught my own reflection, broke a mirror the other day
Ho colpito il mio stesso riflesso, ho rotto uno specchio l'altro giorno
Got a lot of bad shit that I'm taking to my grave
Ho un sacco di cattive cose che porterò nella mia tomba
Got a fuckin' date with death, on house arrest 'til trial date
Ho un appuntamento con la morte, agli arresti domiciliari fino alla data del processo
So I grab the red wine, on rainy days and then I pour it
Quindi prendo il vino rosso, nei giorni di pioggia e poi lo verso
'Cause I'll age another fuckin' thousand days before I know it
Perché invecchierò altri mille giorni prima di saperlo
Yeah, I'll spend 'em all inside, waste my time while I'm scrollin'
Sì, li passerò tutti dentro, sprecherò il mio tempo mentre scorro
But I love when it rains 'cause I'm agoraphobic
Ma amo quando piove perché sono agorafobico
Aight, these lines are the last one you'll get
Va bene, queste righe sono le ultime che avrai
I'm not okay, I'm not okay
Non sto bene, non sto bene
I'm not okay, I'm not okay
Non sto bene, non sto bene
What's the point? I'm not okay
Qual è il punto? Non sto bene
What's the point? I'm not okay
Qual è il punto? Non sto bene
This shit is fuckin' difficult
Questa merda è fottutamente difficile

Curiosidades sobre a música agoraphobic de CORPSE

Quando a música “agoraphobic” foi lançada por CORPSE?
A música agoraphobic foi lançada em 2021, no álbum “Agoraphobic”.
De quem é a composição da música “agoraphobic” de CORPSE?
A música “agoraphobic” de CORPSE foi composta por Corpse Husband.

Músicas mais populares de CORPSE

Outros artistas de Trap