Parce qu'on vient de loin

Corneille Nyungura

Letra Tradução

Nous sommes nos propres pères
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
Tu sais
Nous sommes nos propres mères
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
Ooh
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
À rien

Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Parce qu'on vient de loin

(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da-ba-bam)

Et quand les temps sont durs
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
Et quand l'hiver perdure
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
Et c'est facile comme ça
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière

Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Parce qu'on vient de loin

On vient de loin, parce qu'on vient de loin
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin

(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
Mes chers

Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Parce qu'on vient de loin

Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
Parce qu'on vient de loin
Parce qu'on vient de loin

Nous sommes nos propres pères
Somos nossos próprios pais
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
Tão jovens e ainda tão velhos, isso me faz pensar
Tu sais
Você sabe
Nous sommes nos propres mères
Somos nossas próprias mães
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
Tão jovens e tão sérios, mas isso vai mudar
Ooh
Ooh
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(Passamos o tempo) fazendo planos para o amanhã
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(Enquanto o bom tempo) passa e nos deixa vazios e incertos
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
(Perdemos muito tempo) suando e machucando as mãos
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
Para que serve se não temos certeza de ver o amanhã
À rien
Para nada
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Então vivemos cada dia como se fosse o último (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
E você faria o mesmo se soubesse (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Quantas vezes o fim do mundo nos roçou (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Então vivemos cada dia como se fosse o último
Parce qu'on vient de loin
Porque viemos de longe
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
Et quand les temps sont durs
E quando os tempos são duros
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
Dizemos a nós mesmos "não existe história pior que a nossa"
Et quand l'hiver perdure
E quando o inverno persiste
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
Dizemos simplesmente que o calor voltará
Et c'est facile comme ça
E é fácil assim
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Oh, dia após dia) vemos o quanto tudo é efêmero
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(Então mesmo no amor) amarei cada rainha como se fosse a última
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
(O ar é muito pesado) quando só vivemos de orações
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière
Eu saboreio cada momento bem antes de a luz se apagar
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Então vivemos cada dia como se fosse o último (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
E você faria o mesmo se soubesse (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Quantas vezes o fim do mundo nos roçou (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Então vivemos cada dia como se fosse o último
Parce qu'on vient de loin
Porque viemos de longe
On vient de loin, parce qu'on vient de loin
Viemos de longe, porque viemos de longe
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin
Porque viemos de longe, porque viemos de longe
(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Dia após dia) vemos o quanto tudo é efêmero
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
Então vivamos enquanto ainda podemos fazer isso
Mes chers
Meus queridos
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
Então vivemos cada dia como se fosse o último (ba-da-ba-bam) (cada dia, cada, oh)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
E você faria o mesmo se soubesse (ba-da-ba-bam) (se soubesse)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Quantas vezes o fim do mundo nos roçou (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Então vivemos cada dia como se fosse o último
Parce qu'on vient de loin
Porque viemos de longe
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
Então vivemos cada dia como se fosse o último (ba-da-ba-bam) (oh, cada dia, cada dia)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
E você faria o mesmo se soubesse (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
Quantas vezes o fim do mundo nos roçou (oh) (quantas vezes o fim nos roçou)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
Então vivemos cada dia como se fosse o último (então vivemos cada dia como se fosse o último)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Porque viemos de longe (porque viemos de longe, porque viemos de longe)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Porque viemos de longe (ba-da-ba-bam) (porque viemos de longe, porque viemos de longe)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
Porque viemos de longe (ba-da-ba-bam)
Parce qu'on vient de loin
Porque viemos de longe
Parce qu'on vient de loin
Porque viemos de longe
Nous sommes nos propres pères
We are our own fathers
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
So young and yet so old, it makes me think
Tu sais
You know
Nous sommes nos propres mères
We are our own mothers
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
So young and so serious, but that will change
Ooh
Ooh
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(We spend time) making plans for tomorrow
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(While the good weather) passes and leaves us empty and uncertain
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
(We waste too much time) sweating and scraping our hands
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
What's the point if we're not sure to see tomorrow
À rien
To nothing
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
So we live each day as if it were the last (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
And you would do the same if only you knew (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
How many times the end of the world has brushed us (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
So we live each day as if it were the last
Parce qu'on vient de loin
Because we come from far away
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
Et quand les temps sont durs
And when times are hard
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
We tell ourselves "there's nothing worse than our story"
Et quand l'hiver perdure
And when winter lingers
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
We simply tell ourselves that the warmth will return to us
Et c'est facile comme ça
And it's as easy as that
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Oh, day after day) we see how everything is ephemeral
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(So even in love) I would love each queen as if she were the last
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
(The air is too heavy) when we only live on prayers
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière
I savor each moment well before the light goes out
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
So we live each day as if it were the last (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
And you would do the same if only you knew (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
How many times the end of the world has brushed us (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
So we live each day as if it were the last
Parce qu'on vient de loin
Because we come from far away
On vient de loin, parce qu'on vient de loin
We come from far away, because we come from far away
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin
Because we come from far away, because we come from far away
(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Day after day) we see how everything is ephemeral
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
So let's live while we can still do it
Mes chers
My dear
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
So we live each day as if it were the last (ba-da-ba-bam) (every day, every, oh)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
And you would do the same if only you knew (ba-da-ba-bam) (if only you knew)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
How many times the end of the world has brushed us (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
So we live each day as if it were the last
Parce qu'on vient de loin
Because we come from far away
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
So we live each day as if it were the last (ba-da-ba-bam) (oh, every day, every day)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
And you would do the same if only you knew (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
How many times the end of the world has brushed us (oh) (how many times the end has brushed us)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
So we live each day as if it were the last (so we live each day as if it were the last)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Because we come from far away (because we come from far away, because we come from far away)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Because we come from far away (ba-da-ba-bam) (because we come from far away, because we come from far away)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
Because we come from far away (ba-da-ba-bam)
Parce qu'on vient de loin
Because we come from far away
Parce qu'on vient de loin
Because we come from far away
Nous sommes nos propres pères
Somos nuestros propios padres
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
Tan jóvenes y sin embargo tan viejos, eso me hace pensar
Tu sais
Sabes
Nous sommes nos propres mères
Somos nuestras propias madres
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
Tan jóvenes y tan serios, pero eso va a cambiar
Ooh
Ooh
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(Pasamos el tiempo) haciendo planes para el mañana
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(Mientras el buen tiempo) pasa y nos deja vacíos e inciertos
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
(Perdemos demasiado tiempo) sudando y desgastándonos las manos
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
¿De qué sirve si no estamos seguros de ver el mañana?
À rien
Para nada
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Así que vivimos cada día como si fuera el último (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Y ustedes harían lo mismo si solo supieran (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Cuántas veces el fin del mundo nos ha rozado (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Así que vivimos cada día como si fuera el último
Parce qu'on vient de loin
Porque venimos de lejos
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
Et quand les temps sont durs
Y cuando los tiempos son duros
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
Nos decimos "no existe una historia peor que la nuestra"
Et quand l'hiver perdure
Y cuando el invierno perdura
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
Nos decimos simplemente que el calor volverá
Et c'est facile comme ça
Y es tan fácil como eso
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Oh, día tras día) vemos cuán efímero es todo
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(Así que incluso en el amor) amaré a cada reina como si fuera la última
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
(El aire es demasiado pesado) cuando solo vivimos de oraciones
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière
Yo saboreo cada instante mucho antes de que se apague la luz
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Así que vivimos cada día como si fuera el último (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Y ustedes harían lo mismo si solo supieran (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Cuántas veces el fin del mundo nos ha rozado (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Así que vivimos cada día como si fuera el último
Parce qu'on vient de loin
Porque venimos de lejos
On vient de loin, parce qu'on vient de loin
Venimos de lejos, porque venimos de lejos
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin
Porque venimos de lejos, porque venimos de lejos
(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Día tras día) vemos cuán efímero es todo
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
Así que vivamos mientras aún podemos hacerlo
Mes chers
Mis queridos
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
Así que vivimos cada día como si fuera el último (ba-da-ba-bam) (cada día, cada, oh)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
Y ustedes harían lo mismo si solo supieran (ba-da-ba-bam) (si solo supieran)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Cuántas veces el fin del mundo nos ha rozado (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Así que vivimos cada día como si fuera el último
Parce qu'on vient de loin
Porque venimos de lejos
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
Así que vivimos cada día como si fuera el último (ba-da-ba-bam) (oh, cada día, cada día)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Y ustedes harían lo mismo si solo supieran (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
Cuántas veces el fin del mundo nos ha rozado (oh) (cuántas veces el fin nos ha rozado)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
Así que vivimos cada día como si fuera el último (así que vivimos cada día como el último)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Porque venimos de lejos (porque venimos de lejos, porque venimos de lejos)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Porque venimos de lejos (ba-da-ba-bam) (porque venimos de lejos, porque venimos de lejos)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
Porque venimos de lejos (ba-da-ba-bam)
Parce qu'on vient de loin
Porque venimos de lejos
Parce qu'on vient de loin
Porque venimos de lejos
Nous sommes nos propres pères
Wir sind unsere eigenen Väter
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
So jung und doch so alt, das bringt mich zum Nachdenken
Tu sais
Du weißt
Nous sommes nos propres mères
Wir sind unsere eigenen Mütter
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
So jung und so ernst, aber das wird sich ändern
Ooh
Ooh
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(Wir verbringen die Zeit) mit Plänen für morgen
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(Während das schöne Wetter) vergeht und uns leer und unsicher zurücklässt
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
(Wir verlieren zu viel Zeit) mit Schwitzen und Hände aufreißen
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
Was bringt es, wenn wir nicht sicher sind, morgen zu sehen
À rien
Zu nichts
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Und ihr würdet dasselbe tun, wenn ihr nur wüsstet (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Wie oft das Ende der Welt uns gestreift hat (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte
Parce qu'on vient de loin
Denn wir kommen von weit her
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
Et quand les temps sont durs
Und wenn die Zeiten hart sind
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
Wir sagen uns "schlimmer als unsere Geschichte gibt es nicht"
Et quand l'hiver perdure
Und wenn der Winter andauert
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
Wir sagen uns einfach, dass die Wärme zurückkehren wird
Et c'est facile comme ça
Und so einfach ist das
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Oh, Tag für Tag) sehen wir, wie vergänglich alles ist
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(Sogar in der Liebe) werde ich jede Königin lieben, als wäre sie die letzte
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
(Die Luft ist zu schwer) wenn man nur auf Gebeten lebt
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière
Ich genieße jeden Moment, lange bevor das Licht erlischt
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Und ihr würdet dasselbe tun, wenn ihr nur wüsstet (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Wie oft das Ende der Welt uns gestreift hat (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte
Parce qu'on vient de loin
Denn wir kommen von weit her
On vient de loin, parce qu'on vient de loin
Wir kommen von weit her, denn wir kommen von weit her
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin
Denn wir kommen von weit her, denn wir kommen von weit her
(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Tag für Tag) sehen wir, wie vergänglich alles ist
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
Also leben wir, solange wir es noch können
Mes chers
Meine Lieben
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte (ba-da-ba-bam) (jeden Tag, jeden, oh)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
Und ihr würdet dasselbe tun, wenn ihr nur wüsstet (ba-da-ba-bam) (wenn ihr nur wüsstet)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Wie oft das Ende der Welt uns gestreift hat (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte
Parce qu'on vient de loin
Denn wir kommen von weit her
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte (ba-da-ba-bam) (oh, jeden Tag, jeden Tag)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Und ihr würdet dasselbe tun, wenn ihr nur wüsstet (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
Wie oft das Ende der Welt uns gestreift hat (oh) (wie oft das Ende uns gestreift hat)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
Also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte (also leben wir jeden Tag als wäre es der letzte)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Denn wir kommen von weit her (denn wir kommen von weit her, denn wir kommen von weit her)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Denn wir kommen von weit her (ba-da-ba-bam) (denn wir kommen von weit her, denn wir kommen von weit her)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
Denn wir kommen von weit her (ba-da-ba-bam)
Parce qu'on vient de loin
Denn wir kommen von weit her
Parce qu'on vient de loin
Denn wir kommen von weit her
Nous sommes nos propres pères
Siamo i nostri stessi padri
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
Così giovani eppure così vecchi, mi fa pensare
Tu sais
Lo sai
Nous sommes nos propres mères
Siamo le nostre stesse madri
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
Così giovani e così seri, ma cambierà
Ooh
Ooh
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(Passiamo il tempo) a fare piani per il domani
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(Mentre il bel tempo) passa e ci lascia vuoti e incerti
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
(Perdiamo troppo tempo) a sudare e a farci male alle mani
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
A cosa serve se non siamo sicuri di vedere domani
À rien
A niente
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
E fareste lo stesso se solo sapeste (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Quante volte la fine del mondo ci ha sfiorati (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo
Parce qu'on vient de loin
Perché veniamo da lontano
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
Et quand les temps sont durs
E quando i tempi sono duri
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
Ci diciamo "peggio della nostra storia non esiste"
Et quand l'hiver perdure
E quando l'inverno persiste
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
Ci diciamo semplicemente che il calore tornerà
Et c'est facile comme ça
Ed è facile così
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Oh, giorno dopo giorno) vediamo quanto tutto è effimero
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(Allora anche in amore) amerò ogni regina come se fosse l'ultima
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
(L'aria è troppo pesante) quando si vive solo di preghiere
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière
Io savore ogni istante ben prima che si spenga la luce
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
E fareste lo stesso se solo sapeste (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Quante volte la fine del mondo ci ha sfiorati (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo
Parce qu'on vient de loin
Perché veniamo da lontano
On vient de loin, parce qu'on vient de loin
Veniamo da lontano, perché veniamo da lontano
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin
Perché veniamo da lontano, perché veniamo da lontano
(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Giorno dopo giorno) vediamo quanto tutto è effimero
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
Allora viviamo finché possiamo ancora farlo
Mes chers
Miei cari
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo (ba-da-ba-bam) (ogni giorno, ogni, oh)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
E fareste lo stesso se solo sapeste (ba-da-ba-bam) (se solo sapeste)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Quante volte la fine del mondo ci ha sfiorati (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo
Parce qu'on vient de loin
Perché veniamo da lontano
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo (ba-da-ba-bam) (oh, ogni giorno, ogni giorno)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
E fareste lo stesso se solo sapeste (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
Quante volte la fine del mondo ci ha sfiorati (oh) (quante volte la fine ci ha sfiorati)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
Allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo (allora viviamo ogni giorno come se fosse l'ultimo)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Perché veniamo da lontano (perché veniamo da lontano, perché veniamo da lontano)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Perché veniamo da lontano (ba-da-ba-bam) (perché veniamo da lontano, perché veniamo da lontano)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
Perché veniamo da lontano (ba-da-ba-bam)
Parce qu'on vient de loin
Perché veniamo da lontano
Parce qu'on vient de loin
Perché veniamo da lontano
Nous sommes nos propres pères
Kita adalah ayah kita sendiri
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
Begitu muda dan namun begitu tua, itu membuatku berpikir
Tu sais
Kamu tahu
Nous sommes nos propres mères
Kita adalah ibu kita sendiri
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
Begitu muda dan begitu serius, tapi itu akan berubah
Ooh
Ooh
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(Kita menghabiskan waktu) membuat rencana untuk esok hari
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(Sementara cuaca baik) berlalu dan meninggalkan kita kosong dan tidak pasti
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
(Kita kehilangan terlalu banyak waktu) berkeringat dan mengelupas tangan
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
Untuk apa jika kita tidak yakin akan melihat esok hari
À rien
Untuk apa
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Dan kalian akan melakukan hal yang sama jika hanya kalian tahu (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Berapa kali kiamat hampir menimpa kita (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir
Parce qu'on vient de loin
Karena kita datang dari jauh
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
Et quand les temps sont durs
Dan ketika waktu sulit
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
Kita berkata "tidak ada yang lebih buruk dari cerita kita"
Et quand l'hiver perdure
Dan ketika musim dingin berkepanjangan
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
Kita hanya berkata bahwa kehangatan akan kembali kepada kita
Et c'est facile comme ça
Dan itu mudah seperti itu
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Oh, hari demi hari) kita melihat betapa semuanya sementara
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(Jadi bahkan dalam cinta) aku akan mencintai setiap ratu seolah-olah dia yang terakhir
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
(Udara terlalu berat) ketika kita hanya hidup atas doa
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière
Aku menikmati setiap saat jauh sebelum lampu padam
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
Jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Dan kalian akan melakukan hal yang sama jika hanya kalian tahu (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Berapa kali kiamat hampir menimpa kita (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir
Parce qu'on vient de loin
Karena kita datang dari jauh
On vient de loin, parce qu'on vient de loin
Kita datang dari jauh, karena kita datang dari jauh
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin
Karena kita datang dari jauh, karena kita datang dari jauh
(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(Hari demi hari) kita melihat betapa semuanya sementara
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
Jadi mari kita hidup selama kita masih bisa melakukannya
Mes chers
Teman-temanku
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
Jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir (ba-da-ba-bam) (setiap hari, setiap, oh)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
Dan kalian akan melakukan hal yang sama jika hanya kalian tahu (ba-da-ba-bam) (jika hanya kalian tahu)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
Berapa kali kiamat hampir menimpa kita (oh)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
Jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir
Parce qu'on vient de loin
Karena kita datang dari jauh
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
Jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir (ba-da-ba-bam) (oh, setiap hari, setiap hari)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
Dan kalian akan melakukan hal yang sama jika hanya kalian tahu (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
Berapa kali kiamat hampir menimpa kita (oh) (berapa kali kiamat hampir menimpa kita)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
Jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir (jadi kita hidup setiap hari seperti hari terakhir)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Karena kita datang dari jauh (karena kita datang dari jauh, karena kita datang dari jauh)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
Karena kita datang dari jauh (ba-da-ba-bam) (karena kita datang dari jauh, karena kita datang dari jauh)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
Karena kita datang dari jauh (ba-da-ba-bam)
Parce qu'on vient de loin
Karena kita datang dari jauh
Parce qu'on vient de loin
Karena kita datang dari jauh
Nous sommes nos propres pères
เราเป็นพ่อของตัวเอง
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
เรายังเด็ก แต่ก็แก่แล้ว ทำให้ฉันนึกถึง
Tu sais
คุณรู้ไหม
Nous sommes nos propres mères
เราเป็นแม่ของตัวเอง
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
เรายังเด็ก แต่เราเรียบร้อย แต่มันจะเปลี่ยนแปลง
Ooh
โอ๊ะ
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(เราใช้เวลา) วางแผนสำหรับวันพรุ่งนี้
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(ในขณะที่อากาศดี) ผ่านไปและทิ้งเราว่างเปล่าและไม่แน่นอน
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
(เราสูญเสียเวลามากเกินไป) ในการเหงื่อและทำให้มือของเราเป็นแผล
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
มันมีความหมายอะไรถ้าเราไม่แน่ใจว่าจะเห็นวันพรุ่งนี้
À rien
ไม่มีอะไร
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย (บา-ดา-บา-แบม)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
และคุณจะทำเช่นเดียวถ้าคุณรู้ (บา-ดา-บา-แบม)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
วันสิ้นโลกเคยใกล้เรามากแค่ไหน (โอ้)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย
Parce qu'on vient de loin
เพราะเรามาจากไกล
(Ba-da-ba-bam)
(บา-ดา-บา-แบม)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(บา-ดา, ฮู, บา-ดา, ฮู)
(Ba-da-ba-bam)
(บา-ดา-บา-แบม)
Et quand les temps sont durs
และเมื่อเวลายากลำบาก
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
เราบอกตัวเองว่า "ไม่มีอะไรแย่กว่าเรื่องราวของเรา"
Et quand l'hiver perdure
และเมื่อฤดูหนาวยืดยาว
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
เราเพียงแค่บอกตัวเองว่าความอบอุ่นจะกลับมาหาเรา
Et c'est facile comme ça
และมันง่ายเช่นนั้น
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(โอ้, วันต่อวัน) เราเห็นว่าทุกอย่างเป็นชั่วคราว
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(ดังนั้นแม้ในความรัก) ฉันจะรักทุกหญิงราชินีเหมือนว่าเธอคือคนสุดท้าย
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
(อากาศหนักเกินไป) เมื่อเรามีชีวิตเพียงแค่บนการอธิษฐาน
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière
ฉันเพลิดเพลินกับทุกครั้งก่อนที่แสงจะดับ
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย (บา-ดา-บา-แบม)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
และคุณจะทำเช่นเดียวถ้าคุณรู้ (บา-ดา-บา-แบม)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
วันสิ้นโลกเคยใกล้เรามากแค่ไหน (โอ้)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย
Parce qu'on vient de loin
เพราะเรามาจากไกล
On vient de loin, parce qu'on vient de loin
เรามาจากไกล, เพราะเรามาจากไกล
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin
เพราะเรามาจากไกล, เพราะเรามาจากไกล
(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(วันต่อวัน) เราเห็นว่าทุกอย่างเป็นชั่วคราว
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตในขณะที่เรายังทำได้
Mes chers
ท่านทั้งหลาย
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย (บา-ดา-บา-แบม) (ทุกวัน, ทุกวัน, โอ้)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
และคุณจะทำเช่นเดียวถ้าคุณรู้ (บา-ดา-บา-แบม) (ถ้าคุณรู้เพียงเท่านั้น)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
วันสิ้นโลกเคยใกล้เรามากแค่ไหน (โอ้)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย
Parce qu'on vient de loin
เพราะเรามาจากไกล
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย (บา-ดา-บา-แบม) (โอ้, ทุกวัน, ทุกวัน)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
และคุณจะทำเช่นเดียวถ้าคุณรู้ (บา-ดา-บา-แบม)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
วันสิ้นโลกเคยใกล้เรามากแค่ไหน (โอ้) (วันสิ้นโลกเคยใกล้เรามากแค่ไหน)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย (ดังนั้นเราจึงใช้ชีวิตทุกวันเหมือนวันสุดท้าย)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
เพราะเรามาจากไกล (เพราะเรามาจากไกล, เพราะเรามาจากไกล)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
เพราะเรามาจากไกล (บา-ดา-บา-แบม) (เพราะเรามาจากไกล, เพราะเรามาจากไกล)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
เพราะเรามาจากไกล (บา-ดา-บา-แบม)
Parce qu'on vient de loin
เพราะเรามาจากไกล
Parce qu'on vient de loin
เพราะเรามาจากไกล
Nous sommes nos propres pères
我们是我们自己的父亲
Si jeunes et pourtant si vieux, ça me fait penser
如此年轻,然而又如此老,这让我想起
Tu sais
你知道的
Nous sommes nos propres mères
我们是我们自己的母亲
Si jeunes et si sérieux, mais ça va changer
如此年轻,又如此严肃,但这会改变
Ooh
(On passe le temps) à faire des plans pour le lendemain
(我们度过时间)为明天做计划
(Pendant que le beau temps) passe et nous laisse vide et incertain
(而美好的时光)过去,留给我们空虚和不确定
(On perd trop de temps) à suer et s'écorcher les mains
(我们浪费太多时间)在汗水和手上的伤痕
À quoi ça sert si on n'est pas sûr de voir demain
如果我们不确定能否看到明天,这有什么意义
À rien
没有
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
所以我们每天都像过最后一天一样生活 (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
如果你们只知道,你们也会这样做 (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
世界末日多少次擦肩而过我们 (哦)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
所以我们每天都像过最后一天一样生活
Parce qu'on vient de loin
因为我们来自远方
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da, hou, ba-da, hou)
(Ba-da-ba-bam)
(Ba-da-ba-bam)
Et quand les temps sont durs
当时光艰难
On se dit "pire que notre histoire n'existe pas"
我们会说"没有比我们的故事更糟的了"
Et quand l'hiver perdure
当冬天持续
On se dit simplement que la chaleur nous reviendra
我们只是简单地说,温暖会回到我们身边
Et c'est facile comme ça
就是这么简单
(Oh, jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(哦,日复一日)我们看到一切都是短暂的
(Alors même en amour) j'aimerai chaque reine comme si c'était la dernière
(所以即使在爱情中)我会像对待最后一位女王一样对待每一位女王
(L'air est trop lourd) quand on ne vit que sur des prières
(空气太沉重)当我们只依赖祈祷生活
Moi je savoure chaque instant bien avant que s'éteigne la lumière
我在灯熄灭之前就会珍惜每一刻
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam)
所以我们每天都像过最后一天一样生活 (ba-da-ba-bam)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
如果你们只知道,你们也会这样做 (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
世界末日多少次擦肩而过我们 (哦)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
所以我们每天都像过最后一天一样生活
Parce qu'on vient de loin
因为我们来自远方
On vient de loin, parce qu'on vient de loin
我们来自远方,因为我们来自远方
Parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin
因为我们来自远方,因为我们来自远方
(Jour après jour) on voit combien tout est éphémère
(日复一日)我们看到一切都是短暂的
Alors vivons pendant qu'on peut encore le faire
所以让我们在还能做的时候就去生活
Mes chers
我的亲人们
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (chaque jour, chaque, oh)
所以我们每天都像过最后一天一样生活 (ba-da-ba-bam) (每一天,每一天,哦)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam) (si seulement vous saviez)
如果你们只知道,你们也会这样做 (ba-da-ba-bam) (如果你们只知道)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh)
世界末日多少次擦肩而过我们 (哦)
Alors on vit chaque jour comme le dernier
所以我们每天都像过最后一天一样生活
Parce qu'on vient de loin
因为我们来自远方
Alors on vit chaque jour comme le dernier (ba-da-ba-bam) (oh, chaque jour, chaque jour)
所以我们每天都像过最后一天一样生活 (ba-da-ba-bam) (哦,每一天,每一天)
Et vous feriez pareil si seulement vous saviez (ba-da-ba-bam)
如果你们只知道,你们也会这样做 (ba-da-ba-bam)
Combien de fois la fin du monde nous a frôlés (oh) (combien de fois la fin nous a frôlés)
世界末日多少次擦肩而过我们 (哦) (世界末日多少次擦肩而过我们)
Alors on vit chaque jour comme le dernier (alors on vit chaque jour comme le dernier)
所以我们每天都像过最后一天一样生活 (所以我们每天都像过最后一天一样生活)
Parce qu'on vient de loin (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
因为我们来自远方 (因为我们来自远方,因为我们来自远方)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam) (parce qu'on vient de loin, parce qu'on vient de loin)
因为我们来自远方 (ba-da-ba-bam) (因为我们来自远方,因为我们来自远方)
Parce qu'on vient de loin (ba-da-ba-bam)
因为我们来自远方 (ba-da-ba-bam)
Parce qu'on vient de loin
因为我们来自远方
Parce qu'on vient de loin
因为我们来自远方

Curiosidades sobre a música Parce qu'on vient de loin de Corneille

Em quais álbuns a música “Parce qu'on vient de loin” foi lançada por Corneille?
Corneille lançou a música nos álbums “Parce Qu'on Vient de Loin” em 2003 e “Live” em 2004.
De quem é a composição da música “Parce qu'on vient de loin” de Corneille?
A música “Parce qu'on vient de loin” de Corneille foi composta por Corneille Nyungura.

Músicas mais populares de Corneille

Outros artistas de R&B