Gifted

Cordae Dunston, Rodrick Moore, Tarron Crayton, Daniel Hackett, Anthony Clemons, Uforo Ebong, Raymond Komba

Letra Tradução

Livin' out my dream, my life is different (different)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Livin' every day like it was Christmas
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted

Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Watch them niggas that might eat up off your plate
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece

See, I was twelve years with the Tommy fit
Fifteen, crankin' "Bobby Bitch"
I was seventeen years on this earth, when I popped a Perc, made my body itch
Need a pound to blow, when I'm drownin' slow, I was down below
Word to Roddy Ricch, we was slap boxin', no Karate Kid
Start to see the difference with a lot of shit
And my grandma got a lot of kids
Bought whips for 'em, no mileages
Hit Saks Fifth, and got a Prada fit
But I still got a lotta wallet
Shit, nigga, this the shit that I asked for
'Member last year I was mad poor
Seen my mama cry over homicides
Now she down to fly, she got a passport
And my brother locked for a backdoor
Got my grandmama a new Jaguar
Big body whips like Shaq car
And no credit check, straight Cash Card
Nigga, no stress, I progress
That's Mos Def, like Black Star
Seen the future in my Audemars
Stack paper, don't do no façade

Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Watch them niggas that might eat up off your plate
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece

Livin' out my dream, my life is different (different)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Livin' every day like it was Christmas
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted

Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Watch them niggas that might eat up off your plate
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece

Livin' out my dream, my life is different (different)
Vivendo meu sonho, minha vida é diferente (diferente)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Se eu quero, então eu vou conseguir (conseguir)
Livin' every day like it was Christmas
Vivendo todos os dias como se fosse Natal
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Porque eu sou talentoso (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
E eu sei qual é o meu talento (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
E eu sei que sou talentoso (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
E eu sei qual é o meu talento (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Porque eu sou talentoso
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, eu tenho um monte de gente que está contando comigo
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Tenho essa gatinha má indo para baixo no D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Conheci a gatinha e nos conectamos como o Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Pulei no Phantom, desapareci como, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Eu disse aos caras que eu conseguiria, eles disseram, "De jeito nenhum"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Cuidado com os caras que podem comer do seu prato
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Eles me pegaram deslizando na E-Way com o calor no assento
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Eu tenho correntes de tênis com cruzes, mas ainda guardo uma peça
See, I was twelve years with the Tommy fit
Veja, eu tinha doze anos com o Tommy fit
Fifteen, crankin' "Bobby Bitch"
Quinze, tocando "Bobby Bitch"
I was seventeen years on this earth, when I popped a Perc, made my body itch
Eu tinha dezessete anos na terra, quando eu tomei um Perc, fez meu corpo coçar
Need a pound to blow, when I'm drownin' slow, I was down below
Preciso de uma libra para explodir, quando estou me afogando devagar, eu estava lá embaixo
Word to Roddy Ricch, we was slap boxin', no Karate Kid
Palavra para Roddy Ricch, nós estávamos dando tapas, sem Karate Kid
Start to see the difference with a lot of shit
Comecei a ver a diferença com muita coisa
And my grandma got a lot of kids
E minha avó tem muitos filhos
Bought whips for 'em, no mileages
Comprei carros para eles, sem quilometragem
Hit Saks Fifth, and got a Prada fit
Fui à Saks Fifth, e comprei um conjunto Prada
But I still got a lotta wallet
Mas eu ainda tenho muita carteira
Shit, nigga, this the shit that I asked for
Merda, cara, isso é o que eu pedi
'Member last year I was mad poor
Lembro que no ano passado eu estava muito pobre
Seen my mama cry over homicides
Vi minha mãe chorar por homicídios
Now she down to fly, she got a passport
Agora ela está pronta para voar, ela tem um passaporte
And my brother locked for a backdoor
E meu irmão está preso por uma porta dos fundos
Got my grandmama a new Jaguar
Comprei um novo Jaguar para minha avó
Big body whips like Shaq car
Carros grandes como o carro do Shaq
And no credit check, straight Cash Card
E sem verificação de crédito, direto no cartão de dinheiro
Nigga, no stress, I progress
Cara, sem estresse, eu progrido
That's Mos Def, like Black Star
Isso é Mos Def, como Black Star
Seen the future in my Audemars
Vi o futuro no meu Audemars
Stack paper, don't do no façade
Empilho papel, não faço nenhuma fachada
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, eu tenho um monte de gente que está contando comigo
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Tenho essa gatinha má indo para baixo no D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Conheci a gatinha e nos conectamos como o Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Pulei no Phantom, desapareci como, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Eu disse aos caras que eu conseguiria, eles disseram, "De jeito nenhum"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Cuidado com os caras que podem comer do seu prato
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Eles me pegaram deslizando na E-Way com o calor no assento
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Eu tenho correntes de tênis com cruzes, mas ainda guardo uma peça
Livin' out my dream, my life is different (different)
Vivendo meu sonho, minha vida é diferente (diferente)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Se eu quero, então eu vou conseguir (conseguir)
Livin' every day like it was Christmas
Vivendo todos os dias como se fosse Natal
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Porque eu sou talentoso (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
E eu sei qual é o meu talento (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
E eu sei que sou talentoso (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
E eu sei qual é o meu talento (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Porque eu sou talentoso
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, eu tenho um monte de gente que está contando comigo
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Tenho essa gatinha má indo para baixo no D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Conheci a gatinha e nos conectamos como o Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Pulei no Phantom, desapareci como, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Eu disse aos caras que eu conseguiria, eles disseram, "De jeito nenhum"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Cuidado com os caras que podem comer do seu prato
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Eles me pegaram deslizando na E-Way com o calor no assento
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Eu tenho correntes de tênis com cruzes, mas ainda guardo uma peça
Livin' out my dream, my life is different (different)
Viviendo mi sueño, mi vida es diferente (diferente)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Si lo quiero, entonces lo conseguiré (lo conseguiré)
Livin' every day like it was Christmas
Viviendo cada día como si fuera Navidad
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Porque soy dotado (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Y sé cuál es mi don (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Y sé que soy dotado (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Y sé cuál es mi don (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Porque soy dotado
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, tengo un montón de gente que ha estado contando conmigo
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Tengo a esta pequeña mala chica bajando en la D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Conocí a la chica y nos conectamos como el Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Salté en el Phantom, desaparecí como, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Le dije a los negros que lo lograría, dijeron, "De ninguna manera"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Observa a esos negros que podrían comer de tu plato
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Me atraparon deslizándome en la E-Way con el calor en el asiento
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Tengo cadenas de tenis con cruces pero aún guardo una pieza
See, I was twelve years with the Tommy fit
Mira, estuve doce años con el traje de Tommy
Fifteen, crankin' "Bobby Bitch"
A los quince, moviendo "Bobby Bitch"
I was seventeen years on this earth, when I popped a Perc, made my body itch
Tenía diecisiete años en esta tierra, cuando tomé un Perc, hizo que mi cuerpo picara
Need a pound to blow, when I'm drownin' slow, I was down below
Necesito un montón para volar, cuando me estoy ahogando lentamente, estaba abajo
Word to Roddy Ricch, we was slap boxin', no Karate Kid
Palabra a Roddy Ricch, estábamos boxeando, no Karate Kid
Start to see the difference with a lot of shit
Empiezo a ver la diferencia con un montón de cosas
And my grandma got a lot of kids
Y mi abuela tiene un montón de niños
Bought whips for 'em, no mileages
Compré coches para ellos, sin millas
Hit Saks Fifth, and got a Prada fit
Fui a Saks Fifth, y conseguí un traje de Prada
But I still got a lotta wallet
Pero aún tengo una gran billetera
Shit, nigga, this the shit that I asked for
Mierda, negro, esto es lo que pedí
'Member last year I was mad poor
Recuerdo el año pasado que estaba muy pobre
Seen my mama cry over homicides
Vi a mi mamá llorar por homicidios
Now she down to fly, she got a passport
Ahora ella está dispuesta a volar, tiene un pasaporte
And my brother locked for a backdoor
Y mi hermano está encerrado por una puerta trasera
Got my grandmama a new Jaguar
Le compré a mi abuela un nuevo Jaguar
Big body whips like Shaq car
Coches grandes como el coche de Shaq
And no credit check, straight Cash Card
Y sin chequeo de crédito, tarjeta de efectivo directo
Nigga, no stress, I progress
Negro, sin estrés, progreso
That's Mos Def, like Black Star
Eso es Mos Def, como Black Star
Seen the future in my Audemars
Vi el futuro en mi Audemars
Stack paper, don't do no façade
Apilo papel, no hago ninguna fachada
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, tengo un montón de gente que ha estado contando conmigo
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Tengo a esta pequeña mala chica bajando en la D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Conocí a la chica y nos conectamos como el Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Salté en el Phantom, desaparecí como, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Le dije a los negros que lo lograría, dijeron, "De ninguna manera"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Observa a esos negros que podrían comer de tu plato
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Me atraparon deslizándome en la E-Way con el calor en el asiento
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Tengo cadenas de tenis con cruces pero aún guardo una pieza
Livin' out my dream, my life is different (different)
Viviendo mi sueño, mi vida es diferente (diferente)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Si lo quiero, entonces lo conseguiré (lo conseguiré)
Livin' every day like it was Christmas
Viviendo cada día como si fuera Navidad
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Porque soy dotado (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Y sé cuál es mi don (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Y sé que soy dotado (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Y sé cuál es mi don (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Porque soy dotado
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, tengo un montón de gente que ha estado contando conmigo
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Tengo a esta pequeña mala chica bajando en la D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Conocí a la chica y nos conectamos como el Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Salté en el Phantom, desaparecí como, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Le dije a los negros que lo lograría, dijeron, "De ninguna manera"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Observa a esos negros que podrían comer de tu plato
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Me atraparon deslizándome en la E-Way con el calor en el asiento
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Tengo cadenas de tenis con cruces pero aún guardo una pieza
Livin' out my dream, my life is different (different)
Je vis mon rêve, ma vie est différente (différente)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Si je le veux, alors je vais l'obtenir (l'obtenir)
Livin' every day like it was Christmas
Vivant chaque jour comme si c'était Noël
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Parce que je suis doué (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Et je sais quel est mon don (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Et je sais que je suis doué (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Et je sais quel est mon don (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Parce que je suis doué
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, j'ai beaucoup de gens qui comptent sur moi
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
J'ai cette petite coquine qui descend sur le D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
J'ai rencontré cette petite et nous nous sommes connectés comme le Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Je suis monté dans la Phantom, disparu comme, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
J'ai dit aux mecs que je réussirais, ils ont dit, "Pas possible"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Regarde ces mecs qui pourraient manger dans ton assiette
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Ils m'ont attrapé en glissant sur l'autoroute avec la chaleur sur le siège
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
J'ai des chaînes de tennis avec des croix mais je garde toujours une pièce
See, I was twelve years with the Tommy fit
Voyez, j'ai passé douze ans avec la tenue Tommy
Fifteen, crankin' "Bobby Bitch"
Quinze ans, en jouant "Bobby Bitch"
I was seventeen years on this earth, when I popped a Perc, made my body itch
J'avais dix-sept ans sur cette terre, quand j'ai pris un Perc, ça m'a démangé le corps
Need a pound to blow, when I'm drownin' slow, I was down below
Besoin d'une livre à souffler, quand je me noie lentement, j'étais en bas
Word to Roddy Ricch, we was slap boxin', no Karate Kid
Mot à Roddy Ricch, nous faisions de la boxe à la main, pas de Karate Kid
Start to see the difference with a lot of shit
Commence à voir la différence avec beaucoup de choses
And my grandma got a lot of kids
Et ma grand-mère a beaucoup d'enfants
Bought whips for 'em, no mileages
Achète des voitures pour eux, sans kilométrage
Hit Saks Fifth, and got a Prada fit
Frappe Saks Fifth, et obtient une tenue Prada
But I still got a lotta wallet
Mais j'ai toujours beaucoup de portefeuille
Shit, nigga, this the shit that I asked for
Merde, mec, c'est ce que j'ai demandé
'Member last year I was mad poor
Je me souviens de l'année dernière, j'étais très pauvre
Seen my mama cry over homicides
J'ai vu ma mère pleurer à cause des homicides
Now she down to fly, she got a passport
Maintenant elle est prête à voler, elle a un passeport
And my brother locked for a backdoor
Et mon frère est enfermé pour une porte dérobée
Got my grandmama a new Jaguar
J'ai acheté une nouvelle Jaguar à ma grand-mère
Big body whips like Shaq car
Des grosses voitures comme la voiture de Shaq
And no credit check, straight Cash Card
Et pas de vérification de crédit, juste une carte Cash
Nigga, no stress, I progress
Mec, pas de stress, je progresse
That's Mos Def, like Black Star
C'est Mos Def, comme Black Star
Seen the future in my Audemars
J'ai vu le futur dans mon Audemars
Stack paper, don't do no façade
Empile du papier, ne fais pas de façade
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, j'ai beaucoup de gens qui comptent sur moi
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
J'ai cette petite coquine qui descend sur le D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
J'ai rencontré cette petite et nous nous sommes connectés comme le Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Je suis monté dans la Phantom, disparu comme, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
J'ai dit aux mecs que je réussirais, ils ont dit, "Pas possible"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Regarde ces mecs qui pourraient manger dans ton assiette
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Ils m'ont attrapé en glissant sur l'autoroute avec la chaleur sur le siège
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
J'ai des chaînes de tennis avec des croix mais je garde toujours une pièce
Livin' out my dream, my life is different (different)
Je vis mon rêve, ma vie est différente (différente)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Si je le veux, alors je vais l'obtenir (l'obtenir)
Livin' every day like it was Christmas
Vivant chaque jour comme si c'était Noël
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Parce que je suis doué (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Et je sais quel est mon don (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Et je sais que je suis doué (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Et je sais quel est mon don (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Parce que je suis doué
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, j'ai beaucoup de gens qui comptent sur moi
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
J'ai cette petite coquine qui descend sur le D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
J'ai rencontré cette petite et nous nous sommes connectés comme le Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Je suis monté dans la Phantom, disparu comme, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
J'ai dit aux mecs que je réussirais, ils ont dit, "Pas possible"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Regarde ces mecs qui pourraient manger dans ton assiette
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Ils m'ont attrapé en glissant sur l'autoroute avec la chaleur sur le siège
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
J'ai des chaînes de tennis avec des croix mais je garde toujours une pièce
Livin' out my dream, my life is different (different)
Ich lebe meinen Traum, mein Leben ist anders (anders)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Wenn ich es will, dann werde ich es bekommen (bekommen)
Livin' every day like it was Christmas
Jeden Tag leben, als wäre es Weihnachten
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Denn ich bin begabt (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Und ich weiß, was meine Gabe ist (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Und ich weiß, dass ich begabt bin (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Und ich weiß, was meine Gabe ist (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Denn ich bin begabt
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, ich habe eine ganze Menge Leute, die auf mich zählen
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Habe dieses böse kleine Mädchen, das auf den D geht
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Ich habe Shorty getroffen und wir haben uns wie das Wi-Fi verbunden
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Hüpfte in den Phantom, verschwand wie „Voila“
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Ich habe den Niggas gesagt, dass ich es schaffen würde, sie sagten „Auf keinen Fall“
Watch them niggas that might eat up off your plate
Beobachte die Niggas, die vielleicht von deinem Teller essen könnten
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Sie haben mich erwischt, wie ich auf der E-Way rutsche, mit der Hitze auf dem Sitz
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Ich habe Tennis-Ketten mit Kreuzen, aber ich behalte immer noch ein Stück
See, I was twelve years with the Tommy fit
Siehst du, ich war zwölf Jahre mit der Tommy-Passform
Fifteen, crankin' "Bobby Bitch"
Fünfzehn, „Bobby Bitch“ drehen
I was seventeen years on this earth, when I popped a Perc, made my body itch
Ich war siebzehn Jahre auf dieser Erde, als ich einen Perc knallte, der meinen Körper juckte
Need a pound to blow, when I'm drownin' slow, I was down below
Brauche ein Pfund zum Blasen, wenn ich langsam ertrinke, ich war unten
Word to Roddy Ricch, we was slap boxin', no Karate Kid
Wort an Roddy Ricch, wir haben Schlagboxen gemacht, kein Karate Kid
Start to see the difference with a lot of shit
Beginne, den Unterschied bei vielen Dingen zu sehen
And my grandma got a lot of kids
Und meine Oma hat viele Kinder
Bought whips for 'em, no mileages
Kaufte Peitschen für sie, keine Kilometer
Hit Saks Fifth, and got a Prada fit
Trifft Saks Fifth und hat ein Prada-Outfit
But I still got a lotta wallet
Aber ich habe immer noch eine Menge Geldbörse
Shit, nigga, this the shit that I asked for
Scheiße, Nigga, das ist die Scheiße, die ich gefragt habe
'Member last year I was mad poor
Erinnere dich an letztes Jahr, ich war arm
Seen my mama cry over homicides
Sah meine Mutter weinen über Morde
Now she down to fly, she got a passport
Jetzt ist sie bereit zu fliegen, sie hat einen Pass
And my brother locked for a backdoor
Und mein Bruder ist wegen eines Hintereingangs eingesperrt
Got my grandmama a new Jaguar
Habe meiner Großmutter einen neuen Jaguar gekauft
Big body whips like Shaq car
Große Körperpeitschen wie Shaqs Auto
And no credit check, straight Cash Card
Und kein Kreditcheck, gerade Cash Card
Nigga, no stress, I progress
Nigga, kein Stress, ich mache Fortschritte
That's Mos Def, like Black Star
Das ist Mos Def, wie Black Star
Seen the future in my Audemars
Sah die Zukunft in meinen Audemars
Stack paper, don't do no façade
Staple Papier, mache keine Fassade
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, ich habe eine ganze Menge Leute, die auf mich zählen
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Habe dieses böse kleine Mädchen, das auf den D geht
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Ich habe Shorty getroffen und wir haben uns wie das Wi-Fi verbunden
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Hüpfte in den Phantom, verschwand wie „Voila“
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Ich habe den Niggas gesagt, dass ich es schaffen würde, sie sagten „Auf keinen Fall“
Watch them niggas that might eat up off your plate
Beobachte die Niggas, die vielleicht von deinem Teller essen könnten
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Sie haben mich erwischt, wie ich auf der E-Way rutsche, mit der Hitze auf dem Sitz
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Ich habe Tennis-Ketten mit Kreuzen, aber ich behalte immer noch ein Stück
Livin' out my dream, my life is different (different)
Ich lebe meinen Traum, mein Leben ist anders (anders)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Wenn ich es will, dann werde ich es bekommen (bekommen)
Livin' every day like it was Christmas
Jeden Tag leben, als wäre es Weihnachten
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Denn ich bin begabt (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Und ich weiß, was meine Gabe ist (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Und ich weiß, dass ich begabt bin (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
Und ich weiß, was meine Gabe ist (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Denn ich bin begabt
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, ich habe eine ganze Menge Leute, die auf mich zählen
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Habe dieses böse kleine Mädchen, das auf den D geht
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Ich habe Shorty getroffen und wir haben uns wie das Wi-Fi verbunden
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Hüpfte in den Phantom, verschwand wie „Voila“
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Ich habe den Niggas gesagt, dass ich es schaffen würde, sie sagten „Auf keinen Fall“
Watch them niggas that might eat up off your plate
Beobachte die Niggas, die vielleicht von deinem Teller essen könnten
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Sie haben mich erwischt, wie ich auf der E-Way rutsche, mit der Hitze auf dem Sitz
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Ich habe Tennis-Ketten mit Kreuzen, aber ich behalte immer noch ein Stück
Livin' out my dream, my life is different (different)
Vivendo il mio sogno, la mia vita è diversa (diversa)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Se lo voglio, allora lo prenderò (lo prenderò)
Livin' every day like it was Christmas
Vivendo ogni giorno come se fosse Natale
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Perché sono dotato (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
E so qual è il mio dono (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
E so di essere dotato (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
E so qual è il mio dono (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Perché sono dotato
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, ho un sacco di gente che conta su di me
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Ho questa piccola cattiva che scende sulla D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Ho incontrato la piccola e ci siamo connessi come il Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Saltato nella Phantom, scomparso come, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Ho detto ai negri che ce l'avrei fatta, hanno detto, "Non c'è modo"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Guarda quei negri che potrebbero mangiare dal tuo piatto
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Mi hanno preso mentre scivolavo sulla E-Way con il calore sul sedile
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Ho catene da tennis con croci ma tengo comunque un pezzo
See, I was twelve years with the Tommy fit
Vedi, ho passato dodici anni con l'abbigliamento Tommy
Fifteen, crankin' "Bobby Bitch"
A quindici, suonando "Bobby Bitch"
I was seventeen years on this earth, when I popped a Perc, made my body itch
A diciassette anni su questa terra, quando ho preso un Perc, mi ha fatto prudere il corpo
Need a pound to blow, when I'm drownin' slow, I was down below
Ho bisogno di un chilo da soffiare, quando sto affogando lentamente, ero giù sotto
Word to Roddy Ricch, we was slap boxin', no Karate Kid
Parola a Roddy Ricch, stavamo facendo boxe da schiaffi, niente Karate Kid
Start to see the difference with a lot of shit
Comincio a vedere la differenza con un sacco di merda
And my grandma got a lot of kids
E mia nonna ha un sacco di bambini
Bought whips for 'em, no mileages
Ho comprato macchine per loro, senza chilometraggio
Hit Saks Fifth, and got a Prada fit
Ho colpito Saks Fifth, e ho preso un abito Prada
But I still got a lotta wallet
Ma ho ancora un sacco di portafoglio
Shit, nigga, this the shit that I asked for
Merda, negro, questa è la merda che ho chiesto
'Member last year I was mad poor
Ricordo l'anno scorso ero povero
Seen my mama cry over homicides
Ho visto mia madre piangere per omicidi
Now she down to fly, she got a passport
Ora è pronta a volare, ha un passaporto
And my brother locked for a backdoor
E mio fratello è bloccato per un retrobottega
Got my grandmama a new Jaguar
Ho comprato a mia nonna una nuova Jaguar
Big body whips like Shaq car
Grandi macchine come la macchina di Shaq
And no credit check, straight Cash Card
E nessun controllo del credito, solo Cash Card
Nigga, no stress, I progress
Negro, nessuno stress, io progredisco
That's Mos Def, like Black Star
Quello è Mos Def, come Black Star
Seen the future in my Audemars
Ho visto il futuro nel mio Audemars
Stack paper, don't do no façade
Accumulo carta, non faccio nessuna facciata
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, ho un sacco di gente che conta su di me
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Ho questa piccola cattiva che scende sulla D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Ho incontrato la piccola e ci siamo connessi come il Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Saltato nella Phantom, scomparso come, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Ho detto ai negri che ce l'avrei fatta, hanno detto, "Non c'è modo"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Guarda quei negri che potrebbero mangiare dal tuo piatto
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Mi hanno preso mentre scivolavo sulla E-Way con il calore sul sedile
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Ho catene da tennis con croci ma tengo comunque un pezzo
Livin' out my dream, my life is different (different)
Vivendo il mio sogno, la mia vita è diversa (diversa)
If I want it, then I'ma get it (get it)
Se lo voglio, allora lo prenderò (lo prenderò)
Livin' every day like it was Christmas
Vivendo ogni giorno come se fosse Natale
'Cause I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
Perché sono dotato (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
E so qual è il mio dono (ahh-ahh-ahh)
And I know that I'm gifted (ahh-ahh-ahh)
E so di essere dotato (ahh-ahh-ahh)
And I know what my gift is (ahh-ahh-ahh)
E so qual è il mio dono (ahh-ahh-ahh)
'Cause I'm gifted
Perché sono dotato
Uh, I got a whole lotta people that's been countin' on me
Uh, ho un sacco di gente che conta su di me
Got this bad lil' shawty goin' down on the D
Ho questa piccola cattiva che scende sulla D
I met shorty and we connected like the Wi-Fi
Ho incontrato la piccola e ci siamo connessi come il Wi-Fi
Hopped in the Phantom, disappeared like, "Voila"
Saltato nella Phantom, scomparso come, "Voila"
I told niggas that I would make it they said, "No way"
Ho detto ai negri che ce l'avrei fatta, hanno detto, "Non c'è modo"
Watch them niggas that might eat up off your plate
Guarda quei negri che potrebbero mangiare dal tuo piatto
They caught me slidin' on the E-Way with the heat on the seat
Mi hanno preso mentre scivolavo sulla E-Way con il calore sul sedile
I got tennis chains with crosses but I still keep a piece
Ho catene da tennis con croci ma tengo comunque un pezzo

Curiosidades sobre a música Gifted de Cordae

Quando a música “Gifted” foi lançada por Cordae?
A música Gifted foi lançada em 2022, no álbum “From a Birds Eye View”.
De quem é a composição da música “Gifted” de Cordae?
A música “Gifted” de Cordae foi composta por Cordae Dunston, Rodrick Moore, Tarron Crayton, Daniel Hackett, Anthony Clemons, Uforo Ebong, Raymond Komba.

Músicas mais populares de Cordae

Outros artistas de Hip Hop/Rap