Francis

Beatrice Martin

Letra Tradução

Francis tu as tant de choses à dire
Mais le tout reste enfermé
Et quand tu ne sais plus quoi dire
Tu te mets à pleurer
Mais ça ton public le voit pas
Tu l'incites à rêver
Pendant que toi tu le regardes

Francis les mots restent bien coincés
Devant cette fille qui ne demande
Pas mieux que de se faire aimer
Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre
Ta gorge se resserre et ton cœœur bat de plus belle
Alors que tes yeux sont sur elle

Mais moi je ne t'oublierai pas
Et je compte sur toi
Pour venir en aide
À ceux qui ressentent pour toi
Ce que tu écris dans
Ces chansons pour elle

Francis je m'en vais bientôt
Et je pense très très fort à toi
Pendant que mes doigts au piano
Jouent tout ce que je te dois
Et rappelle-toi que tu peux
Avoir le monde à tes pieds
Si tu te laisses pas abattre
Par ceux qui te laissent de côté

Mais moi je ne t'oublierai pas
Et je compte sur toi
Pour venir en aide
À ceux qui ressentent pour toi
Ce que tu écris dans
Ces chansons pour elle

Mais moi je ne t'oublierai pas
Et je compte sur toi
Pour venir en aide
À ceux qui ressentent pour toi
Ce que tu écris dans
Ces chansons pour elle

Francis tu as tant de choses à dire
Francis, tens tantas coisas para dizer
Mais le tout reste enfermé
Mas tudo permanece trancado
Et quand tu ne sais plus quoi dire
E quando não sabes mais o que dizer
Tu te mets à pleurer
Começas a chorar
Mais ça ton public le voit pas
Mas isso o teu público não vê
Tu l'incites à rêver
Tu o incitas a sonhar
Pendant que toi tu le regardes
Enquanto tu o observas
Francis les mots restent bien coincés
Francis, as palavras ficam bem presas
Devant cette fille qui ne demande
Diante desta menina que não pede
Pas mieux que de se faire aimer
Nada mais do que ser amada
Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre
Mas tu não sabes como fazer
Ta gorge se resserre et ton cœœur bat de plus belle
A tua garganta aperta e o teu coração bate mais forte
Alors que tes yeux sont sur elle
Enquanto os teus olhos estão nela
Mais moi je ne t'oublierai pas
Mas eu não te esquecerei
Et je compte sur toi
E conto contigo
Pour venir en aide
Para ajudar
À ceux qui ressentent pour toi
Aqueles que sentem por ti
Ce que tu écris dans
O que escreves em
Ces chansons pour elle
Estas canções para ela
Francis je m'en vais bientôt
Francis, eu vou embora em breve
Et je pense très très fort à toi
E penso muito, muito em ti
Pendant que mes doigts au piano
Enquanto os meus dedos no piano
Jouent tout ce que je te dois
Tocam tudo o que te devo
Et rappelle-toi que tu peux
E lembra-te que podes
Avoir le monde à tes pieds
Ter o mundo aos teus pés
Si tu te laisses pas abattre
Se não te deixares abater
Par ceux qui te laissent de côté
Por aqueles que te deixam de lado
Mais moi je ne t'oublierai pas
Mas eu não te esquecerei
Et je compte sur toi
E conto contigo
Pour venir en aide
Para ajudar
À ceux qui ressentent pour toi
Aqueles que sentem por ti
Ce que tu écris dans
O que escreves em
Ces chansons pour elle
Estas canções para ela
Mais moi je ne t'oublierai pas
Mas eu não te esquecerei
Et je compte sur toi
E conto contigo
Pour venir en aide
Para ajudar
À ceux qui ressentent pour toi
Aqueles que sentem por ti
Ce que tu écris dans
O que escreves em
Ces chansons pour elle
Estas canções para ela
Francis tu as tant de choses à dire
Francis, you have so much to say
Mais le tout reste enfermé
But it all remains locked away
Et quand tu ne sais plus quoi dire
And when you no longer know what to say
Tu te mets à pleurer
You start to cry
Mais ça ton public le voit pas
But your audience doesn't see that
Tu l'incites à rêver
You inspire them to dream
Pendant que toi tu le regardes
While you watch them
Francis les mots restent bien coincés
Francis, the words remain stuck
Devant cette fille qui ne demande
In front of this girl who asks for nothing more
Pas mieux que de se faire aimer
Than to be loved
Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre
But you don't know how to go about it
Ta gorge se resserre et ton cœœur bat de plus belle
Your throat tightens and your heart beats faster
Alors que tes yeux sont sur elle
While your eyes are on her
Mais moi je ne t'oublierai pas
But I won't forget you
Et je compte sur toi
And I'm counting on you
Pour venir en aide
To help
À ceux qui ressentent pour toi
Those who feel for you
Ce que tu écris dans
What you write in
Ces chansons pour elle
These songs for her
Francis je m'en vais bientôt
Francis, I'm leaving soon
Et je pense très très fort à toi
And I'm thinking very, very much of you
Pendant que mes doigts au piano
While my fingers on the piano
Jouent tout ce que je te dois
Play everything I owe you
Et rappelle-toi que tu peux
And remember that you can
Avoir le monde à tes pieds
Have the world at your feet
Si tu te laisses pas abattre
If you don't let yourself be beaten
Par ceux qui te laissent de côté
By those who leave you aside
Mais moi je ne t'oublierai pas
But I won't forget you
Et je compte sur toi
And I'm counting on you
Pour venir en aide
To help
À ceux qui ressentent pour toi
Those who feel for you
Ce que tu écris dans
What you write in
Ces chansons pour elle
These songs for her
Mais moi je ne t'oublierai pas
But I won't forget you
Et je compte sur toi
And I'm counting on you
Pour venir en aide
To help
À ceux qui ressentent pour toi
Those who feel for you
Ce que tu écris dans
What you write in
Ces chansons pour elle
These songs for her
Francis tu as tant de choses à dire
Francis, tienes tantas cosas que decir
Mais le tout reste enfermé
Pero todo queda encerrado
Et quand tu ne sais plus quoi dire
Y cuando ya no sabes qué decir
Tu te mets à pleurer
Te pones a llorar
Mais ça ton public le voit pas
Pero eso tu público no lo ve
Tu l'incites à rêver
Les incitas a soñar
Pendant que toi tu le regardes
Mientras tú los observas
Francis les mots restent bien coincés
Francis, las palabras quedan bien atrapadas
Devant cette fille qui ne demande
Delante de esa chica que no pide
Pas mieux que de se faire aimer
Nada más que ser amada
Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre
Pero tú no sabes cómo hacerlo
Ta gorge se resserre et ton cœœur bat de plus belle
Tu garganta se cierra y tu corazón late con fuerza
Alors que tes yeux sont sur elle
Mientras tus ojos están sobre ella
Mais moi je ne t'oublierai pas
Pero yo no te olvidaré
Et je compte sur toi
Y cuento contigo
Pour venir en aide
Para venir en ayuda
À ceux qui ressentent pour toi
A aquellos que sienten por ti
Ce que tu écris dans
Lo que escribes en
Ces chansons pour elle
Estas canciones para ella
Francis je m'en vais bientôt
Francis, me voy pronto
Et je pense très très fort à toi
Y pienso muy, muy fuerte en ti
Pendant que mes doigts au piano
Mientras mis dedos en el piano
Jouent tout ce que je te dois
Tocan todo lo que te debo
Et rappelle-toi que tu peux
Y recuerda que puedes
Avoir le monde à tes pieds
Tener el mundo a tus pies
Si tu te laisses pas abattre
Si no te dejas derribar
Par ceux qui te laissent de côté
Por aquellos que te dejan de lado
Mais moi je ne t'oublierai pas
Pero yo no te olvidaré
Et je compte sur toi
Y cuento contigo
Pour venir en aide
Para venir en ayuda
À ceux qui ressentent pour toi
A aquellos que sienten por ti
Ce que tu écris dans
Lo que escribes en
Ces chansons pour elle
Estas canciones para ella
Mais moi je ne t'oublierai pas
Pero yo no te olvidaré
Et je compte sur toi
Y cuento contigo
Pour venir en aide
Para venir en ayuda
À ceux qui ressentent pour toi
A aquellos que sienten por ti
Ce que tu écris dans
Lo que escribes en
Ces chansons pour elle
Estas canciones para ella
Francis tu as tant de choses à dire
Francis, du hast so viel zu sagen
Mais le tout reste enfermé
Aber alles bleibt verschlossen
Et quand tu ne sais plus quoi dire
Und wenn du nicht mehr weißt, was du sagen sollst
Tu te mets à pleurer
Fängst du an zu weinen
Mais ça ton public le voit pas
Aber das sieht dein Publikum nicht
Tu l'incites à rêver
Du bringst es zum Träumen
Pendant que toi tu le regardes
Während du es ansiehst
Francis les mots restent bien coincés
Francis, die Worte bleiben stecken
Devant cette fille qui ne demande
Vor diesem Mädchen, das nichts mehr will
Pas mieux que de se faire aimer
Als geliebt zu werden
Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre
Aber du weißt nicht, wie du es anstellen sollst
Ta gorge se resserre et ton cœœur bat de plus belle
Dein Hals zieht sich zusammen und dein Herz schlägt schneller
Alors que tes yeux sont sur elle
Während deine Augen auf ihr sind
Mais moi je ne t'oublierai pas
Aber ich werde dich nicht vergessen
Et je compte sur toi
Und ich zähle auf dich
Pour venir en aide
Um denen zu helfen
À ceux qui ressentent pour toi
Die für dich fühlen
Ce que tu écris dans
Was du in
Ces chansons pour elle
Diese Lieder für sie schreibst
Francis je m'en vais bientôt
Francis, ich gehe bald
Et je pense très très fort à toi
Und ich denke sehr, sehr stark an dich
Pendant que mes doigts au piano
Während meine Finger am Klavier
Jouent tout ce que je te dois
Alles spielen, was ich dir schulde
Et rappelle-toi que tu peux
Und erinnere dich daran, dass du
Avoir le monde à tes pieds
Die Welt zu deinen Füßen haben kannst
Si tu te laisses pas abattre
Wenn du dich nicht von denen unterkriegen lässt
Par ceux qui te laissent de côté
Die dich links liegen lassen
Mais moi je ne t'oublierai pas
Aber ich werde dich nicht vergessen
Et je compte sur toi
Und ich zähle auf dich
Pour venir en aide
Um denen zu helfen
À ceux qui ressentent pour toi
Die für dich fühlen
Ce que tu écris dans
Was du in
Ces chansons pour elle
Diese Lieder für sie schreibst
Mais moi je ne t'oublierai pas
Aber ich werde dich nicht vergessen
Et je compte sur toi
Und ich zähle auf dich
Pour venir en aide
Um denen zu helfen
À ceux qui ressentent pour toi
Die für dich fühlen
Ce que tu écris dans
Was du in
Ces chansons pour elle
Diese Lieder für sie schreibst
Francis tu as tant de choses à dire
Francis hai così tante cose da dire
Mais le tout reste enfermé
Ma tutto rimane rinchiuso
Et quand tu ne sais plus quoi dire
E quando non sai più cosa dire
Tu te mets à pleurer
Inizi a piangere
Mais ça ton public le voit pas
Ma il tuo pubblico non lo vede
Tu l'incites à rêver
Lo inviti a sognare
Pendant que toi tu le regardes
Mentre tu lo guardi
Francis les mots restent bien coincés
Francis le parole rimangono ben bloccate
Devant cette fille qui ne demande
Davanti a questa ragazza che non chiede
Pas mieux que de se faire aimer
Niente di meglio che essere amata
Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre
Ma tu non sai come fare
Ta gorge se resserre et ton cœœur bat de plus belle
La tua gola si stringe e il tuo cuore batte più forte
Alors que tes yeux sont sur elle
Mentre i tuoi occhi sono su di lei
Mais moi je ne t'oublierai pas
Ma io non ti dimenticherò
Et je compte sur toi
E conto su di te
Pour venir en aide
Per venire in aiuto
À ceux qui ressentent pour toi
A coloro che sentono per te
Ce que tu écris dans
Ciò che scrivi in
Ces chansons pour elle
Queste canzoni per lei
Francis je m'en vais bientôt
Francis me ne vado presto
Et je pense très très fort à toi
E penso molto, molto a te
Pendant que mes doigts au piano
Mentre le mie dita al piano
Jouent tout ce que je te dois
Suonano tutto ciò che ti devo
Et rappelle-toi que tu peux
E ricorda che puoi
Avoir le monde à tes pieds
Avere il mondo ai tuoi piedi
Si tu te laisses pas abattre
Se non ti lasci abbattere
Par ceux qui te laissent de côté
Da coloro che ti lasciano da parte
Mais moi je ne t'oublierai pas
Ma io non ti dimenticherò
Et je compte sur toi
E conto su di te
Pour venir en aide
Per venire in aiuto
À ceux qui ressentent pour toi
A coloro che sentono per te
Ce que tu écris dans
Ciò che scrivi in
Ces chansons pour elle
Queste canzoni per lei
Mais moi je ne t'oublierai pas
Ma io non ti dimenticherò
Et je compte sur toi
E conto su di te
Pour venir en aide
Per venire in aiuto
À ceux qui ressentent pour toi
A coloro che sentono per te
Ce que tu écris dans
Ciò che scrivi in
Ces chansons pour elle
Queste canzoni per lei
Francis tu as tant de choses à dire
Francis, kamu memiliki banyak hal untuk dikatakan
Mais le tout reste enfermé
Tapi semuanya tetap terkunci
Et quand tu ne sais plus quoi dire
Dan ketika kamu tidak tahu lagi harus berkata apa
Tu te mets à pleurer
Kamu mulai menangis
Mais ça ton public le voit pas
Tapi itu, penontonmu tidak melihatnya
Tu l'incites à rêver
Kamu mengajak mereka untuk bermimpi
Pendant que toi tu le regardes
Sementara kamu menatap mereka
Francis les mots restent bien coincés
Francis, kata-katamu benar-benar terjebak
Devant cette fille qui ne demande
Di depan gadis itu yang tidak meminta
Pas mieux que de se faire aimer
Lebih dari pada dicintai
Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre
Tapi kamu tidak tahu bagaimana harus bertindak
Ta gorge se resserre et ton cœœur bat de plus belle
Tenggorokanmu terasa sesak dan hatimu berdetak lebih kencang
Alors que tes yeux sont sur elle
Sementara matamu tertuju padanya
Mais moi je ne t'oublierai pas
Tapi aku tidak akan melupakanmu
Et je compte sur toi
Dan aku mengandalkanmu
Pour venir en aide
Untuk membantu
À ceux qui ressentent pour toi
Orang-orang yang merasakan untukmu
Ce que tu écris dans
Apa yang kamu tulis dalam
Ces chansons pour elle
Lagu-lagu itu untuknya
Francis je m'en vais bientôt
Francis, aku akan pergi sebentar lagi
Et je pense très très fort à toi
Dan aku sangat memikirkanmu
Pendant que mes doigts au piano
Sementara jari-jariku di piano
Jouent tout ce que je te dois
Memainkan semua yang aku berutang padamu
Et rappelle-toi que tu peux
Dan ingatlah bahwa kamu bisa
Avoir le monde à tes pieds
Memiliki dunia di kakimu
Si tu te laisses pas abattre
Jika kamu tidak menyerah
Par ceux qui te laissent de côté
Oleh mereka yang meninggalkanmu
Mais moi je ne t'oublierai pas
Tapi aku tidak akan melupakanmu
Et je compte sur toi
Dan aku mengandalkanmu
Pour venir en aide
Untuk membantu
À ceux qui ressentent pour toi
Orang-orang yang merasakan untukmu
Ce que tu écris dans
Apa yang kamu tulis dalam
Ces chansons pour elle
Lagu-lagu itu untuknya
Mais moi je ne t'oublierai pas
Tapi aku tidak akan melupakanmu
Et je compte sur toi
Dan aku mengandalkanmu
Pour venir en aide
Untuk membantu
À ceux qui ressentent pour toi
Orang-orang yang merasakan untukmu
Ce que tu écris dans
Apa yang kamu tulis dalam
Ces chansons pour elle
Lagu-lagu itu untuknya
Francis tu as tant de choses à dire
ฟรานซิส คุณมีเรื่องมากมายที่จะพูด
Mais le tout reste enfermé
แต่ทุกอย่างยังคงถูกขังอยู่
Et quand tu ne sais plus quoi dire
และเมื่อคุณไม่รู้จะพูดอะไร
Tu te mets à pleurer
คุณก็เริ่มร้องไห้
Mais ça ton public le voit pas
แต่สิ่งนั้น ผู้ชมของคุณไม่เห็น
Tu l'incites à rêver
คุณกระตุ้นให้พวกเขาฝัน
Pendant que toi tu le regardes
ขณะที่คุณมองพวกเขา
Francis les mots restent bien coincés
ฟรานซิส คำพูดยังคงติดอยู่
Devant cette fille qui ne demande
ต่อหน้าสาวคนนี้ที่ไม่ต้องการอะไร
Pas mieux que de se faire aimer
มากไปกว่าการได้รับความรัก
Mais toi tu ne sais pas comment t'y prendre
แต่คุณไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นอย่างไร
Ta gorge se resserre et ton cœœur bat de plus belle
คอคุณรัดแน่นและหัวใจคุณเต้นแรงขึ้น
Alors que tes yeux sont sur elle
ในขณะที่สายตาคุณจับจ้องเธอ
Mais moi je ne t'oublierai pas
แต่ฉันจะไม่ลืมคุณ
Et je compte sur toi
และฉันพึ่งพาคุณ
Pour venir en aide
เพื่อมาช่วยเหลือ
À ceux qui ressentent pour toi
ผู้ที่รู้สึกต่อคุณ
Ce que tu écris dans
สิ่งที่คุณเขียนใน
Ces chansons pour elle
เพลงเหล่านั้นเพื่อเธอ
Francis je m'en vais bientôt
ฟรานซิส ฉันกำลังจะไปเร็วๆ นี้
Et je pense très très fort à toi
และฉันคิดถึงคุณอย่างมาก
Pendant que mes doigts au piano
ขณะที่นิ้วของฉันบนเปียโน
Jouent tout ce que je te dois
เล่นทุกสิ่งที่ฉันเป็นหนี้คุณ
Et rappelle-toi que tu peux
และจำไว้ว่าคุณสามารถ
Avoir le monde à tes pieds
มีโลกอยู่ที่เท้าคุณ
Si tu te laisses pas abattre
หากคุณไม่ยอมแพ้
Par ceux qui te laissent de côté
ต่อผู้ที่ทอดทิ้งคุณ
Mais moi je ne t'oublierai pas
แต่ฉันจะไม่ลืมคุณ
Et je compte sur toi
และฉันพึ่งพาคุณ
Pour venir en aide
เพื่อมาช่วยเหลือ
À ceux qui ressentent pour toi
ผู้ที่รู้สึกต่อคุณ
Ce que tu écris dans
สิ่งที่คุณเขียนใน
Ces chansons pour elle
เพลงเหล่านั้นเพื่อเธอ
Mais moi je ne t'oublierai pas
แต่ฉันจะไม่ลืมคุณ
Et je compte sur toi
และฉันพึ่งพาคุณ
Pour venir en aide
เพื่อมาช่วยเหลือ
À ceux qui ressentent pour toi
ผู้ที่รู้สึกต่อคุณ
Ce que tu écris dans
สิ่งที่คุณเขียนใน
Ces chansons pour elle
เพลงเหล่านั้นเพื่อเธอ

Curiosidades sobre a música Francis de Cœur de Pirate

Quando a música “Francis” foi lançada por Cœur de Pirate?
A música Francis foi lançada em 2009, no álbum “Coeur de Pirate”.
De quem é a composição da música “Francis” de Cœur de Pirate?
A música “Francis” de Cœur de Pirate foi composta por Beatrice Martin.

Músicas mais populares de Cœur de Pirate

Outros artistas de Romantic