Sorry

Bojan Kalajdzic, Daniel Schaub, Fabian Fieser, Hubertus Dahlem, Jaro Omar, Mark Vonsin

Letra Tradução

Baby, I'm sorry
I'm sorry to meet ya
I'm sorry to remind you of somebody
Who didn't know how to treat ya, uh
Baby, I'm sorry
I'm sorry to meet ya
I know you're terrified that I'm somebody
Only coming to leave ya, uh

God damn you're like an angel
There's a halo in your eyes and a story that you hide
Somebody's been unfaithful
There's something in your smile
Like you're crying in disguise
I'm walking on a tight rope
'Cause everything I do might open up a wound
But baby, I got high hopes
I could cover that bruise if you let me love you

Baby, I'm sorry
I'm sorry to meet ya
I'm sorry to remind you of somebody
Who didn't know how to treat ya, uh
Baby, I'm sorry
I'm sorry to meet ya
I know you're terrified that I'm somebody
Only coming to leave ya, uh

This is not what I imagined
I was hoping we could be more than just a memory
We were never meant to happen
We were somewhere in-between 'cause of someone who ain't here
I'm walking on a tight rope
'Cause everything I do might open up a wound
But baby, I got high hopes
I could cover that bruise if you let me love you

Baby, I'm sorry (I'm sorry)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
I'm sorry to remind you of somebody
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
I know you're terrified that I'm somebody
Only coming to leave ya, uh (coming to leave ya)

How do you deserve this?
How do I reverse it?
Even though you know I don't do you wrong
How do I deserve this?
I know what the curse is
Tell me why do hurt people hurt someone? (I'm sorry)

Baby, I'm sorry (I'm sorry)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
I'm sorry to remind you of somebody
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
I know you're terrified that I'm somebody
Only coming to leave ya, uh

Baby, I'm sorry (I'm sorry)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
I'm sorry to remind you of somebody
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
I know you're terrified that I'm somebody
Only coming to leave ya, uh

Baby, I'm sorry
Meu amor, eu sinto
I'm sorry to meet ya
Eu sinto ter te conhecido
I'm sorry to remind you of somebody
Sinto te fazer lembrar daquela pessoa
Who didn't know how to treat ya, uh
Que não soube como te tratar bem, uh
Baby, I'm sorry
Meu amor, eu sinto
I'm sorry to meet ya
Eu sinto ter te conhecido
I know you're terrified that I'm somebody
Sei que você está apavorado que eu seja alguém
Only coming to leave ya, uh
Que só veio pra depois te abandonar, uh
God damn you're like an angel
Puta merda, você é igual um anjo
There's a halo in your eyes and a story that you hide
Os seus olhos têm uma auréola e uma história que você esconde
Somebody's been unfaithful
Alguém foi infiel
There's something in your smile
Tem alguma coisa no seu sorriso
Like you're crying in disguise
Como se você estivesse chorando de forma disfarçada
I'm walking on a tight rope
Eu estou andando sobre uma corda bamba
'Cause everything I do might open up a wound
Porque qualquer coisa que eu venha a fazer pode abrir uma ferida
But baby, I got high hopes
Mas eu tenho muitas esperanças, meu amor
I could cover that bruise if you let me love you
Posso cobrir essa sua ferida se você me deixar te amar
Baby, I'm sorry
Meu amor, eu sinto
I'm sorry to meet ya
Eu sinto ter te conhecido
I'm sorry to remind you of somebody
Sinto te fazer lembrar daquela pessoa
Who didn't know how to treat ya, uh
Que não soube como te tratar bem, uh
Baby, I'm sorry
Meu amor, eu sinto
I'm sorry to meet ya
Eu sinto ter te conhecido
I know you're terrified that I'm somebody
Sei que você está apavorado que eu seja alguém
Only coming to leave ya, uh
Que só veio pra depois te abandonar, uh
This is not what I imagined
Isso não é o que eu imaginei
I was hoping we could be more than just a memory
Eu esperava que a gente pudesse se tornar mais que uma simples memória
We were never meant to happen
Não era pra a gente ter acontecido
We were somewhere in-between 'cause of someone who ain't here
A gente era alguma coisa passageira por causa de alguém que não está aqui
I'm walking on a tight rope
Eu estou andando sobre uma corda bamba
'Cause everything I do might open up a wound
Porque qualquer coisa que eu venha a fazer pode abrir uma ferida
But baby, I got high hopes
Mas eu tenho muitas esperanças, meu amor
I could cover that bruise if you let me love you
Posso cobrir essa sua ferida se você me deixar te amar
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Meu amor, eu sinto (eu sinto)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Eu sinto ter te conhecido (sinto ter te conhecido)
I'm sorry to remind you of somebody
Sinto te fazer lembrar daquela pessoa
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Que não soube como te tratar bem, uh (como te tratar)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Meu amor, eu sinto (eu sinto)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Eu sinto ter te conhecido (sinto ter te conhecido)
I know you're terrified that I'm somebody
Sei que você está apavorado que eu seja alguém
Only coming to leave ya, uh (coming to leave ya)
Que só veio pra depois te abandonar, uh (que só veio pra depois te abandonar)
How do you deserve this?
Por que você merece isso?
How do I reverse it?
Como é que eu volto a trás?
Even though you know I don't do you wrong
Ainda que você saiba que eu não vacilo com você
How do I deserve this?
Por que eu mereço isso?
I know what the curse is
Sei qual é a maldição
Tell me why do hurt people hurt someone? (I'm sorry)
Me diz por que as pessoas que foram machucadas machucam outras pessoas? (eu sinto)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Meu amor, eu sinto (eu sinto)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Eu sinto ter te conhecido (sinto ter te conhecido)
I'm sorry to remind you of somebody
Sinto te fazer lembrar daquela pessoa
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Que não soube como te tratar bem, uh (como te tratar)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Meu amor, eu sinto (eu sinto)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Eu sinto ter te conhecido (sinto ter te conhecido)
I know you're terrified that I'm somebody
Sei que você está apavorado que eu seja alguém
Only coming to leave ya, uh
Que só veio pra depois te abandonar, uh
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Meu amor, eu sinto (eu sinto)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Eu sinto ter te conhecido (sinto ter te conhecido)
I'm sorry to remind you of somebody
Sinto te fazer lembrar daquela pessoa
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Que não soube como te tratar bem, uh (como te tratar)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Meu amor, eu sinto (eu sinto)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Eu sinto ter te conhecido (sinto ter te conhecido)
I know you're terrified that I'm somebody
Sei que você está apavorado que eu seja alguém
Only coming to leave ya, uh
Que só veio pra depois te abandonar, uh
Baby, I'm sorry
Bebé, lo siento
I'm sorry to meet ya
Siento haberte conocido
I'm sorry to remind you of somebody
Siento recordarte a alguien
Who didn't know how to treat ya, uh
Que no supo cómo tratarte, uh
Baby, I'm sorry
Bebé, lo siento
I'm sorry to meet ya
Siento haberte conocido
I know you're terrified that I'm somebody
Yo se que estas aterrada de que soy alguien
Only coming to leave ya, uh
Solo vengo a dejarte, uh
God damn you're like an angel
Maldición eres como un ángel
There's a halo in your eyes and a story that you hide
Hay un brillo en tus ojos y una historia que escondes
Somebody's been unfaithful
Alguien ha sido desleal
There's something in your smile
Hay algo en tu sonrisa
Like you're crying in disguise
Como si estuvieras llorando a escondidas
I'm walking on a tight rope
Estoy caminando en la cuerda floja
'Cause everything I do might open up a wound
Porque todo lo que hago puede abrir una herida
But baby, I got high hopes
Pero bebé, tengo mucha esperanza
I could cover that bruise if you let me love you
Puedo cubrir esos golpes si me dejas amarte
Baby, I'm sorry
Bebé, lo siento
I'm sorry to meet ya
Siento haberte conocido
I'm sorry to remind you of somebody
Siento recordarte a alguien
Who didn't know how to treat ya, uh
Que no supo cómo tratarte, uh
Baby, I'm sorry
Bebé, lo siento
I'm sorry to meet ya
Siento haberte conocido
I know you're terrified that I'm somebody
Yo se que estas aterrada de que soy alguien
Only coming to leave ya, uh
Solo vengo a dejarte, uh
This is not what I imagined
Esto no es lo que imaginaba
I was hoping we could be more than just a memory
Yo estaba esperando que pudiésemos ser más que un recuerdo
We were never meant to happen
Nosotros no estábamos destinados a ser
We were somewhere in-between 'cause of someone who ain't here
Estamos en algún lugar en la mitad por alguien que no está aquí
I'm walking on a tight rope
Estoy caminando en la cuerda floja
'Cause everything I do might open up a wound
Porque todo lo que hago puede abrir una herida
But baby, I got high hopes
Pero bebé, tengo mucha esperanza
I could cover that bruise if you let me love you
Puedo cubrir esos golpes si me dejas amarte
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bebé, lo siento (lo siento)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Siento haberte conocido (siento haberte conocido)
I'm sorry to remind you of somebody
Siento recordarte a alguien
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Que no supo cómo tratarte, uh (como tratarte)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bebé, lo siento (lo siento)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Siento haberte conocido (siento haberte conocido)
I know you're terrified that I'm somebody
Yo se que estas aterrada de que soy alguien
Only coming to leave ya, uh (coming to leave ya)
Solo vengo a dejarte, uh (vengo a dejarte)
How do you deserve this?
¿Cómo es que te mereces esto?
How do I reverse it?
¿Cómo lo devuelvo?
Even though you know I don't do you wrong
A pesar de que sabes que no te hago mal
How do I deserve this?
¿Cómo es que me merezco esto?
I know what the curse is
Yo se cual es la maldición
Tell me why do hurt people hurt someone? (I'm sorry)
Dime ¿por qué quienes han sido lastimados lastiman a alguien? (lo siento)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bebé, lo siento (lo siento)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Siento haberte conocido (siento haberte conocido)
I'm sorry to remind you of somebody
Siento recordarte a alguien
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Que no supo cómo tratarte, uh (como tratarte)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bebé, lo siento (lo siento)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Siento haberte conocido (siento haberte conocido)
I know you're terrified that I'm somebody
Yo se que estas aterrada de que soy alguien
Only coming to leave ya, uh
Solo vengo a dejarte, uh
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bebé, lo siento (lo siento)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Siento haberte conocido (siento haberte conocido)
I'm sorry to remind you of somebody
Siento recordarte a alguien
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Que no supo cómo tratarte, uh (como tratarte)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bebé, lo siento (lo siento)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Siento haberte conocido (siento haberte conocido)
I know you're terrified that I'm somebody
Yo se que estas aterrada de que soy alguien
Only coming to leave ya, uh
Solo vengo a dejarte, uh
Baby, I'm sorry
Bébé, je suis désolé
I'm sorry to meet ya
Je suis désolé de te rencontrer
I'm sorry to remind you of somebody
Je suis désolé de te rappeler quelqu'un
Who didn't know how to treat ya, uh
Qui ne savait pas comment te traiter, uh
Baby, I'm sorry
Bébé, je suis désolé
I'm sorry to meet ya
Je suis désolé de te rencontrer
I know you're terrified that I'm somebody
Je sais que tu es terrifiée à l'idée que je suis quelqu'un
Only coming to leave ya, uh
Qui ne vient que pour te quitter, uh
God damn you're like an angel
Bon sang, tu es comme un ange
There's a halo in your eyes and a story that you hide
Il y a une auréole dans tes yeux et une histoire que tu caches
Somebody's been unfaithful
Quelqu'un a été infidèle
There's something in your smile
Il y a quelque chose dans ton sourire
Like you're crying in disguise
Comme si tu pleurais en cachette
I'm walking on a tight rope
Je marche sur une corde raide
'Cause everything I do might open up a wound
Car tout ce que je fais peut ouvrir une blessure
But baby, I got high hopes
Mais bébé, j'ai de grands espoirs
I could cover that bruise if you let me love you
Je pourrais couvrir ce bleu si tu me laisses t'aimer
Baby, I'm sorry
Bébé, je suis désolé
I'm sorry to meet ya
Je suis désolé de te rencontrer
I'm sorry to remind you of somebody
Je suis désolé de te rappeler quelqu'un
Who didn't know how to treat ya, uh
Qui ne savait pas comment te traiter, uh
Baby, I'm sorry
Bébé, je suis désolé
I'm sorry to meet ya
Je suis désolé de te rencontrer
I know you're terrified that I'm somebody
Je sais que tu es terrifiée à l'idée que je suis quelqu'un
Only coming to leave ya, uh
Qui ne vient que pour te quitter, uh
This is not what I imagined
Ce n'est pas ce que j'avais imaginé
I was hoping we could be more than just a memory
J'espérais que nous pourrions être plus qu'un simple souvenir
We were never meant to happen
Nous n'étions pas censés arriver
We were somewhere in-between 'cause of someone who ain't here
Nous étions quelque part entre deux, à cause de quelqu'un qui n'est pas là
I'm walking on a tight rope
Je marche sur une corde raide
'Cause everything I do might open up a wound
Car tout ce que je fais peut ouvrir une blessure
But baby, I got high hopes
Mais bébé, j'ai de grands espoirs
I could cover that bruise if you let me love you
Je pourrais couvrir ce bleu si tu me laisses t'aimer
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bébé, je suis désolé (je suis désolé)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Je suis désolé de te rencontrer (désolé de te rencontrer)
I'm sorry to remind you of somebody
Je suis désolé de te rappeler quelqu'un
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Qui ne savait pas comment te traiter, uh (comment te traiter)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bébé, je suis désolé (je suis désolé)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Je suis désolé de te rencontrer (désolé de te rencontrer)
I know you're terrified that I'm somebody
Je sais que tu es terrifiée à l'idée que je suis quelqu'un
Only coming to leave ya, uh (coming to leave ya)
Qui ne vient que pour te quitter, uh (ne vient que pour te quitter)
How do you deserve this?
Comment mérites-tu ça?
How do I reverse it?
Comment puis-je l'inverser?
Even though you know I don't do you wrong
Même si tu sais que je ne te fais pas de mal
How do I deserve this?
Comment est-ce que je mérite ça?
I know what the curse is
Je sais ce qu'est la malédiction
Tell me why do hurt people hurt someone? (I'm sorry)
Dis-moi pourquoi les gens blessés blessent quelqu'un? (Je suis désolé)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bébé, je suis désolé (je suis désolé)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Je suis désolé de te rencontrer (désolé de te rencontrer)
I'm sorry to remind you of somebody
Je suis désolé de te rappeler quelqu'un
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Qui ne savait pas comment te traiter, uh (comment te traiter)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bébé, je suis désolé (je suis désolé)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Je suis désolé de te rencontrer (désolé de te rencontrer)
I know you're terrified that I'm somebody
Je sais que tu es terrifiée à l'idée que je suis quelqu'un
Only coming to leave ya, uh
Qui ne vient que pour te quitter, uh
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bébé, je suis désolé (je suis désolé)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Je suis désolé de te rencontrer (désolé de te rencontrer)
I'm sorry to remind you of somebody
Je suis désolé de te rappeler quelqu'un
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Qui ne savait pas comment te traiter, uh (comment te traiter)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Bébé, je suis désolé (je suis désolé)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Je suis désolé de te rencontrer (désolé de te rencontrer)
I know you're terrified that I'm somebody
Je sais que tu es terrifiée à l'idée que je suis quelqu'un
Only coming to leave ya, uh
Qui ne vient que pour te quitter, uh
Baby, I'm sorry
Baby, es tut mir leid
I'm sorry to meet ya
Es tut mir leid, dich zu treffen
I'm sorry to remind you of somebody
Es tut mir leid, dass ich dich an jemanden erinnere
Who didn't know how to treat ya, uh
Der nicht wusste, wie man dich behandelt, uh
Baby, I'm sorry
Baby, es tut mir leid
I'm sorry to meet ya
Es tut mir leid, dich zu treffen
I know you're terrified that I'm somebody
Ich weiß, du hast Angst, dass ich jemand bin
Only coming to leave ya, uh
Der nur kommt, um dich zu verlassen, uh
God damn you're like an angel
Verdammt, du bist wie ein Engel
There's a halo in your eyes and a story that you hide
Du hast einen Heiligenschein in deinen Augen und eine Geschichte, die du versteckst
Somebody's been unfaithful
Jemand ist dir untreu gewesen
There's something in your smile
Da ist etwas in deinem Lächeln
Like you're crying in disguise
Als ob du verkleidet weinen würdest
I'm walking on a tight rope
Ich gehe auf einem schmalen Seil
'Cause everything I do might open up a wound
Denn alles, was ich tue, könnte eine Wunde aufreißen
But baby, I got high hopes
Aber Baby, ich habe große Hoffnungen
I could cover that bruise if you let me love you
Ich könnte den Bluterguss bedecken, wenn du mich dich lieben lässt
Baby, I'm sorry
Baby, es tut mir leid
I'm sorry to meet ya
Es tut mir leid, dich zu treffen
I'm sorry to remind you of somebody
Es tut mir leid, dass ich dich an jemanden erinnere
Who didn't know how to treat ya, uh
Der nicht wusste, wie man dich behandelt, uh
Baby, I'm sorry
Baby, es tut mir leid
I'm sorry to meet ya
Es tut mir leid, dich zu treffen
I know you're terrified that I'm somebody
Ich weiß, du hast Angst, dass ich jemand bin
Only coming to leave ya, uh
Der nur kommt, um dich zu verlassen, uh
This is not what I imagined
Das ist nicht, was ich mir vorgestellt habe
I was hoping we could be more than just a memory
Ich hatte gehofft, wir könnten mehr als nur eine Erinnerung sein
We were never meant to happen
Wir waren nie dazu bestimmt, zu geschehen
We were somewhere in-between 'cause of someone who ain't here
Wir waren irgendwo dazwischen, wegen jemandem, der nicht hier ist
I'm walking on a tight rope
Ich laufe auf einem schmalen Seil
'Cause everything I do might open up a wound
Denn alles, was ich tue, könnte eine Wunde aufreißen
But baby, I got high hopes
Aber Baby, ich habe große Hoffnungen
I could cover that bruise if you let me love you
Ich könnte den Bluterguss bedecken, wenn du mich dich lieben lässt
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Baby, es tut mir leid (es tut mir leid)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Es tut mir leid, dich zu treffen (tut mir leid, dich zu treffen)
I'm sorry to remind you of somebody
Es tut mir leid, dass ich dich an jemanden erinnere
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Der nicht wusste, wie man dich behandelt, uh (wie man dich behandelt)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Baby, es tut mir leid (es tut mir leid)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Es tut mir leid, dich zu treffen (es tut mir leid, dich zu treffen)
I know you're terrified that I'm somebody
Ich weiß, du hast Angst, dass ich jemand bin
Only coming to leave ya, uh (coming to leave ya)
Nur komme um dich zu verlassen, uh (komme um dich zu verlassen)
How do you deserve this?
Womit hast du das verdient?
How do I reverse it?
Wie kann ich es rückgängig machen?
Even though you know I don't do you wrong
Auch wenn du weißt, dass ich dir kein Unrecht tue
How do I deserve this?
Wie habe ich das verdient?
I know what the curse is
Ich weiß, was der Fluch ist
Tell me why do hurt people hurt someone? (I'm sorry)
Sag mir, warum tun verletzte Menschen jemandem weh? (Es tut mir leid)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Baby, es tut mir leid (es tut mir leid)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Es tut mir leid, dich zu treffen (tut mir leid, dich zu treffen)
I'm sorry to remind you of somebody
Es tut mir leid, dass ich dich an jemanden erinnere
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Der nicht wusste, wie man dich behandelt, uh (wie man dich behandelt)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Baby, es tut mir leid (es tut mir leid)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Es tut mir leid, dich zu treffen (es tut mir leid, dich zu treffen)
I know you're terrified that I'm somebody
Ich weiß, du hast Angst, dass ich jemand bin
Only coming to leave ya, uh
Der nur kommt, um dich zu verlassen, uh
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Baby, es tut mir leid (es tut mir leid)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Es tut mir leid, dich zu treffen (tut mir leid, dich zu treffen)
I'm sorry to remind you of somebody
Es tut mir leid, dass ich dich an jemanden erinnere
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Der nicht wusste, wie man dich behandelt, uh (wie man dich behandelt)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Baby, es tut mir leid (es tut mir leid)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Es tut mir leid, dich zu treffen (es tut mir leid, dich zu treffen)
I know you're terrified that I'm somebody
Ich weiß, du hast Angst, dass ich jemand bin
Only coming to leave ya, uh
Der nur kommt, um dich zu verlassen, uh
Baby, I'm sorry
Piccola, mi dispiace
I'm sorry to meet ya
Scusa per averti incontrato
I'm sorry to remind you of somebody
Scusa per ricordarmi di qualcuno
Who didn't know how to treat ya, uh
Che non sapevo di come ti tratta, uh
Baby, I'm sorry
Piccola, mi dispiace
I'm sorry to meet ya
Scusa per averti incontrato
I know you're terrified that I'm somebody
So che sei terrificata che sono qualcuno
Only coming to leave ya, uh
Solo per venire a lasciarti, uh
God damn you're like an angel
Diamine sei un angelo
There's a halo in your eyes and a story that you hide
Non c'è nessuna aureola nei tuoi occhi e una storia che tu nascondi
Somebody's been unfaithful
Qualcuno è stata bellissima
There's something in your smile
C'è qualcosa nel tuo sorriso
Like you're crying in disguise
Come se stessi piangendo in maschera
I'm walking on a tight rope
Sto camminando su un filo teso
'Cause everything I do might open up a wound
Perché tutto quello che faccio potrebbe aprire una ferita
But baby, I got high hopes
Ma piccola, ho alte aspettative
I could cover that bruise if you let me love you
Potrei coprire quel livido se mi lasci amare
Baby, I'm sorry
Piccola, mi dispiace
I'm sorry to meet ya
Scusa per averti incontrato
I'm sorry to remind you of somebody
Scusa per ricordarmi di qualcuno
Who didn't know how to treat ya, uh
Che non sapevo di come ti tratta, uh
Baby, I'm sorry
Piccola, mi dispiace
I'm sorry to meet ya
Scusa per averti incontrato
I know you're terrified that I'm somebody
So che sei terrificata che sono qualcuno
Only coming to leave ya, uh
Solo per venire a lasciarti, uh
This is not what I imagined
Questo non è quello che ho immaginato
I was hoping we could be more than just a memory
Stavo sperando che potremmo essere più che solo un ricordo
We were never meant to happen
Non eravamo mai destinati ad accadere
We were somewhere in-between 'cause of someone who ain't here
Eravamo in mezzo perché qualcuno non era qua
I'm walking on a tight rope
Sto camminando su un filo teso
'Cause everything I do might open up a wound
Perché tutto quello che faccio potrebbe aprire una ferita
But baby, I got high hopes
Ma piccola, ho alte aspettative
I could cover that bruise if you let me love you
Potrei coprire quel livido se mi lasci amare
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Piccola, mi dispiace (mi dispiace)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Scusa per averti incontrato (scusa per averti incontrato)
I'm sorry to remind you of somebody
Scusa per ricordarmi di qualcuno
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Che non sapevo di come ti tratta, uh (come ti tratta)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Piccola, mi dispiace (mi dispiace)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Scusa per averti incontrato (scusa per averti incontrato)
I know you're terrified that I'm somebody
So che sei terrificata che sono qualcuno
Only coming to leave ya, uh (coming to leave ya)
Solo per venire a lasciarti, uh (venire a lasciarti)
How do you deserve this?
Come ti meriti questo?
How do I reverse it?
Come lo capovolgo?
Even though you know I don't do you wrong
Anche se sai che non ti ho fatto del male
How do I deserve this?
Come merito questo?
I know what the curse is
So qual è la cura
Tell me why do hurt people hurt someone? (I'm sorry)
Dimmi perché le persone ferite fanno del male alle altre persone? (Scusa)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Piccola, mi dispiace (mi dispiace)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Scusa per averti incontrato (scusa per averti incontrato)
I'm sorry to remind you of somebody
Scusa per ricordarmi di qualcuno
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Che non sapevo di come ti tratta, uh (come ti tratta)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Piccola, mi dispiace (mi dispiace)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Scusa per averti incontrato (scusa per averti incontrato)
I know you're terrified that I'm somebody
So che sei terrificata che sono qualcuno
Only coming to leave ya, uh
Solo per venire a lasciarti, uh
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Piccola, mi dispiace (mi dispiace)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Scusa per averti incontrato (scusa per averti incontrato)
I'm sorry to remind you of somebody
Scusa per ricordarmi di qualcuno
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
Che non sapevo di come ti tratta, uh (come ti tratta)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
Piccola, mi dispiace (mi dispiace)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
Scusa per averti incontrato (scusa per averti incontrato)
I know you're terrified that I'm somebody
So che sei terrificata che sono qualcuno
Only coming to leave ya, uh
Solo per venire a lasciarti, uh
Baby, I'm sorry
ベイビー、ごめんよ
I'm sorry to meet ya
君と会ってごめんよ
I'm sorry to remind you of somebody
誰かの事を思い出させてごめん
Who didn't know how to treat ya, uh
君をどうやって大切にするか分からない奴を uh
Baby, I'm sorry
ベイビー、ごめんよ
I'm sorry to meet ya
君と会ってごめんよ
I know you're terrified that I'm somebody
君が怖がってるのは分かる、俺が
Only coming to leave ya, uh
やって来て去るだけの奴だとね uh
God damn you're like an angel
クソ、君は天使のようだ
There's a halo in your eyes and a story that you hide
君の瞳の中には穴があって、君が隠しているストーリーがある
Somebody's been unfaithful
誰かが浮気をしたんだ
There's something in your smile
君の笑顔の中には何かがある
Like you're crying in disguise
君が泣いているのを隠しているように
I'm walking on a tight rope
俺は綱の上を歩いている
'Cause everything I do might open up a wound
だって俺のすることは全て傷口を開けるかもしれないから
But baby, I got high hopes
でもベイビー、俺には大きな希望がある
I could cover that bruise if you let me love you
君を愛させてくれるなら、俺はその傷を覆えるよ
Baby, I'm sorry
ベイビー、ごめんよ
I'm sorry to meet ya
君と会ってごめんよ
I'm sorry to remind you of somebody
誰かの事を思い出させてごめん
Who didn't know how to treat ya, uh
君をどうやって大切にするか分からない奴を uh
Baby, I'm sorry
ベイビー、ごめんよ
I'm sorry to meet ya
君と会ってごめんよ
I know you're terrified that I'm somebody
君が怖がってるのは分かる、俺が
Only coming to leave ya, uh
やって来て去るだけの奴だとね uh
This is not what I imagined
これは想像していなかった
I was hoping we could be more than just a memory
思い出以上のものに俺はなりたかった
We were never meant to happen
俺たちは関係を持つはずじゃなかった
We were somewhere in-between 'cause of someone who ain't here
ここにいない誰かのせいで、俺たちは中間のどこかにいた
I'm walking on a tight rope
俺は綱の上を歩いている
'Cause everything I do might open up a wound
だって俺のすることは全て傷口を開けるかもしれないから
But baby, I got high hopes
でもベイビー、俺には大きな希望がある
I could cover that bruise if you let me love you
君を愛させてくれるなら、俺はその傷を覆えるよ
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
ベイビー、ごめんよ (ごめんよ)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
君と会ってごめんよ (君と会ってごめんよ)
I'm sorry to remind you of somebody
誰かの事を思い出させてごめん
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
君をどうやって大切にするか分からない奴を uh (君をどうやって大切にする)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
ベイビー、ごめんよ (ごめんよ)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
君と会ってごめんよ (君と会ってごめんよ)
I know you're terrified that I'm somebody
君が怖がってるのは分かる、俺が
Only coming to leave ya, uh (coming to leave ya)
やって来て去るだけの奴だとね uh (やって来て去る)
How do you deserve this?
君にこれがふさわしいのか?
How do I reverse it?
どうやって巻き戻せる?
Even though you know I don't do you wrong
俺が君に酷い事をしないと分かっていても
How do I deserve this?
俺にこれがふさわしいのか?
I know what the curse is
呪いが何なのか分かるよ
Tell me why do hurt people hurt someone? (I'm sorry)
どうして傷ついた人達が誰かを傷つけるのか教えてよ? (ごめんよ)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
ベイビー、ごめんよ (ごめんよ)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
君と会ってごめんよ (君と会ってごめんよ)
I'm sorry to remind you of somebody
誰かの事を思い出させてごめん
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
君をどうやって大切にするか分からない奴を uh (君をどうやって大切にする)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
ベイビー、ごめんよ (ごめんよ)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
君と会ってごめんよ (君と会ってごめんよ)
I know you're terrified that I'm somebody
君が怖がってるのは分かる、俺が
Only coming to leave ya, uh
やって来て去るだけの奴だとね uh
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
ベイビー、ごめんよ (ごめんよ)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
君と会ってごめんよ (君と会ってごめんよ)
I'm sorry to remind you of somebody
誰かの事を思い出させてごめん
Who didn't know how to treat ya, uh (how to treat ya)
君をどうやって大切にするか分からない奴を uh (君をどうやって大切にする)
Baby, I'm sorry (I'm sorry)
ベイビー、ごめんよ (ごめんよ)
I'm sorry to meet ya (sorry to meet ya)
君と会ってごめんよ (君と会ってごめんよ)
I know you're terrified that I'm somebody
君が怖がってるのは分かる、俺が
Only coming to leave ya, uh
やって来て去るだけの奴だとね uh

Curiosidades sobre a música Sorry de ClockClock

Quando a música “Sorry” foi lançada por ClockClock?
A música Sorry foi lançada em 2022, no álbum “Sorry”.
De quem é a composição da música “Sorry” de ClockClock?
A música “Sorry” de ClockClock foi composta por Bojan Kalajdzic, Daniel Schaub, Fabian Fieser, Hubertus Dahlem, Jaro Omar, Mark Vonsin.

Outros artistas de Electro pop