第五章 返陽救子/ Revert to Mortal Territory
昭娘 命法功現
脫冥河 陽世飛
臆故鄉 子將危
惊趕急 橫縱天
層層陰峰 魂體飛迴旋
穿雲過雨 冥空終有涯
離陰府 入陽世景乍現
周氏 將殺其子 昭娘搶機先
孤魂飛身返鄉急
殘破家斷垣
望返陽得救吾兒
獨居只存子孤身
願天憐憫陳家悲
周氏意滅口
留子嗣莫斷後世
近逼諸羅陳家路
縱魂直沖家厝中 卻
惊心惡耗湧心頭 哀
悲急衝心怒震塵起
廳 院中 吾 兒 橫 死
諸羅吾家盡遭劫 竟
違逆義理甘天意 恨
冤仇攻腦 髮勁衝
追 天崖 恨 殺 周 氏
Drifting alone in
Total desolation
Bone-chilling winds bluster
The only sound in barren land
Imposing mountains, contorted, peaks unseen
Dark skies, cloudy, white stark falling
Irresistibly drawing
The amethyst river gleams
Cursed soul wafts in its wake
Trapped forever by its power
Breeze weeps, snow cries upon my corpse
Hate, Anger, Sadness increasing
Irresistibly drawing
The amethyst river gleams
Cursed soul wafts in its wake
Trapped forever by its power
Gnarled trees jut against the current
Illuminated by myriad moons and stars
Leafy remains accumulate
Hate, Anger, Sadness increasing
Rived memories aglimmer appear
Wintry bleakness and corpses surround
Devil soul's calling me to revenge
Still I mortal vrouw?
Torn apart most viciously
Devil soul's calling me to revenge
Causeless banishment shall not be
Wind whips putrefied flesh
Devil soul's calling me to revenge
Shall bring the divided memory gathered
Verge of drowning, corroding the corpse
Devil soul's calling me to revenge
Howling gales, weeping skies abound
Misshapen trees, Emptiness all
Around, Life memories sharpen
Gradual awakening for what I must do
Resolution to escape
From Hell, Rage giving strength to break away
Determined to go back
To save life of precious orphaned child
Acheron in Hell Breached
Devil soul's calling me to revenge
Devil soul's calling me to revenge