Italia
Chris Botti, Lorenzo Cherubini, David W. Foster
È passione forte
Che mi fa soffrire per amore
Ogni volta che io mi allontano so
Che noi ci apparteniamo ancora un po' di più
La strada dove io
Bambino resterò
Dentro a questi sogni di musica
Libero di vivere la vita che vorrei
La mia musica è per te immenso amore mio
Questa melodia nasce dentro me sempre più
La nostalgia che ho di te amare e dolce terra mia
È passione forte
É paixão forte
Che mi fa soffrire per amore
Que me faz sofrer por amor
Ogni volta che io mi allontano so
Toda vez que eu me afasto sei
Che noi ci apparteniamo ancora un po' di più
Que ainda nos pertencemos um pouco mais
La strada dove io
A estrada onde eu
Bambino resterò
Permanecerei criança
Dentro a questi sogni di musica
Dentro desses sonhos de música
Libero di vivere la vita che vorrei
Livre para viver a vida que eu gostaria
La mia musica è per te immenso amore mio
Minha música é para você, imenso amor meu
Questa melodia nasce dentro me sempre più
Esta melodia nasce dentro de mim cada vez mais
La nostalgia che ho di te amare e dolce terra mia
A saudade que tenho de você, amar e doce terra minha
È passione forte
It's a strong passion
Che mi fa soffrire per amore
That makes me suffer for love
Ogni volta che io mi allontano so
Every time I move away I know
Che noi ci apparteniamo ancora un po' di più
That we still belong to each other a little more
La strada dove io
The road where I
Bambino resterò
Will remain a child
Dentro a questi sogni di musica
Inside these dreams of music
Libero di vivere la vita che vorrei
Free to live the life I would like
La mia musica è per te immenso amore mio
My music is for you, my immense love
Questa melodia nasce dentro me sempre più
This melody is born inside me more and more
La nostalgia che ho di te amare e dolce terra mia
The nostalgia I have for you, my sweet and beloved land
È passione forte
Es una pasión fuerte
Che mi fa soffrire per amore
Que me hace sufrir por amor
Ogni volta che io mi allontano so
Cada vez que me alejo sé
Che noi ci apparteniamo ancora un po' di più
Que aún nos pertenecemos un poco más
La strada dove io
La calle donde yo
Bambino resterò
Permaneceré niño
Dentro a questi sogni di musica
Dentro de estos sueños de música
Libero di vivere la vita che vorrei
Libre para vivir la vida que quisiera
La mia musica è per te immenso amore mio
Mi música es para ti, inmenso amor mío
Questa melodia nasce dentro me sempre più
Esta melodía nace dentro de mí cada vez más
La nostalgia che ho di te amare e dolce terra mia
La nostalgia que tengo de ti, amar y dulce tierra mía
È passione forte
C'est une passion forte
Che mi fa soffrire per amore
Qui me fait souffrir par amour
Ogni volta che io mi allontano so
Chaque fois que je m'éloigne, je sais
Che noi ci apparteniamo ancora un po' di più
Que nous nous appartenons encore un peu plus
La strada dove io
La route où je
Bambino resterò
Resterai enfant
Dentro a questi sogni di musica
Dans ces rêves de musique
Libero di vivere la vita che vorrei
Libre de vivre la vie que je voudrais
La mia musica è per te immenso amore mio
Ma musique est pour toi, immense amour
Questa melodia nasce dentro me sempre più
Cette mélodie naît en moi de plus en plus
La nostalgia che ho di te amare e dolce terra mia
La nostalgie que j'ai de toi, mon doux pays d'amour
È passione forte
Es ist eine starke Leidenschaft
Che mi fa soffrire per amore
Die mich aus Liebe leiden lässt
Ogni volta che io mi allontano so
Jedes Mal, wenn ich mich entferne, weiß ich
Che noi ci apparteniamo ancora un po' di più
Dass wir uns noch ein bisschen mehr gehören
La strada dove io
Die Straße, wo ich
Bambino resterò
Ein Kind bleiben werde
Dentro a questi sogni di musica
In diesen Musikträumen
Libero di vivere la vita che vorrei
Frei, das Leben zu leben, das ich möchte
La mia musica è per te immenso amore mio
Meine Musik ist für dich, meine unermessliche Liebe
Questa melodia nasce dentro me sempre più
Diese Melodie entsteht in mir immer mehr
La nostalgia che ho di te amare e dolce terra mia
Die Sehnsucht, die ich nach dir habe, meine süße und geliebte Erde