Il pleut sur Notre-Dame

Jason Charles Beck, Anais Thomas

Letra Tradução

Il pleut
Il pleut sur les cendres
Il pleut
Il pleut sur les cendres
De Notre-Dame
Il pleut
Il pleut sur les cendres
De Notre-Dame
Il pleut
Sur ceux qui regardent
L'église en flammes

Il pleut sur Notre-Dame
Il pleut sur votre drame
Sur l'Île Saint-Louis, par ma fenêtre
J'allume un joint, ou deux, peut-être
L'odeur de la fumée
Se mêle à celle du cendrier
Le grand, en face de moi
Sur l'île, sur l'île de la cité

Il pleut
Il pleut sur les cendres
De Notre-Dame
Il pleut
Sur ceux qui regardent
L'église en flammes

Faut-il
Faut-il croire leurs larmes
Tombent-ils
Tombent-ils sous le charme
De l'incendie?

D'habitude, rien ne m'atteint
Mais c'est différent ce matin
Je pense alors à tous ces prêtres
Qui, en ce moment, cessent de l'être

Qui a allumé la mèche?
Qui a fait tomber la flèche
De bois, de plomb
À travers la nef?
D'où tombent les gargouilles
En bas-relief?

Où est
Où est Quasimodo?
Est-il parti en hélico?
Où est
Où est Quasimodo?
Est-il parti par la Seine
Avec un bateau-mouche?

Il est parti en cavale
Avant que tout ne parte en fumée
Il a déclaré sa flamme
Une flamme de huit cent degrés

Il pleut
Il pleut sur les cendres
Faute de cloches à sonner
Il pleut
Il pleut sur les cendres
De retrouvailles inespérées
Il pleut
Il pleut sur les cendres
Il pleut sur Notre-Dame
Il pleut
Il pleut sur les cendres
Quelques cendres à ramasser

Il pleut
Está chovendo
Il pleut sur les cendres
Está chovendo sobre as cinzas
Il pleut
Está chovendo
Il pleut sur les cendres
Está chovendo sobre as cinzas
De Notre-Dame
De Notre-Dame
Il pleut
Está chovendo
Il pleut sur les cendres
Está chovendo sobre as cinzas
De Notre-Dame
De Notre-Dame
Il pleut
Está chovendo
Sur ceux qui regardent
Sobre aqueles que olham
L'église en flammes
A igreja em chamas
Il pleut sur Notre-Dame
Está chovendo sobre Notre-Dame
Il pleut sur votre drame
Está chovendo sobre o seu drama
Sur l'Île Saint-Louis, par ma fenêtre
Na Île Saint-Louis, pela minha janela
J'allume un joint, ou deux, peut-être
Acendo um baseado, ou dois, talvez
L'odeur de la fumée
O cheiro da fumaça
Se mêle à celle du cendrier
Se mistura com o do cinzeiro
Le grand, en face de moi
O grande, em frente a mim
Sur l'île, sur l'île de la cité
Na ilha, na ilha da cidade
Il pleut
Está chovendo
Il pleut sur les cendres
Está chovendo sobre as cinzas
De Notre-Dame
De Notre-Dame
Il pleut
Está chovendo
Sur ceux qui regardent
Sobre aqueles que olham
L'église en flammes
A igreja em chamas
Faut-il
Deve-se
Faut-il croire leurs larmes
Deve-se acreditar em suas lágrimas
Tombent-ils
Eles caem
Tombent-ils sous le charme
Eles caem sob o encanto
De l'incendie?
Do incêndio?
D'habitude, rien ne m'atteint
Normalmente, nada me atinge
Mais c'est différent ce matin
Mas é diferente esta manhã
Je pense alors à tous ces prêtres
Penso então em todos esses padres
Qui, en ce moment, cessent de l'être
Que, neste momento, deixam de ser
Qui a allumé la mèche?
Quem acendeu o pavio?
Qui a fait tomber la flèche
Quem fez cair a flecha
De bois, de plomb
De madeira, de chumbo
À travers la nef?
Através da nave?
D'où tombent les gargouilles
De onde caem as gárgulas
En bas-relief?
Em baixo-relevo?
Où est
Onde está
Où est Quasimodo?
Onde está Quasimodo?
Est-il parti en hélico?
Ele partiu de helicóptero?
Où est
Onde está
Où est Quasimodo?
Onde está Quasimodo?
Est-il parti par la Seine
Ele partiu pelo Sena
Avec un bateau-mouche?
Com um barco-mosca?
Il est parti en cavale
Ele fugiu
Avant que tout ne parte en fumée
Antes que tudo virasse fumaça
Il a déclaré sa flamme
Ele declarou seu amor
Une flamme de huit cent degrés
Uma chama de oitocentos graus
Il pleut
Está chovendo
Il pleut sur les cendres
Está chovendo sobre as cinzas
Faute de cloches à sonner
Por falta de sinos para tocar
Il pleut
Está chovendo
Il pleut sur les cendres
Está chovendo sobre as cinzas
De retrouvailles inespérées
De reencontros inesperados
Il pleut
Está chovendo
Il pleut sur les cendres
Está chovendo sobre as cinzas
Il pleut sur Notre-Dame
Está chovendo sobre Notre-Dame
Il pleut
Está chovendo
Il pleut sur les cendres
Está chovendo sobre as cinzas
Quelques cendres à ramasser
Algumas cinzas para recolher
Il pleut
It's raining
Il pleut sur les cendres
It's raining on the ashes
Il pleut
It's raining
Il pleut sur les cendres
It's raining on the ashes
De Notre-Dame
Of Notre-Dame
Il pleut
It's raining
Il pleut sur les cendres
It's raining on the ashes
De Notre-Dame
Of Notre-Dame
Il pleut
It's raining
Sur ceux qui regardent
On those who watch
L'église en flammes
The church in flames
Il pleut sur Notre-Dame
It's raining on Notre-Dame
Il pleut sur votre drame
It's raining on your drama
Sur l'Île Saint-Louis, par ma fenêtre
On the Île Saint-Louis, through my window
J'allume un joint, ou deux, peut-être
I light a joint, or two, maybe
L'odeur de la fumée
The smell of the smoke
Se mêle à celle du cendrier
Mixes with that of the ashtray
Le grand, en face de moi
The big one, in front of me
Sur l'île, sur l'île de la cité
On the island, on the island of the city
Il pleut
It's raining
Il pleut sur les cendres
It's raining on the ashes
De Notre-Dame
Of Notre-Dame
Il pleut
It's raining
Sur ceux qui regardent
On those who watch
L'église en flammes
The church in flames
Faut-il
Should we
Faut-il croire leurs larmes
Should we believe their tears
Tombent-ils
Are they falling
Tombent-ils sous le charme
Are they falling under the charm
De l'incendie?
Of the fire?
D'habitude, rien ne m'atteint
Usually, nothing affects me
Mais c'est différent ce matin
But it's different this morning
Je pense alors à tous ces prêtres
I think then of all these priests
Qui, en ce moment, cessent de l'être
Who, at this moment, cease to be
Qui a allumé la mèche?
Who lit the fuse?
Qui a fait tomber la flèche
Who made the wooden, leaden
De bois, de plomb
Arrow fall
À travers la nef?
Through the nave?
D'où tombent les gargouilles
Where do the gargoyles fall
En bas-relief?
In bas-relief?
Où est
Where is
Où est Quasimodo?
Where is Quasimodo?
Est-il parti en hélico?
Did he leave by helicopter?
Où est
Where is
Où est Quasimodo?
Where is Quasimodo?
Est-il parti par la Seine
Did he leave by the Seine
Avec un bateau-mouche?
With a tour boat?
Il est parti en cavale
He ran away
Avant que tout ne parte en fumée
Before everything went up in smoke
Il a déclaré sa flamme
He declared his flame
Une flamme de huit cent degrés
A flame of eight hundred degrees
Il pleut
It's raining
Il pleut sur les cendres
It's raining on the ashes
Faute de cloches à sonner
For lack of bells to ring
Il pleut
It's raining
Il pleut sur les cendres
It's raining on the ashes
De retrouvailles inespérées
Of unexpected reunions
Il pleut
It's raining
Il pleut sur les cendres
It's raining on the ashes
Il pleut sur Notre-Dame
It's raining on Notre-Dame
Il pleut
It's raining
Il pleut sur les cendres
It's raining on the ashes
Quelques cendres à ramasser
Some ashes to pick up
Il pleut
Está lloviendo
Il pleut sur les cendres
Está lloviendo sobre las cenizas
Il pleut
Está lloviendo
Il pleut sur les cendres
Está lloviendo sobre las cenizas
De Notre-Dame
De Notre-Dame
Il pleut
Está lloviendo
Il pleut sur les cendres
Está lloviendo sobre las cenizas
De Notre-Dame
De Notre-Dame
Il pleut
Está lloviendo
Sur ceux qui regardent
Sobre aquellos que miran
L'église en flammes
La iglesia en llamas
Il pleut sur Notre-Dame
Está lloviendo sobre Notre-Dame
Il pleut sur votre drame
Está lloviendo sobre tu drama
Sur l'Île Saint-Louis, par ma fenêtre
En la Isla de Saint-Louis, desde mi ventana
J'allume un joint, ou deux, peut-être
Enciendo un porro, o dos, tal vez
L'odeur de la fumée
El olor del humo
Se mêle à celle du cendrier
Se mezcla con el del cenicero
Le grand, en face de moi
El grande, frente a mí
Sur l'île, sur l'île de la cité
En la isla, en la isla de la ciudad
Il pleut
Está lloviendo
Il pleut sur les cendres
Está lloviendo sobre las cenizas
De Notre-Dame
De Notre-Dame
Il pleut
Está lloviendo
Sur ceux qui regardent
Sobre aquellos que miran
L'église en flammes
La iglesia en llamas
Faut-il
¿Deberíamos
Faut-il croire leurs larmes
Deberíamos creer en sus lágrimas?
Tombent-ils
¿Caen
Tombent-ils sous le charme
Caen bajo el encanto
De l'incendie?
Del incendio?
D'habitude, rien ne m'atteint
Por lo general, nada me afecta
Mais c'est différent ce matin
Pero es diferente esta mañana
Je pense alors à tous ces prêtres
Pienso entonces en todos esos sacerdotes
Qui, en ce moment, cessent de l'être
Que, en este momento, dejan de serlo
Qui a allumé la mèche?
¿Quién encendió la mecha?
Qui a fait tomber la flèche
¿Quién hizo caer la flecha
De bois, de plomb
De madera, de plomo
À travers la nef?
A través de la nave?
D'où tombent les gargouilles
¿De dónde caen las gárgolas
En bas-relief?
En bajorrelieve?
Où est
¿Dónde está
Où est Quasimodo?
Dónde está Quasimodo?
Est-il parti en hélico?
¿Se fue en helicóptero?
Où est
¿Dónde está
Où est Quasimodo?
Dónde está Quasimodo?
Est-il parti par la Seine
¿Se fue por el Sena
Avec un bateau-mouche?
Con un bateau-mouche?
Il est parti en cavale
Se fue a la fuga
Avant que tout ne parte en fumée
Antes de que todo se convirtiera en humo
Il a déclaré sa flamme
Declaró su amor
Une flamme de huit cent degrés
Un amor de ochocientos grados
Il pleut
Está lloviendo
Il pleut sur les cendres
Está lloviendo sobre las cenizas
Faute de cloches à sonner
Por falta de campanas para sonar
Il pleut
Está lloviendo
Il pleut sur les cendres
Está lloviendo sobre las cenizas
De retrouvailles inespérées
De reencuentros inesperados
Il pleut
Está lloviendo
Il pleut sur les cendres
Está lloviendo sobre las cenizas
Il pleut sur Notre-Dame
Está lloviendo sobre Notre-Dame
Il pleut
Está lloviendo
Il pleut sur les cendres
Está lloviendo sobre las cenizas
Quelques cendres à ramasser
Algunas cenizas para recoger
Il pleut
Es regnet
Il pleut sur les cendres
Es regnet auf die Asche
Il pleut
Es regnet
Il pleut sur les cendres
Es regnet auf die Asche
De Notre-Dame
Von Notre-Dame
Il pleut
Es regnet
Il pleut sur les cendres
Es regnet auf die Asche
De Notre-Dame
Von Notre-Dame
Il pleut
Es regnet
Sur ceux qui regardent
Auf diejenigen, die zusehen
L'église en flammes
Die Kirche in Flammen
Il pleut sur Notre-Dame
Es regnet auf Notre-Dame
Il pleut sur votre drame
Es regnet auf Ihr Drama
Sur l'Île Saint-Louis, par ma fenêtre
Auf der Île Saint-Louis, durch mein Fenster
J'allume un joint, ou deux, peut-être
Ich zünde einen Joint an, oder vielleicht zwei
L'odeur de la fumée
Der Geruch des Rauches
Se mêle à celle du cendrier
Vermischt sich mit dem des Aschenbechers
Le grand, en face de moi
Der große, vor mir
Sur l'île, sur l'île de la cité
Auf der Insel, auf der Île de la Cité
Il pleut
Es regnet
Il pleut sur les cendres
Es regnet auf die Asche
De Notre-Dame
Von Notre-Dame
Il pleut
Es regnet
Sur ceux qui regardent
Auf diejenigen, die zusehen
L'église en flammes
Die Kirche in Flammen
Faut-il
Sollte man
Faut-il croire leurs larmes
Sollte man ihren Tränen glauben
Tombent-ils
Fallen sie
Tombent-ils sous le charme
Fallen sie dem Charme
De l'incendie?
Des Feuers zum Opfer?
D'habitude, rien ne m'atteint
Normalerweise berührt mich nichts
Mais c'est différent ce matin
Aber heute Morgen ist es anders
Je pense alors à tous ces prêtres
Ich denke an all diese Priester
Qui, en ce moment, cessent de l'être
Die gerade aufhören, es zu sein
Qui a allumé la mèche?
Wer hat die Lunte angezündet?
Qui a fait tomber la flèche
Wer hat den Pfeil fallen lassen
De bois, de plomb
Aus Holz, aus Blei
À travers la nef?
Durch das Kirchenschiff?
D'où tombent les gargouilles
Wo fallen die Gargoyles herunter
En bas-relief?
In Basrelief?
Où est
Wo ist
Où est Quasimodo?
Wo ist Quasimodo?
Est-il parti en hélico?
Ist er mit dem Hubschrauber weggeflogen?
Où est
Wo ist
Où est Quasimodo?
Wo ist Quasimodo?
Est-il parti par la Seine
Ist er mit einem Ausflugsschiff
Avec un bateau-mouche?
Die Seine hinuntergefahren?
Il est parti en cavale
Er ist abgehauen
Avant que tout ne parte en fumée
Bevor alles in Rauch aufging
Il a déclaré sa flamme
Er hat seine Liebe gestanden
Une flamme de huit cent degrés
Eine Liebe von achthundert Grad
Il pleut
Es regnet
Il pleut sur les cendres
Es regnet auf die Asche
Faute de cloches à sonner
Mangels Glocken zum Läuten
Il pleut
Es regnet
Il pleut sur les cendres
Es regnet auf die Asche
De retrouvailles inespérées
Von unerwarteten Wiedersehen
Il pleut
Es regnet
Il pleut sur les cendres
Es regnet auf die Asche
Il pleut sur Notre-Dame
Es regnet auf Notre-Dame
Il pleut
Es regnet
Il pleut sur les cendres
Es regnet auf die Asche
Quelques cendres à ramasser
Ein paar Asche zum Aufsammeln
Il pleut
Piove
Il pleut sur les cendres
Piove sulle ceneri
Il pleut
Piove
Il pleut sur les cendres
Piove sulle ceneri
De Notre-Dame
Di Notre-Dame
Il pleut
Piove
Il pleut sur les cendres
Piove sulle ceneri
De Notre-Dame
Di Notre-Dame
Il pleut
Piove
Sur ceux qui regardent
Su coloro che guardano
L'église en flammes
La chiesa in fiamme
Il pleut sur Notre-Dame
Piove su Notre-Dame
Il pleut sur votre drame
Piove sul tuo dramma
Sur l'Île Saint-Louis, par ma fenêtre
Sull'Île Saint-Louis, dalla mia finestra
J'allume un joint, ou deux, peut-être
Accendo uno spinello, o due, forse
L'odeur de la fumée
L'odore del fumo
Se mêle à celle du cendrier
Si mescola a quello del posacenere
Le grand, en face de moi
Il grande, di fronte a me
Sur l'île, sur l'île de la cité
Sull'isola, sull'Île de la Cité
Il pleut
Piove
Il pleut sur les cendres
Piove sulle ceneri
De Notre-Dame
Di Notre-Dame
Il pleut
Piove
Sur ceux qui regardent
Su coloro che guardano
L'église en flammes
La chiesa in fiamme
Faut-il
Dobbiamo
Faut-il croire leurs larmes
Dobbiamo credere alle loro lacrime
Tombent-ils
Cadono
Tombent-ils sous le charme
Cadono sotto il fascino
De l'incendie?
Dell'incendio?
D'habitude, rien ne m'atteint
Di solito, nulla mi colpisce
Mais c'est différent ce matin
Ma è diverso questa mattina
Je pense alors à tous ces prêtres
Penso allora a tutti questi preti
Qui, en ce moment, cessent de l'être
Che, in questo momento, smettono di esserlo
Qui a allumé la mèche?
Chi ha acceso la miccia?
Qui a fait tomber la flèche
Chi ha fatto cadere la freccia
De bois, de plomb
Di legno, di piombo
À travers la nef?
Attraverso la navata?
D'où tombent les gargouilles
Da dove cadono le gargolle
En bas-relief?
In bassorilievo?
Où est
Dove è
Où est Quasimodo?
Dove è Quasimodo?
Est-il parti en hélico?
È partito in elicottero?
Où est
Dove è
Où est Quasimodo?
Dove è Quasimodo?
Est-il parti par la Seine
È partito lungo la Senna
Avec un bateau-mouche?
Con un battello-mouche?
Il est parti en cavale
È scappato
Avant que tout ne parte en fumée
Prima che tutto andasse in fumo
Il a déclaré sa flamme
Ha dichiarato il suo amore
Une flamme de huit cent degrés
Un amore di ottocento gradi
Il pleut
Piove
Il pleut sur les cendres
Piove sulle ceneri
Faute de cloches à sonner
Per mancanza di campane da suonare
Il pleut
Piove
Il pleut sur les cendres
Piove sulle ceneri
De retrouvailles inespérées
Di ritrovamenti inaspettati
Il pleut
Piove
Il pleut sur les cendres
Piove sulle ceneri
Il pleut sur Notre-Dame
Piove su Notre-Dame
Il pleut
Piove
Il pleut sur les cendres
Piove sulle ceneri
Quelques cendres à ramasser
Alcune ceneri da raccogliere

Curiosidades sobre a música Il pleut sur Notre-Dame de Chilly Gonzales

Quando a música “Il pleut sur Notre-Dame” foi lançada por Chilly Gonzales?
A música Il pleut sur Notre-Dame foi lançada em 2023, no álbum “French Kiss”.
De quem é a composição da música “Il pleut sur Notre-Dame” de Chilly Gonzales?
A música “Il pleut sur Notre-Dame” de Chilly Gonzales foi composta por Jason Charles Beck, Anais Thomas.

Músicas mais populares de Chilly Gonzales

Outros artistas de Electro pop