Ti ho vista brillare come il mare
Non sei stata mai puntuale
Eri bella e un po' speciale
Sono stato mesi laggiù
Ora lo sai, acqua salata
Non volevo vivere più
Tu non lo sai cosa ho passato
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Sei tornata indietro, forse mi amavi davvero
Ho messo il sole in una mano
Ti ho chiesto dov'è ma non hai indovinato
E quella rosa era un regalo
Ma tu l'hai presa e l'hai messa al contrario
Tu non lo sai cosa ho passato
La nostra storia, acqua salata
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Sai scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Sei tornata e hai detto "Ti amo davvero"
Ti ho vista brillare come il mare
Eu te vi brilhar como o mar
Non sei stata mai puntuale
Você nunca foi pontual
Eri bella e un po' speciale
Era linda e um pouco especial
Sono stato mesi laggiù
Fiquei meses lá embaixo
Ora lo sai, acqua salata
Agora você sabe, água salgada
Non volevo vivere più
Eu não queria mais viver
Tu non lo sai cosa ho passato
Você não sabe o que eu passei
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Mas você caminha sozinha à noite bêbada
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
E está procurando alguém que te mostre o caminho
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Mas você não sabe para onde ir, lê frases de amor
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Eu te disse as coisas que meu coração imprimiu
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
E você derramou lágrimas, rasgou as páginas
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Você fugiu e disse: "Vá embora, eu não quero lutar"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
E você derramou lágrimas, rasgou as páginas
Sei tornata indietro, forse mi amavi davvero
Você voltou, talvez você realmente me amava
Ho messo il sole in una mano
Eu coloquei o sol em uma mão
Ti ho chiesto dov'è ma non hai indovinato
Eu perguntei onde estava, mas você não adivinhou
E quella rosa era un regalo
E aquela rosa era um presente
Ma tu l'hai presa e l'hai messa al contrario
Mas você a pegou e a colocou de cabeça para baixo
Tu non lo sai cosa ho passato
Você não sabe o que eu passei
La nostra storia, acqua salata
Nossa história, água salgada
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Mas você caminha sozinha à noite bêbada
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
E está procurando alguém que te mostre o caminho
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Mas você não sabe para onde ir, lê frases de amor
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Eu te disse as coisas que meu coração imprimiu
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
E você derramou lágrimas, rasgou as páginas
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Você fugiu e disse: "Vá embora, eu não quero lutar"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
E você derramou lágrimas, rasgou as páginas
Sai scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Você fugiu e disse: "Vá embora, eu não quero lutar"
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Mas você caminha sozinha à noite bêbada
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
E está procurando alguém que te mostre o caminho
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Mas você não sabe para onde ir, lê frases de amor
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Eu te disse as coisas que meu coração imprimiu
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
E você derramou lágrimas, rasgou as páginas
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Você fugiu e disse: "Vá embora, eu não quero lutar"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
E você derramou lágrimas, rasgou as páginas
Sei tornata e hai detto "Ti amo davvero"
Você voltou e disse "Eu realmente te amo"
Ti ho vista brillare come il mare
I saw you shine like the sea
Non sei stata mai puntuale
You were never on time
Eri bella e un po' speciale
You were beautiful and a bit special
Sono stato mesi laggiù
I spent months down there
Ora lo sai, acqua salata
Now you know, salt water
Non volevo vivere più
I didn't want to live anymore
Tu non lo sai cosa ho passato
You don't know what I've been through
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
But you walk alone at night drunk
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
And you're looking for someone to tell you the way
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
But you don't know where to go, you read love phrases
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
I told you the things that my heart printed
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
And you shed tears, you tore the pages
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
You ran away and said: "Go away, I don't want to fight"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
And you shed tears, you tore the pages
Sei tornata indietro, forse mi amavi davvero
You came back, maybe you really loved me
Ho messo il sole in una mano
I put the sun in one hand
Ti ho chiesto dov'è ma non hai indovinato
I asked you where it is but you didn't guess
E quella rosa era un regalo
And that rose was a gift
Ma tu l'hai presa e l'hai messa al contrario
But you took it and put it upside down
Tu non lo sai cosa ho passato
You don't know what I've been through
La nostra storia, acqua salata
Our story, salt water
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
But you walk alone at night drunk
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
And you're looking for someone to tell you the way
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
But you don't know where to go, you read love phrases
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
I told you the things that my heart printed
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
And you shed tears, you tore the pages
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
You ran away and said: "Go away, I don't want to fight"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
And you shed tears, you tore the pages
Sai scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
You ran away and said: "Go away, I don't want to fight"
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
But you walk alone at night drunk
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
And you're looking for someone to tell you the way
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
But you don't know where to go, you read love phrases
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
I told you the things that my heart printed
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
And you shed tears, you tore the pages
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
You ran away and said: "Go away, I don't want to fight"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
And you shed tears, you tore the pages
Sei tornata e hai detto "Ti amo davvero"
You came back and said "I really love you"
Ti ho vista brillare come il mare
Te vi brillar como el mar
Non sei stata mai puntuale
Nunca has sido puntual
Eri bella e un po' speciale
Eras hermosa y un poco especial
Sono stato mesi laggiù
Estuve meses allí abajo
Ora lo sai, acqua salata
Ahora lo sabes, agua salada
Non volevo vivere più
Ya no quería vivir más
Tu non lo sai cosa ho passato
No sabes lo que he pasado
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Pero tú caminas sola por la noche borracha
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Y estás buscando a alguien que te indique el camino
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Pero no sabes a dónde ir, lees frases de amor
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Te dije las cosas que mi corazón ha impreso
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Y tú has derramado las lágrimas, has arrancado las páginas
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Huyes y dices: "Vete, no quiero luchar"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Y tú has derramado las lágrimas, has arrancado las páginas
Sei tornata indietro, forse mi amavi davvero
Has vuelto, quizás realmente me amabas
Ho messo il sole in una mano
Puse el sol en una mano
Ti ho chiesto dov'è ma non hai indovinato
Te pregunté dónde está pero no lo adivinaste
E quella rosa era un regalo
Y esa rosa era un regalo
Ma tu l'hai presa e l'hai messa al contrario
Pero tú la tomaste y la pusiste al revés
Tu non lo sai cosa ho passato
No sabes lo que he pasado
La nostra storia, acqua salata
Nuestra historia, agua salada
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Pero tú caminas sola por la noche borracha
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Y estás buscando a alguien que te indique el camino
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Pero no sabes a dónde ir, lees frases de amor
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Te dije las cosas que mi corazón ha impreso
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Y tú has derramado las lágrimas, has arrancado las páginas
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Huyes y dices: "Vete, no quiero luchar"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Y tú has derramado las lágrimas, has arrancado las páginas
Sai scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Huyes y dices: "Vete, no quiero luchar"
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Pero tú caminas sola por la noche borracha
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Y estás buscando a alguien que te indique el camino
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Pero no sabes a dónde ir, lees frases de amor
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Te dije las cosas que mi corazón ha impreso
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Y tú has derramado las lágrimas, has arrancado las páginas
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Huyes y dices: "Vete, no quiero luchar"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Y tú has derramado las lágrimas, has arrancado las páginas
Sei tornata e hai detto "Ti amo davvero"
Has vuelto y has dicho "Realmente te amo"
Ti ho vista brillare come il mare
Je t'ai vue briller comme la mer
Non sei stata mai puntuale
Tu n'as jamais été ponctuelle
Eri bella e un po' speciale
Tu étais belle et un peu spéciale
Sono stato mesi laggiù
J'ai passé des mois là-bas
Ora lo sai, acqua salata
Maintenant tu le sais, eau salée
Non volevo vivere più
Je ne voulais plus vivre
Tu non lo sai cosa ho passato
Tu ne sais pas ce que j'ai traversé
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Mais tu marches seule la nuit, ivre
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Et tu cherches quelqu'un pour te montrer le chemin
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Mais tu ne sais pas où aller, tu lis des phrases d'amour
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Je t'ai dit les choses que mon cœur a imprimées
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Et tu as versé des larmes, tu as déchiré les pages
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Tu es partie et tu as dit : "Va-t'en, je ne veux pas me battre"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Et tu as versé des larmes, tu as déchiré les pages
Sei tornata indietro, forse mi amavi davvero
Tu es revenue, peut-être m'aimais-tu vraiment
Ho messo il sole in una mano
J'ai mis le soleil dans une main
Ti ho chiesto dov'è ma non hai indovinato
Je t'ai demandé où il était mais tu n'as pas deviné
E quella rosa era un regalo
Et cette rose était un cadeau
Ma tu l'hai presa e l'hai messa al contrario
Mais tu l'as prise et tu l'as mise à l'envers
Tu non lo sai cosa ho passato
Tu ne sais pas ce que j'ai traversé
La nostra storia, acqua salata
Notre histoire, eau salée
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Mais tu marches seule la nuit, ivre
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Et tu cherches quelqu'un pour te montrer le chemin
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Mais tu ne sais pas où aller, tu lis des phrases d'amour
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Je t'ai dit les choses que mon cœur a imprimées
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Et tu as versé des larmes, tu as déchiré les pages
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Tu es partie et tu as dit : "Va-t'en, je ne veux pas me battre"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Et tu as versé des larmes, tu as déchiré les pages
Sai scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Tu es partie et tu as dit : "Va-t'en, je ne veux pas me battre"
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Mais tu marches seule la nuit, ivre
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Et tu cherches quelqu'un pour te montrer le chemin
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Mais tu ne sais pas où aller, tu lis des phrases d'amour
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Je t'ai dit les choses que mon cœur a imprimées
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Et tu as versé des larmes, tu as déchiré les pages
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Tu es partie et tu as dit : "Va-t'en, je ne veux pas me battre"
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Et tu as versé des larmes, tu as déchiré les pages
Sei tornata e hai detto "Ti amo davvero"
Tu es revenue et tu as dit "Je t'aime vraiment"
Ti ho vista brillare come il mare
Ich habe dich gesehen, leuchtend wie das Meer
Non sei stata mai puntuale
Du warst nie pünktlich
Eri bella e un po' speciale
Du warst schön und ein bisschen besonders
Sono stato mesi laggiù
Ich war monatelang dort unten
Ora lo sai, acqua salata
Jetzt weißt du es, Salzwasser
Non volevo vivere più
Ich wollte nicht mehr leben
Tu non lo sai cosa ho passato
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Aber du gehst nachts alleine betrunken
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Und du suchst jemanden, der dir den Weg sagt
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Aber du weißt nicht, wohin du gehen sollst, du liest Liebessätze
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Ich habe dir die Dinge gesagt, die mein Herz gedruckt hat
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Und du hast Tränen vergossen, hast die Seiten zerrissen
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Du bist weggelaufen und hast gesagt: „Geh weg, ich will nicht kämpfen“
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Und du hast Tränen vergossen, hast die Seiten zerrissen
Sei tornata indietro, forse mi amavi davvero
Du bist zurückgekommen, vielleicht hast du mich wirklich geliebt
Ho messo il sole in una mano
Ich habe die Sonne in eine Hand gelegt
Ti ho chiesto dov'è ma non hai indovinato
Ich habe dich gefragt, wo sie ist, aber du hast es nicht erraten
E quella rosa era un regalo
Und diese Rose war ein Geschenk
Ma tu l'hai presa e l'hai messa al contrario
Aber du hast sie genommen und sie verkehrt herum gestellt
Tu non lo sai cosa ho passato
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
La nostra storia, acqua salata
Unsere Geschichte, Salzwasser
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Aber du gehst nachts alleine betrunken
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Und du suchst jemanden, der dir den Weg sagt
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Aber du weißt nicht, wohin du gehen sollst, du liest Liebessätze
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Ich habe dir die Dinge gesagt, die mein Herz gedruckt hat
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Und du hast Tränen vergossen, hast die Seiten zerrissen
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Du bist weggelaufen und hast gesagt: „Geh weg, ich will nicht kämpfen“
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Und du hast Tränen vergossen, hast die Seiten zerrissen
Sai scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Du bist weggelaufen und hast gesagt: „Geh weg, ich will nicht kämpfen“
Ma tu cammini da sola la notte ubriaca
Aber du gehst nachts alleine betrunken
E stai cercando qualcuno che ti dica la strada
Und du suchst jemanden, der dir den Weg sagt
Ma non sai dove andare, leggi frasi d'amore
Aber du weißt nicht, wohin du gehen sollst, du liest Liebessätze
Io ti ho detto le cose che ha stampato il mio cuore
Ich habe dir die Dinge gesagt, die mein Herz gedruckt hat
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Und du hast Tränen vergossen, hast die Seiten zerrissen
Sei scappata e hai detto: "Vattene, non voglio combattere"
Du bist weggelaufen und hast gesagt: „Geh weg, ich will nicht kämpfen“
E tu hai versato le lacrime, hai strappato le pagine
Und du hast Tränen vergossen, hast die Seiten zerrissen
Sei tornata e hai detto "Ti amo davvero"
Du bist zurückgekommen und hast gesagt „Ich liebe dich wirklich“