Good Times [Single Version]

Bernard Edwards, Nile Rodgers

Letra Tradução

Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times

Happy days are here again
The time is right for makin' friends
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
Come tomorrow, let's all do it again

Boys will be boys, better let them have their toys
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Must put an end to this stress and strife
I think I want to live the sporting life

Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times

A rumor has it that it's getting late
Time marches on, just can't wait
The clock keeps turning, why hesitate?
You silly fool, you can't change your fate
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
We want the best, we won't settle for less
Don't be a drag, participate
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates

Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times

Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deixe seus cuidados para trás, estes são os bons tempos
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Our new state of mind, these are the good times
Nosso novo estado de espírito, estes são os bons tempos
Happy days are here again
Os dias felizes estão aqui novamente
The time is right for makin' friends
O tempo é certo para fazer amigos
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
Vamos nos reunir, que tal às dez menos um quarto?
Come tomorrow, let's all do it again
Venha amanhã, vamos fazer tudo de novo
Boys will be boys, better let them have their toys
Meninos serão meninos, é melhor deixá-los ter seus brinquedos
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Meninas serão meninas, rabos de cavalo fofos e cachos
Must put an end to this stress and strife
Devemos acabar com este estresse e conflito
I think I want to live the sporting life
Acho que quero viver a vida esportiva
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deixe seus cuidados para trás, estes são os bons tempos
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Our new state of mind, these are the good times
Nosso novo estado de espírito, estes são os bons tempos
A rumor has it that it's getting late
Um boato diz que está ficando tarde
Time marches on, just can't wait
O tempo avança, simplesmente não pode esperar
The clock keeps turning, why hesitate?
O relógio continua girando, por que hesitar?
You silly fool, you can't change your fate
Você tolo, você não pode mudar seu destino
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
Vamos cortar o tapete, um pouco de jive e jitterbug
We want the best, we won't settle for less
Queremos o melhor, não vamos nos contentar com menos
Don't be a drag, participate
Não seja um arrasto, participe
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
Amêijoas na meia concha e patins, patins
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deixe seus cuidados para trás, estes são os bons tempos
Good times, these are the good times
Bons tempos, estes são os bons tempos
Our new state of mind, these are the good times
Nosso novo estado de espírito, estes são os bons tempos
Good times, these are the good times
Buenos tiempos, estos son los buenos tiempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deja tus preocupaciones atrás, estos son los buenos tiempos
Good times, these are the good times
Buenos tiempos, estos son los buenos tiempos
Our new state of mind, these are the good times
Nuestro nuevo estado de ánimo, estos son los buenos tiempos
Happy days are here again
Los días felices están aquí otra vez
The time is right for makin' friends
Es el momento adecuado para hacer amigos
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
Reunámonos, ¿qué tal las diez menos cuarto?
Come tomorrow, let's all do it again
Ven mañana, hagámoslo todos de nuevo
Boys will be boys, better let them have their toys
Los niños serán niños, mejor déjalos tener sus juguetes
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Las niñas serán niñas, lindas colas de caballo y rizos
Must put an end to this stress and strife
Debe poner fin a este estrés y esta lucha
I think I want to live the sporting life
Creo que quiero vivir la vida deportiva
Good times, these are the good times
Buenos tiempos, estos son los buenos tiempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deja tus preocupaciones atrás, estos son los buenos tiempos
Good times, these are the good times
Buenos tiempos, estos son los buenos tiempos
Our new state of mind, these are the good times
Nuestro nuevo estado de ánimo, estos son los buenos tiempos
A rumor has it that it's getting late
Corre el rumor de que se hace tarde
Time marches on, just can't wait
El tiempo avanza, simplemente no puedo esperar
The clock keeps turning, why hesitate?
El reloj sigue girando, ¿por qué dudar?
You silly fool, you can't change your fate
Tonto, no puedes cambiar tu destino
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
Vamos a cortar la alfombra, un poco de jive y jitterbug
We want the best, we won't settle for less
Queremos lo mejor, no nos conformaremos con menos
Don't be a drag, participate
No seas un lastre, participa
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
Almejas en la concha y patines, patines
Good times, these are the good times
Buenos tiempos, estos son los buenos tiempos
Leave your cares behind, these are the good times
Deja tus preocupaciones atrás, estos son los buenos tiempos
Good times, these are the good times
Buenos tiempos, estos son los buenos tiempos
Our new state of mind, these are the good times
Nuestro nuevo estado de ánimo, estos son los buenos tiempos
Good times, these are the good times
Les bons moments, ce sont les bons moments
Leave your cares behind, these are the good times
Laisse tes soucis derrière, ce sont les bons moments
Good times, these are the good times
Les bons moments, ce sont les bons moments
Our new state of mind, these are the good times
Notre nouvel état d'esprit, ce sont les bons moments
Happy days are here again
Les jours heureux sont de retour
The time is right for makin' friends
Le moment est propice pour se faire des amis
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
Retrouvons-nous, vers dix heures et quart?
Come tomorrow, let's all do it again
Demain, faisons-le tous encore une fois
Boys will be boys, better let them have their toys
Les garçons seront des garçons, il vaut mieux les laisser jouer avec leurs jouets
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Les filles seront des filles, mignonnes avec leurs queues de cheval et leurs boucles
Must put an end to this stress and strife
Il faut mettre fin à ce stress et à cette lutte
I think I want to live the sporting life
Je pense que je veux vivre la vie sportive
Good times, these are the good times
Les bons moments, ce sont les bons moments
Leave your cares behind, these are the good times
Laisse tes soucis derrière, ce sont les bons moments
Good times, these are the good times
Les bons moments, ce sont les bons moments
Our new state of mind, these are the good times
Notre nouvel état d'esprit, ce sont les bons moments
A rumor has it that it's getting late
Une rumeur dit qu'il se fait tard
Time marches on, just can't wait
Le temps passe, on ne peut pas attendre
The clock keeps turning, why hesitate?
L'horloge continue de tourner, pourquoi hésiter?
You silly fool, you can't change your fate
Espèce de fou, tu ne peux pas changer ton destin
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
Dansons, un peu de swing et de jitterbug
We want the best, we won't settle for less
On veut le meilleur, on ne se contentera pas de moins
Don't be a drag, participate
Ne sois pas un poids, participe
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
Des palourdes sur la demi-coquille et des patins à roulettes, des patins à roulettes
Good times, these are the good times
Les bons moments, ce sont les bons moments
Leave your cares behind, these are the good times
Laisse tes soucis derrière, ce sont les bons moments
Good times, these are the good times
Les bons moments, ce sont les bons moments
Our new state of mind, these are the good times
Notre nouvel état d'esprit, ce sont les bons moments
Good times, these are the good times
Gute Zeiten, das sind die guten Zeiten
Leave your cares behind, these are the good times
Lass deine Sorgen hinter dir, das sind die guten Zeiten
Good times, these are the good times
Die guten Zeiten, das sind die guten Zeiten
Our new state of mind, these are the good times
Unser neuer Geisteszustand, das sind die guten Zeiten
Happy days are here again
Glückliche Tage sind wieder da
The time is right for makin' friends
Die Zeit ist reif, Freunde zu finden
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
Lasst uns zusammenkommen, wie wär's mit Viertel vor zehn?
Come tomorrow, let's all do it again
Morgen machen wir es alle wieder so
Boys will be boys, better let them have their toys
Jungs werden Jungs sein, lass ihnen lieber ihr Spielzeug
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Mädchen werden Mädchen sein, süße Ponyschwänze und Locken
Must put an end to this stress and strife
Wir müssen diesem Stress und Streit ein Ende setzen
I think I want to live the sporting life
Ich glaube, ich will das sportliche Leben leben
Good times, these are the good times
Gute Zeiten, das sind die guten Zeiten
Leave your cares behind, these are the good times
Lass deine Sorgen hinter dir, das sind die guten Zeiten
Good times, these are the good times
Die guten Zeiten, das sind die guten Zeiten
Our new state of mind, these are the good times
Unser neuer Geisteszustand, das sind die guten Zeiten
A rumor has it that it's getting late
Ein Gerücht besagt, dass es spät wird
Time marches on, just can't wait
Die Zeit marschiert weiter, ich kann nicht warten
The clock keeps turning, why hesitate?
Die Uhr dreht sich weiter, warum zögern?
You silly fool, you can't change your fate
Du dummer Narr, du kannst dein Schicksal nicht ändern
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
Lasst uns den Teppich zerschneiden, ein bisschen Jive und Jitterbug
We want the best, we won't settle for less
Wir wollen das Beste, wir geben uns nicht mit weniger zufrieden
Don't be a drag, participate
Sei kein Spielverderber, mach mit
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
Muscheln auf der halben Schale und Rollschuhe, Rollschuhe
Good times, these are the good times
Gute Zeiten, das sind die guten Zeiten
Leave your cares behind, these are the good times
Lass deine Sorgen hinter dir, das sind die guten Zeiten
Good times, these are the good times
Die guten Zeiten, das sind die guten Zeiten
Our new state of mind, these are the good times
Unser neuer Geisteszustand, das sind die guten Zeiten
Good times, these are the good times
Bei tempi, questi sono bei tempi
Leave your cares behind, these are the good times
Lascia le tue tue preoccupazioni indietro, questi sono bei tempi
Good times, these are the good times
Bei tempi, questi sono bei tempi
Our new state of mind, these are the good times
Il nostro nuovo stato mentale, questi sono bei tempi
Happy days are here again
I giorni felici sono qua di nuovo
The time is right for makin' friends
Il tempo è giusto per fare amicizie
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
Incontriamoci, che ne dite da un paio a dieci?
Come tomorrow, let's all do it again
Vieni domani, lo facciamo di nuovo ancora
Boys will be boys, better let them have their toys
Ragazzi saranno ragazzi, meglio lasciarli avere i loro giochi
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Ragazze saranno ragazze, code carine e ricci
Must put an end to this stress and strife
Bisogna mettere una fine a questo stress e conflitti
I think I want to live the sporting life
Penso che voglio vivere una vita sportiva
Good times, these are the good times
Bei tempi, questi sono bei tempi
Leave your cares behind, these are the good times
Lascia le tue tue preoccupazioni indietro, questi sono bei tempi
Good times, these are the good times
Bei tempi, questi sono bei tempi
Our new state of mind, these are the good times
Il nostro nuovo stato mentale, questi sono bei tempi
A rumor has it that it's getting late
Si dice che si sta facendo tardi
Time marches on, just can't wait
Il tempo marcia avanti, non posso aspettare
The clock keeps turning, why hesitate?
L'orologio continua a girare, perché esitare?
You silly fool, you can't change your fate
Tu stupido, non posso cambiare il tuo fato
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
Tagliamo il tappeto, un po' di jive e jitterbug
We want the best, we won't settle for less
Noi vogliamo il meglio, non ci sistemeremo per meno
Don't be a drag, participate
Non essere una lagna, partecipa
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
Vongole sul mezzo guscio e pattini a rotelle, pattini a rotelle
Good times, these are the good times
Bei tempi, questi sono bei tempi
Leave your cares behind, these are the good times
Lascia le tue tue preoccupazioni indietro, questi sono bei tempi
Good times, these are the good times
Bei tempi, questi sono bei tempi
Our new state of mind, these are the good times
Il nostro nuovo stato mentale, questi sono bei tempi
Good times, these are the good times
Masa-masa baik, ini adalah masa-masa baik
Leave your cares behind, these are the good times
Tinggalkan semua kekhawatiranmu, ini adalah masa-masa baik
Good times, these are the good times
Masa-masa baik, ini adalah masa-masa baik
Our new state of mind, these are the good times
Keadaan pikiran baru kita, ini adalah masa-masa baik
Happy days are here again
Hari-hari bahagia telah tiba lagi
The time is right for makin' friends
Saatnya tepat untuk berteman
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
Mari berkumpul, bagaimana kalau sekitar sepuluh kurang seperempat?
Come tomorrow, let's all do it again
Datanglah besok, mari kita lakukan lagi
Boys will be boys, better let them have their toys
Anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki, lebih baik biarkan mereka memiliki mainan mereka
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Anak perempuan akan menjadi anak perempuan, ekor kuda yang lucu dan ikal
Must put an end to this stress and strife
Harus mengakhiri stres dan perselisihan ini
I think I want to live the sporting life
Saya pikir saya ingin menjalani kehidupan olahraga
Good times, these are the good times
Masa-masa baik, ini adalah masa-masa baik
Leave your cares behind, these are the good times
Tinggalkan semua kekhawatiranmu, ini adalah masa-masa baik
Good times, these are the good times
Masa-masa baik, ini adalah masa-masa baik
Our new state of mind, these are the good times
Keadaan pikiran baru kita, ini adalah masa-masa baik
A rumor has it that it's getting late
Ada rumor bahwa sudah mulai larut
Time marches on, just can't wait
Waktu terus berjalan, tidak bisa menunggu
The clock keeps turning, why hesitate?
Jam terus berputar, mengapa ragu?
You silly fool, you can't change your fate
Kamu bodoh, kamu tidak bisa mengubah takdirmu
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
Mari kita goyangkan badan, sedikit jive dan jitterbug
We want the best, we won't settle for less
Kami menginginkan yang terbaik, kami tidak akan puas dengan yang kurang
Don't be a drag, participate
Jangan menjadi penghalang, berpartisipasilah
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
Kerang setengah cangkang dan sepatu roda, sepatu roda
Good times, these are the good times
Masa-masa baik, ini adalah masa-masa baik
Leave your cares behind, these are the good times
Tinggalkan semua kekhawatiranmu, ini adalah masa-masa baik
Good times, these are the good times
Masa-masa baik, ini adalah masa-masa baik
Our new state of mind, these are the good times
Keadaan pikiran baru kita, ini adalah masa-masa baik
Good times, these are the good times
いい時代さ、楽しい時間はあるものさ
Leave your cares behind, these are the good times
心配ごとは置いてけぼりにして、楽しい時間さ
Good times, these are the good times
いい時代さ、楽しい時間はあるものさ
Our new state of mind, these are the good times
俺たちの新しい精神、楽しい時間はあるものさ
Happy days are here again
幸せな日々が再びここに
The time is right for makin' friends
友達を作るのにふさわしい時だ
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
みんなで集まろう 9時45分にはどうだい?
Come tomorrow, let's all do it again
明日も来るんだ、みんなでまたやろうぜ
Boys will be boys, better let them have their toys
男の子は男の子さ、おもちゃを持たせてあげるといい
Girls will be girls, cute pony tails and curls
女の子は女の子で、かわいいポニーテールとカール
Must put an end to this stress and strife
このストレスと争いに終止符を打たなくちゃ
I think I want to live the sporting life
スポーツマンシップにのっとった生き方をしたいと思う
Good times, these are the good times
いい時代さ、楽しい時間はあるものさ
Leave your cares behind, these are the good times
心配ごとは置いてけぼりにして、楽しい時間さ
Good times, these are the good times
いい時代さ、楽しい時間はあるものさ
Our new state of mind, these are the good times
俺たちの新しい精神、楽しい時間はあるものさ
A rumor has it that it's getting late
噂によると、もう遅いらしい
Time marches on, just can't wait
時は流れ、待てないんだ
The clock keeps turning, why hesitate?
時計は回り続ける、なぜためらうだい?
You silly fool, you can't change your fate
おバカちゃんだね、運命は変えられないのに
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
敷物を切って、ちょっとジャイブとジルバをやろうぜ
We want the best, we won't settle for less
最高のものが欲しい、それ以下は許さない
Don't be a drag, participate
つまらない奴になるな、参加しよう
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
二枚貝の片方の殻、ローラースケート、ローラースケート
Good times, these are the good times
いい時代さ、楽しい時間はあるものさ
Leave your cares behind, these are the good times
心配ごとは置いてけぼりにして、楽しい時間さ
Good times, these are the good times
いい時代さ、楽しい時間はあるものさ
Our new state of mind, these are the good times
俺たちの新しい精神、楽しい時間はあるものさ
Good times, these are the good times
ช่วงเวลาดีๆ นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Leave your cares behind, these are the good times
ปล่อยความกังวลไว้เบื้องหลัง นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Good times, these are the good times
ช่วงเวลาดีๆ นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Our new state of mind, these are the good times
สภาพจิตใจใหม่ของเรา นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Happy days are here again
วันที่มีความสุขกำลังจะมาถึง
The time is right for makin' friends
เวลานี้เหมาะสมสำหรับการทำเพื่อน
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
มาอยู่ด้วยกัน มาเจอกันเวลาสิบโมงครึ่งไหม?
Come tomorrow, let's all do it again
มาถึงวันพรุ่งนี้ มาทำอีกครั้งทุกคน
Boys will be boys, better let them have their toys
หนุ่มๆ จะเป็นหนุ่มๆ ควรปล่อยให้เขามีของเล่นของเขา
Girls will be girls, cute pony tails and curls
สาวๆ จะเป็นสาวๆ ทรงผมโพนี่ที่น่ารักและหยิก
Must put an end to this stress and strife
ต้องสิ้นสุดความเครียดและความขัดแย้งนี้
I think I want to live the sporting life
ฉันคิดว่าฉันอยากจะใช้ชีวิตแบบสปอร์ต
Good times, these are the good times
ช่วงเวลาดีๆ นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Leave your cares behind, these are the good times
ปล่อยความกังวลไว้เบื้องหลัง นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Good times, these are the good times
ช่วงเวลาดีๆ นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Our new state of mind, these are the good times
สภาพจิตใจใหม่ของเรา นี่คือช่วงเวลาดีๆ
A rumor has it that it's getting late
มีข่าวลือว่ามันกำลังจะสาย
Time marches on, just can't wait
เวลากำลังเดินไป ไม่สามารถรอได้
The clock keeps turning, why hesitate?
นาฬิกายังคงเดิน ทำไมต้องลังเล?
You silly fool, you can't change your fate
คุณโง่เศร้า คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงชะตาของคุณได้
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
มาตัดพรมกัน นิดหน่อยจากจิฟและจิตเตอร์บั๊ก
We want the best, we won't settle for less
เราต้องการสิ่งที่ดีที่สุด เราจะไม่ยอมรับสิ่งที่น้อยกว่า
Don't be a drag, participate
อย่าเป็นคนที่น่าเบื่อ มาเข้าร่วมกัน
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
หอยลายบนเปลือกครึ่งหนึ่งและรองเท้าสเก็ต รองเท้าสเก็ต
Good times, these are the good times
ช่วงเวลาดีๆ นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Leave your cares behind, these are the good times
ปล่อยความกังวลไว้เบื้องหลัง นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Good times, these are the good times
ช่วงเวลาดีๆ นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Our new state of mind, these are the good times
สภาพจิตใจใหม่ของเรา นี่คือช่วงเวลาดีๆ
Good times, these are the good times
美好时光,这些都是美好时光
Leave your cares behind, these are the good times
把你的烦恼抛在脑后,这些都是美好时光
Good times, these are the good times
美好时光,这些都是美好时光
Our new state of mind, these are the good times
我们新的心态,这些都是美好时光
Happy days are here again
快乐的日子又来了
The time is right for makin' friends
现在是交朋友的好时机
Let's get together, how 'bout a quarter to ten?
让我们聚在一起,十点一刻怎么样?
Come tomorrow, let's all do it again
明天来,让我们再次这样做
Boys will be boys, better let them have their toys
男孩就是男孩,最好让他们有他们的玩具
Girls will be girls, cute pony tails and curls
女孩就是女孩,可爱的马尾辫和卷发
Must put an end to this stress and strife
必须结束这种压力和冲突
I think I want to live the sporting life
我想我想过运动生活
Good times, these are the good times
美好时光,这些都是美好时光
Leave your cares behind, these are the good times
把你的烦恼抛在脑后,这些都是美好时光
Good times, these are the good times
美好时光,这些都是美好时光
Our new state of mind, these are the good times
我们新的心态,这些都是美好时光
A rumor has it that it's getting late
有传言说时间已经很晚了
Time marches on, just can't wait
时间在推进,不能等待
The clock keeps turning, why hesitate?
时钟在转动,为什么要犹豫?
You silly fool, you can't change your fate
你这个傻瓜,你不能改变你的命运
Let's cut the rug, a little jive and jitterbug
让我们跳舞,一点点摇摆和快步舞
We want the best, we won't settle for less
我们想要最好的,我们不会满足于较差的
Don't be a drag, participate
不要拖后腿,参与进来
Clams on the half shell and roller-skates, roller-skates
半壳蛤蜊和滚轴溜冰鞋,滚轴溜冰鞋
Good times, these are the good times
美好时光,这些都是美好时光
Leave your cares behind, these are the good times
把你的烦恼抛在脑后,这些都是美好时光
Good times, these are the good times
美好时光,这些都是美好时光
Our new state of mind, these are the good times
我们新的心态,这些都是美好时光

Curiosidades sobre a música Good Times [Single Version] de Chic

Em quais álbuns a música “Good Times [Single Version]” foi lançada por Chic?
Chic lançou a música nos álbums “Risqué” em 1979, “Live at the Budokan” em 1999, “The Very Best of Chic” em 2000, “A Night in Amsterdam (Live)” em 2006, “Definitive Groove: Chic” em 2007, “Live at the Fuji Festival” em 2008, “Best of Chic and Kool & The Gang” em 2010, “Timeless Rhythm & Blues: Chic” em 2011 e “The Chic Organization 1977-1979” em 2018.
De quem é a composição da música “Good Times [Single Version]” de Chic?
A música “Good Times [Single Version]” de Chic foi composta por Bernard Edwards, Nile Rodgers.

Músicas mais populares de Chic

Outros artistas de Disco