Me Enamoré De Ti

Carlos Celles, Javier Diaz, Emer Figueroa, Angel Lopez, Paolo Tondo

Letra Tradução

Cuando estoy contigo crece mi esperanza
Has alimentado el amor de mi alma
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
Qué será de mí si no te tengo

Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Me enamoré de ti
Me enamoré de ti

Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
Eres mi rayo de luz a cada mañana
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
Qué será de mí si no te tengo

Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Me enamoré de ti

Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Si no estás conmigo, me quedo vacío
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
Me enamoré de ti
Me enamoré de ti, me enamoré de ti

Cuando estoy contigo crece mi esperanza
Quando estou contigo, minha esperança cresce
Has alimentado el amor de mi alma
Você alimentou o amor da minha alma
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
E sem pensar, o tempo roubou meu fôlego
Qué será de mí si no te tengo
O que será de mim se eu não te tenho
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Se você não está comigo, o ar me escapa, coração vazio
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Estando em seus braços, só ao seu lado sinto que respiro
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Não há nada para mudar, nada para dizer
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Se você não está comigo, fico no nada, morro de frio
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Ah, quanto eu te amo, se não é ao seu lado, perco os sentidos
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Há tanto para inventar, nada para fingir
Me enamoré de ti
Eu me apaixonei por você
Me enamoré de ti
Eu me apaixonei por você
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
Você é o que eu mais quero, o que eu sonhava
Eres mi rayo de luz a cada mañana
Você é meu raio de luz a cada manhã
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
E sem pensar, o tempo roubou meu fôlego
Qué será de mí si no te tengo
O que será de mim se eu não te tenho
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Se você não está comigo, o ar me escapa, coração vazio
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Estando em seus braços, só ao seu lado sinto que respiro
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Não há nada para mudar, nada para dizer
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Se você não está comigo, fico no nada, morro de frio
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Ah, quanto eu te amo, se não é ao seu lado, perco os sentidos
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Há tanto para inventar, nada para fingir
Me enamoré de ti
Eu me apaixonei por você
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Se você não está comigo, o ar me escapa, coração vazio
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Estando em seus braços, só ao seu lado sinto que respiro
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Não há nada para mudar, nada para dizer
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Se você não está comigo, fico no nada, morro de frio
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
Ah, quanto eu te amo, coração selvagem, perco os sentidos
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Há tanto para inventar, nada para fingir
Si no estás conmigo, me quedo vacío
Se você não está comigo, fico vazio
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
Não há nada para mudar, nada para fingir
Me enamoré de ti
Eu me apaixonei por você
Me enamoré de ti, me enamoré de ti
Eu me apaixonei por você, eu me apaixonei por você
Cuando estoy contigo crece mi esperanza
When I'm with you, my hope grows
Has alimentado el amor de mi alma
You have nourished the love in my soul
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
And without thinking, time stole my breath away
Qué será de mí si no te tengo
What will become of me if I don't have you?
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
If you're not with me, the air escapes me, my heart is empty
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Being in your arms, only by your side do I feel like I'm breathing
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
There's nothing to change, there's nothing to say
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
If you're not with me, I'm left in nothingness, I die of cold
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh how much I love you, if I'm not by your side, I lose my senses
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
There's so much to invent, there's nothing to pretend
Me enamoré de ti
I fell in love with you
Me enamoré de ti
I fell in love with you
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
You are what I want the most, what I dreamed of
Eres mi rayo de luz a cada mañana
You are my ray of light every morning
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
And without thinking, time stole my breath away
Qué será de mí si no te tengo
What will become of me if I don't have you?
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
If you're not with me, the air escapes me, my heart is empty
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Being in your arms, only by your side do I feel like I'm breathing
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
There's nothing to change, there's nothing to say
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
If you're not with me, I'm left in nothingness, I die of cold
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh how much I love you, if I'm not by your side, I lose my senses
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
There's so much to invent, there's nothing to pretend
Me enamoré de ti
I fell in love with you
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
If you're not with me, the air escapes me, my heart is empty
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Being in your arms, only by your side do I feel like I'm breathing
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
There's nothing to change, there's nothing to say
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
If you're not with me, I'm left in nothingness, I die of cold
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
Oh how much I love you, wild heart, I lose my senses
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
There's so much to invent, there's nothing to pretend
Si no estás conmigo, me quedo vacío
If you're not with me, I'm left empty
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
There's nothing to change, there's nothing to pretend
Me enamoré de ti
I fell in love with you
Me enamoré de ti, me enamoré de ti
I fell in love with you, I fell in love with you
Cuando estoy contigo crece mi esperanza
Quand je suis avec toi, mon espoir grandit
Has alimentado el amor de mi alma
Tu as nourri l'amour de mon âme
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
Et sans y penser, le temps m'a volé le souffle
Qué será de mí si no te tengo
Que deviendrai-je si je ne t'ai pas
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Si tu n'es pas avec moi, l'air m'échappe, cœur vide
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Dans tes bras, seulement à tes côtés je sens que je respire
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Il n'y a rien à changer, rien à dire
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Si tu n'es pas avec moi, je reste dans le néant, je meurs de froid
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh combien je t'aime, si ce n'est pas à tes côtés je perds mes sens
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Il y a tellement à inventer, rien à feindre
Me enamoré de ti
Je suis tombé amoureux de toi
Me enamoré de ti
Je suis tombé amoureux de toi
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
Tu es ce que je veux le plus, ce dont je rêvais
Eres mi rayo de luz a cada mañana
Tu es mon rayon de lumière chaque matin
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
Et sans y penser, le temps m'a volé le souffle
Qué será de mí si no te tengo
Que deviendrai-je si je ne t'ai pas
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Si tu n'es pas avec moi, l'air m'échappe, cœur vide
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Dans tes bras, seulement à tes côtés je sens que je respire
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Il n'y a rien à changer, rien à dire
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Si tu n'es pas avec moi, je reste dans le néant, je meurs de froid
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh combien je t'aime, si ce n'est pas à tes côtés je perds mes sens
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Il y a tellement à inventer, rien à feindre
Me enamoré de ti
Je suis tombé amoureux de toi
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Si tu n'es pas avec moi, l'air m'échappe, cœur vide
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Dans tes bras, seulement à tes côtés je sens que je respire
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Il n'y a rien à changer, rien à dire
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Si tu n'es pas avec moi, je reste dans le néant, je meurs de froid
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
Oh combien je t'aime, cœur sauvage, je perds mes sens
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Il y a tellement à inventer, rien à feindre
Si no estás conmigo, me quedo vacío
Si tu n'es pas avec moi, je reste vide
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
Il n'y a rien à changer, rien à feindre
Me enamoré de ti
Je suis tombé amoureux de toi
Me enamoré de ti, me enamoré de ti
Je suis tombé amoureux de toi, je suis tombé amoureux de toi
Cuando estoy contigo crece mi esperanza
Wenn ich bei dir bin, wächst meine Hoffnung
Has alimentado el amor de mi alma
Du hast die Liebe meiner Seele genährt
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
Und ohne es zu merken, hat die Zeit mir den Atem geraubt
Qué será de mí si no te tengo
Was wird aus mir, wenn ich dich nicht habe
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Wenn du nicht bei mir bist, entweicht mir die Luft, leeres Herz
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
In deinen Armen, nur an deiner Seite fühle ich, dass ich atme
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Es gibt nichts zu ändern, nichts zu sagen
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Wenn du nicht bei mir bist, bleibe ich im Nichts, ich erfriere
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh, wie sehr ich dich liebe, wenn es nicht an deiner Seite ist, verliere ich die Sinne
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Es gibt so viel zu erfinden, nichts vorzutäuschen
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
Du bist das, was ich am meisten will, was ich geträumt habe
Eres mi rayo de luz a cada mañana
Du bist mein Lichtstrahl jeden Morgen
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
Und ohne es zu merken, hat die Zeit mir den Atem geraubt
Qué será de mí si no te tengo
Was wird aus mir, wenn ich dich nicht habe
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Wenn du nicht bei mir bist, entweicht mir die Luft, leeres Herz
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
In deinen Armen, nur an deiner Seite fühle ich, dass ich atme
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Es gibt nichts zu ändern, nichts zu sagen
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Wenn du nicht bei mir bist, bleibe ich im Nichts, ich erfriere
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh, wie sehr ich dich liebe, wenn es nicht an deiner Seite ist, verliere ich die Sinne
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Es gibt so viel zu erfinden, nichts vorzutäuschen
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Wenn du nicht bei mir bist, entweicht mir die Luft, leeres Herz
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
In deinen Armen, nur an deiner Seite fühle ich, dass ich atme
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Es gibt nichts zu ändern, nichts zu sagen
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Wenn du nicht bei mir bist, bleibe ich im Nichts, ich erfriere
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
Oh, wie sehr ich dich liebe, wildes Herz, ich verliere die Sinne
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Es gibt so viel zu erfinden, nichts vorzutäuschen
Si no estás conmigo, me quedo vacío
Wenn du nicht bei mir bist, bleibe ich leer
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
Es gibt nichts zu ändern, nichts vorzutäuschen
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Me enamoré de ti, me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt, ich habe mich in dich verliebt
Cuando estoy contigo crece mi esperanza
Quando sono con te, la mia speranza cresce
Has alimentado el amor de mi alma
Hai nutrito l'amore della mia anima
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
E senza pensarci, il tempo mi ha tolto il respiro
Qué será de mí si no te tengo
Che sarà di me se non ti ho
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Se non sei con me, mi manca l'aria, cuore vuoto
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Essendo tra le tue braccia, solo al tuo fianco sento di respirare
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Non c'è nulla da cambiare, non c'è nulla da dire
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Se non sei con me, rimango nel nulla, muoio di freddo
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh quanto ti amo, se non è al tuo fianco perdo i sensi
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
C'è così tanto da inventare, non c'è nulla da fingere
Me enamoré de ti
Mi sono innamorato di te
Me enamoré de ti
Mi sono innamorato di te
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
Sei ciò che più desidero, ciò che sognavo
Eres mi rayo de luz a cada mañana
Sei il mio raggio di luce ogni mattina
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
E senza pensarci, il tempo mi ha tolto il respiro
Qué será de mí si no te tengo
Che sarà di me se non ti ho
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Se non sei con me, mi manca l'aria, cuore vuoto
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Essendo tra le tue braccia, solo al tuo fianco sento di respirare
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Non c'è nulla da cambiare, non c'è nulla da dire
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Se non sei con me, rimango nel nulla, muoio di freddo
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh quanto ti amo, se non è al tuo fianco perdo i sensi
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
C'è così tanto da inventare, non c'è nulla da fingere
Me enamoré de ti
Mi sono innamorato di te
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Se non sei con me, mi manca l'aria, cuore vuoto
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Essendo tra le tue braccia, solo al tuo fianco sento di respirare
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Non c'è nulla da cambiare, non c'è nulla da dire
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Se non sei con me, rimango nel nulla, muoio di freddo
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
Oh quanto ti amo, cuore selvaggio, perdo i sensi
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
C'è così tanto da inventare, non c'è nulla da fingere
Si no estás conmigo, me quedo vacío
Se non sei con me, rimango vuoto
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
Non c'è nulla da cambiare, non c'è nulla da fingere
Me enamoré de ti
Mi sono innamorato di te
Me enamoré de ti, me enamoré de ti
Mi sono innamorato di te, mi sono innamorato di te
Cuando estoy contigo crece mi esperanza
Ketika aku bersamamu, harapanku bertambah
Has alimentado el amor de mi alma
Kau telah memberi makan cinta di jiwaku
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
Dan tanpa sadar, waktu telah mencuri nafasku
Qué será de mí si no te tengo
Bagaimana nasibku jika aku tidak memilikimu
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Jika kau tidak bersamaku, aku kehilangan nafas, hati kosong
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Saat berada di pelukanmu, hanya di sisimu aku merasa bisa bernapas
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Tidak ada yang perlu diubah, tidak ada yang perlu dikatakan
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Jika kau tidak bersamaku, aku terjebak dalam kehampaan, aku mati kedinginan
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh betapa aku mencintaimu, jika bukan di sisimu aku kehilangan akal
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Banyak hal yang harus diciptakan, tidak ada yang perlu dipura-pura
Me enamoré de ti
Aku jatuh cinta padamu
Me enamoré de ti
Aku jatuh cinta padamu
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
Kau adalah yang paling kuinginkan, yang selalu kudambakan
Eres mi rayo de luz a cada mañana
Kau sinar matahari di setiap pagiku
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
Dan tanpa sadar, waktu telah mencuri nafasku
Qué será de mí si no te tengo
Bagaimana nasibku jika aku tidak memilikimu
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Jika kau tidak bersamaku, aku kehilangan nafas, hati kosong
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Saat berada di pelukanmu, hanya di sisimu aku merasa bisa bernapas
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Tidak ada yang perlu diubah, tidak ada yang perlu dikatakan
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Jika kau tidak bersamaku, aku terjebak dalam kehampaan, aku mati kedinginan
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
Oh betapa aku mencintaimu, jika bukan di sisimu aku kehilangan akal
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Banyak hal yang harus diciptakan, tidak ada yang perlu dipura-pura
Me enamoré de ti
Aku jatuh cinta padamu
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
Jika kau tidak bersamaku, aku kehilangan nafas, hati kosong
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
Saat berada di pelukanmu, hanya di sisimu aku merasa bisa bernapas
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
Tidak ada yang perlu diubah, tidak ada yang perlu dikatakan
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
Jika kau tidak bersamaku, aku terjebak dalam kehampaan, aku mati kedinginan
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
Oh betapa aku mencintaimu, hati liar, aku kehilangan akal
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
Banyak hal yang harus diciptakan, tidak ada yang perlu dipura-pura
Si no estás conmigo, me quedo vacío
Jika kau tidak bersamaku, aku merasa kosong
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
Tidak ada yang perlu diubah, tidak ada yang perlu dipura-pura
Me enamoré de ti
Aku jatuh cinta padamu
Me enamoré de ti, me enamoré de ti
Aku jatuh cinta padamu, aku jatuh cinta padamu
Cuando estoy contigo crece mi esperanza
เมื่อฉันอยู่กับเธอ ความหวังของฉันเติบโตขึ้น
Has alimentado el amor de mi alma
เธอได้เลี้ยงดูความรักในจิตวิญญาณของฉัน
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
และโดยไม่ได้คิด กาลเวลาได้ขโมยลมหายใจของฉันไป
Qué será de mí si no te tengo
จะเป็นอย่างไรกับฉันถ้าไม่มีเธอ
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
ถ้าไม่มีเธออยู่กับฉัน อากาศจะหลุดลอยไป หัวใจว่างเปล่า
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
เมื่ออยู่ในอ้อมกอดของเธอ ข้างๆ เธอเท่านั้น ฉันรู้สึกหายใจได้
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
ไม่มีอะไรต้องเปลี่ยน ไม่มีอะไรต้องพูด
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
ถ้าไม่มีเธออยู่กับฉัน ฉันจะติดอยู่ในความว่างเปล่า ฉันจะตายด้วยความหนาวเย็น
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
อ๋อย ฉันรักเธอมาก ถ้าไม่ได้อยู่ข้างๆ เธอ ฉันจะสูญเสียสติ
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
มีอะไรมากมายที่ต้องคิดค้น ไม่มีอะไรต้องปกปิด
Me enamoré de ti
ฉันตกหลุมรักเธอ
Me enamoré de ti
ฉันตกหลุมรักเธอ
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
เธอคือสิ่งที่ฉันต้องการมากที่สุด สิ่งที่ฉันฝันถึง
Eres mi rayo de luz a cada mañana
เธอคือแสงสว่างของฉันทุกเช้า
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
และโดยไม่ได้คิด กาลเวลาได้ขโมยลมหายใจของฉันไป
Qué será de mí si no te tengo
จะเป็นอย่างไรกับฉันถ้าไม่มีเธอ
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
ถ้าไม่มีเธออยู่กับฉัน อากาศจะหลุดลอยไป หัวใจว่างเปล่า
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
เมื่ออยู่ในอ้อมกอดของเธอ ข้างๆ เธอเท่านั้น ฉันรู้สึกหายใจได้
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
ไม่มีอะไรต้องเปลี่ยน ไม่มีอะไรต้องพูด
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
ถ้าไม่มีเธออยู่กับฉัน ฉันจะติดอยู่ในความว่างเปล่า ฉันจะตายด้วยความหนาวเย็น
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
อ๋อย ฉันรักเธอมาก ถ้าไม่ได้อยู่ข้างๆ เธอ ฉันจะสูญเสียสติ
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
มีอะไรมากมายที่ต้องคิดค้น ไม่มีอะไรต้องปกปิด
Me enamoré de ti
ฉันตกหลุมรักเธอ
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
ถ้าไม่มีเธออยู่กับฉัน อากาศจะหลุดลอยไป หัวใจว่างเปล่า
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
เมื่ออยู่ในอ้อมกอดของเธอ ข้างๆ เธอเท่านั้น ฉันรู้สึกหายใจได้
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
ไม่มีอะไรต้องเปลี่ยน ไม่มีอะไรต้องพูด
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
ถ้าไม่มีเธออยู่กับฉัน ฉันจะติดอยู่ในความว่างเปล่า ฉันจะตายด้วยความหนาวเย็น
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
อ๋อย ฉันรักเธอมาก หัวใจดุร้าย ฉันจะสูญเสียสติ
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
มีอะไรมากมายที่ต้องคิดค้น ไม่มีอะไรต้องปกปิด
Si no estás conmigo, me quedo vacío
ถ้าไม่มีเธออยู่กับฉัน ฉันจะรู้สึกว่างเปล่า
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
ไม่มีอะไรต้องเปลี่ยน ไม่มีอะไรต้องปกปิด
Me enamoré de ti
ฉันตกหลุมรักเธอ
Me enamoré de ti, me enamoré de ti
ฉันตกหลุมรักเธอ, ฉันตกหลุมรักเธอ
Cuando estoy contigo crece mi esperanza
当我和你在一起时,我的希望在增长
Has alimentado el amor de mi alma
你已经滋养了我灵魂的爱
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
而不经意间,时间夺走了我的呼吸
Qué será de mí si no te tengo
如果没有你,我将何去何从
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
如果你不在我身边,我就感觉无法呼吸,心变得空洞
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
在你的怀抱中,只有在你身边,我才感觉自己能呼吸
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
没有什么需要改变,没有什么需要说的
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
如果你不在我身边,我就处于虚无之中,我会冻死
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
哎,我有多爱你,如果不在你身边,我会失去感觉
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
有那么多需要创造,没有什么需要伪装
Me enamoré de ti
我爱上了你
Me enamoré de ti
我爱上了你
Eres lo que yo más quiero, lo que yo soñaba
你是我最想要的,是我梦寐以求的
Eres mi rayo de luz a cada mañana
你是我每个早晨的一道光芒
Y sin pensarlo, el tiempo me robó el aliento
而不经意间,时间夺走了我的呼吸
Qué será de mí si no te tengo
如果没有你,我将何去何从
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
如果你不在我身边,我就感觉无法呼吸,心变得空洞
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
在你的怀抱中,只有在你身边,我才感觉自己能呼吸
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
没有什么需要改变,没有什么需要说的
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
如果你不在我身边,我就处于虚无之中,我会冻死
Ay cuánto te amo, si no es a tu lado pierdo los sentidos
哎,我有多爱你,如果不在你身边,我会失去感觉
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
有那么多需要创造,没有什么需要伪装
Me enamoré de ti
我爱上了你
Si no estás conmigo se me escapa el aire, corazón vacío
如果你不在我身边,我就感觉无法呼吸,心变得空洞
Estando en tus brazos, sólo a tu lado siento que respiro
在你的怀抱中,只有在你身边,我才感觉自己能呼吸
No hay nada que cambiar, no hay nada que decir
没有什么需要改变,没有什么需要说的
Si no estás conmigo quedo entre la nada, me muero de frío
如果你不在我身边,我就处于虚无之中,我会冻死
Ay cuanto te amo, corazón salvaje, pierdo los sentidos
哎,我多么爱你,野性的心,我会失去感觉
Hay tanto que inventar, no hay nada que fingir
有那么多需要创造,没有什么需要伪装
Si no estás conmigo, me quedo vacío
如果你不在我身边,我会感到空虚
No hay nada que cambiar, no hay nada que fingir
没有什么需要改变,没有什么需要伪装
Me enamoré de ti
我爱上了你
Me enamoré de ti, me enamoré de ti
我爱上了你,我爱上了你

Curiosidades sobre a música Me Enamoré De Ti de Chayanne

Quando a música “Me Enamoré De Ti” foi lançada por Chayanne?
A música Me Enamoré De Ti foi lançada em 2012, no álbum “A Solas Con Chayanne”.
De quem é a composição da música “Me Enamoré De Ti” de Chayanne?
A música “Me Enamoré De Ti” de Chayanne foi composta por Carlos Celles, Javier Diaz, Emer Figueroa, Angel Lopez, Paolo Tondo.

Músicas mais populares de Chayanne

Outros artistas de Pop