J'sais que y a un tas d'groupies sur mes côtes mais j'suis mieux seul
Y a qu'à toi que j'donnerais mon cœur
Tu m'donnes des idées sans faire d'effort
T'es dans la lumière, monte à bord
Bienvenue dans mon spaceship
Entre nous pas d'friendship
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
Elle m'appelle Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Bienvenue dans mon spaceship
Entre nous pas d'friendship
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
J'sais que y a un tas d'groupies sur mes côtes mais j'suis mieux seul
Sei que há um monte de groupies ao meu lado, mas estou melhor sozinho
Y a qu'à toi que j'donnerais mon cœur
Só a ti eu daria meu coração
Tu m'donnes des idées sans faire d'effort
Você me dá ideias sem fazer esforço
T'es dans la lumière, monte à bord
Você está na luz, embarque
Bienvenue dans mon spaceship
Bem-vindo à minha nave espacial
Entre nous pas d'friendship
Entre nós não há amizade
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
Há vinho de safra, eu tiro um charuto e isso te excita
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Tudo é verdade, sem falsidades, o visual é fantástico
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
Não sou como os outros, comigo suas noites serão mágicas
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ela me chama de Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ela me chama de Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ela me chama de Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ela me chama de Mister Bombastic
Bienvenue dans mon spaceship
Bem-vindo à minha nave espacial
Entre nous pas d'friendship
Entre nós não há amizade
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
Há vinho de safra, eu tiro um charuto e isso te excita
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Tudo é verdade, sem falsidades, o visual é fantástico
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
Não sou como os outros, comigo suas noites serão mágicas
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ela me chama de Mister Bombastic
J'sais que y a un tas d'groupies sur mes côtes mais j'suis mieux seul
I know there's a bunch of groupies on my side but I'm better alone
Y a qu'à toi que j'donnerais mon cœur
It's only to you that I would give my heart
Tu m'donnes des idées sans faire d'effort
You give me ideas without making an effort
T'es dans la lumière, monte à bord
You're in the light, come on board
Bienvenue dans mon spaceship
Welcome to my spaceship
Entre nous pas d'friendship
Between us no friendship
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
There's vintage, I pull out a kichta and it excites you
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Everything is real, no fake shit, the outfit is fantastic
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
I'm not like the others, with me your nights will be magical
Elle m'appelle Mister Bombastic
She calls me Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
She calls me Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
She calls me Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
She calls me Mister Bombastic
Bienvenue dans mon spaceship
Welcome to my spaceship
Entre nous pas d'friendship
Between us no friendship
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
There's vintage, I pull out a kichta and it excites you
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Everything is real, no fake shit, the outfit is fantastic
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
I'm not like the others, with me your nights will be magical
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
She calls me Mister Bombastic
J'sais que y a un tas d'groupies sur mes côtes mais j'suis mieux seul
Sé que hay un montón de groupies a mi lado pero estoy mejor solo
Y a qu'à toi que j'donnerais mon cœur
Solo a ti te daría mi corazón
Tu m'donnes des idées sans faire d'effort
Me das ideas sin esfuerzo
T'es dans la lumière, monte à bord
Estás en la luz, sube a bordo
Bienvenue dans mon spaceship
Bienvenido a mi nave espacial
Entre nous pas d'friendship
Entre nosotros no hay amistad
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
Hay vino de añada, saco un kichta y eso te excita
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Todo es real, no hay falsedades, el atuendo es fantástico
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
No soy como los demás, conmigo tus noches serán mágicas
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ella me llama Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ella me llama Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ella me llama Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ella me llama Mister Bombastic
Bienvenue dans mon spaceship
Bienvenido a mi nave espacial
Entre nous pas d'friendship
Entre nosotros no hay amistad
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
Hay vino de añada, saco un kichta y eso te excita
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Todo es real, no hay falsedades, el atuendo es fantástico
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
No soy como los demás, conmigo tus noches serán mágicas
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Ella me llama Mister Bombastic
J'sais que y a un tas d'groupies sur mes côtes mais j'suis mieux seul
Ich weiß, dass es viele Groupies an meiner Seite gibt, aber ich bin lieber allein
Y a qu'à toi que j'donnerais mon cœur
Es gibt nur dich, dem ich mein Herz geben würde
Tu m'donnes des idées sans faire d'effort
Du gibst mir Ideen ohne Anstrengung
T'es dans la lumière, monte à bord
Du bist im Licht, komm an Bord
Bienvenue dans mon spaceship
Willkommen in meinem Raumschiff
Entre nous pas d'friendship
Zwischen uns keine Freundschaft
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
Es gibt Jahrgang, ich hole eine Kichta raus und das erregt dich
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Alles ist wahr, kein falscher Scheiß, das Outfit ist fantastisch
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
Ich bin nicht wie die anderen, mit mir werden deine Nächte magisch sein
Elle m'appelle Mister Bombastic
Sie nennt mich Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Sie nennt mich Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Sie nennt mich Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Sie nennt mich Mister Bombastic
Bienvenue dans mon spaceship
Willkommen in meinem Raumschiff
Entre nous pas d'friendship
Zwischen uns keine Freundschaft
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
Es gibt Jahrgang, ich hole eine Kichta raus und das erregt dich
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Alles ist wahr, kein falscher Scheiß, das Outfit ist fantastisch
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
Ich bin nicht wie die anderen, mit mir werden deine Nächte magisch sein
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Sie nennt mich Mister Bombastic
J'sais que y a un tas d'groupies sur mes côtes mais j'suis mieux seul
So che ci sono un sacco di groupie al mio fianco ma sto meglio da solo
Y a qu'à toi que j'donnerais mon cœur
C'è solo a te che darei il mio cuore
Tu m'donnes des idées sans faire d'effort
Mi dai idee senza fare sforzi
T'es dans la lumière, monte à bord
Sei nella luce, sali a bordo
Bienvenue dans mon spaceship
Benvenuto nella mia astronave
Entre nous pas d'friendship
Tra noi non c'è amicizia
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
C'è del millésime, tiro fuori una kichta e ti eccita
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Tutto è vero, niente falsità, l'outfit è fantastico
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
Non sono come gli altri, con me le tue notti saranno magiche
Elle m'appelle Mister Bombastic
Lei mi chiama Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Lei mi chiama Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Lei mi chiama Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Lei mi chiama Mister Bombastic
Bienvenue dans mon spaceship
Benvenuto nella mia astronave
Entre nous pas d'friendship
Tra noi non c'è amicizia
Y a du millésime, j'sors une kichta et ça t'excite
C'è del millésime, tiro fuori una kichta e ti eccita
Tout est vrai, pas de fake shit, l'outfit est fantastique
Tutto è vero, niente falsità, l'outfit è fantastico
J'suis pas comme les autres, avec moi tes nuits seront magiques
Non sono come gli altri, con me le tue notti saranno magiche
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Mister Bombastic
Elle m'appelle Mister Bombastic
Lei mi chiama Mister Bombastic