Sono un guardiano del Paradiso
Per me si va soltanto se sei stato buono
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Nel circo ho tutto e vivo solo di quel che sono
La sera quando mi sciolgo il trucco
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Ma infondo io sto bene qua
Tra le mie facce e la mia falsità
Ma in fondo io sto bene qua
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Oh no, non ridere perché
Lo sai meglio di me
Che non ho più voglia per risponderti perché
Sei, sei come me
Sono la sfera
Di un indovino
Nei miei disegni è scritto e vedo il tuo futuro
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Farò pagare caro ad ogni uomo il suo sorriso
La sera quando mi sciolgo il trucco
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
E sullo specchio del camerino
Mi faccio della stessa droga per cui vivo (la vanità)
Ma in fondo io sto bene qua
Tra le reti del mio circo che non va
Ma in fondo io sto bene qua
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Oh no, non ridere perché
Lo sai meglio di me
Che non ho più voglia per risponderti
Perché sei
Sei come me
Sono un guardiano del Paradiso
Sou um guardião do Paraíso
Per me si va soltanto se sei stato buono
Para mim, só se vai se foste bom
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Sou o palhaço e tu a criança
Nel circo ho tutto e vivo solo di quel che sono
No circo tenho tudo e vivo apenas do que sou
La sera quando mi sciolgo il trucco
À noite, quando tiro a maquiagem
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Descubro que sou um palhaço por baixo também
Ma infondo io sto bene qua
Mas no fundo, eu estou bem aqui
Tra le mie facce e la mia falsità
Entre as minhas faces e a minha falsidade
Ma in fondo io sto bene qua
Mas no fundo, eu estou bem aqui
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Encontrando naquilo que sou um pouco de liberdade
Oh no, non ridere perché
Oh não, não ria porque
Lo sai meglio di me
Você sabe melhor do que eu
Che non ho più voglia per risponderti perché
Que não tenho mais vontade de te responder porque
Sei, sei come me
Você, você é como eu
Sono la sfera
Sou a esfera
Di un indovino
De um adivinho
Nei miei disegni è scritto e vedo il tuo futuro
Nos meus desenhos está escrito e vejo o teu futuro
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Sou o palhaço e tu a criança
Farò pagare caro ad ogni uomo il suo sorriso
Farei cada homem pagar caro pelo seu sorriso
La sera quando mi sciolgo il trucco
À noite, quando tiro a maquiagem
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Descubro que sou um palhaço por baixo também
E sullo specchio del camerino
E no espelho do camarim
Mi faccio della stessa droga per cui vivo (la vanità)
Me drogo com a mesma droga pela qual vivo (a vaidade)
Ma in fondo io sto bene qua
Mas no fundo, eu estou bem aqui
Tra le reti del mio circo che non va
Entre as redes do meu circo que não vai
Ma in fondo io sto bene qua
Mas no fundo, eu estou bem aqui
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Encontrando naquilo que sou um pouco de liberdade
Oh no, non ridere perché
Oh não, não ria porque
Lo sai meglio di me
Você sabe melhor do que eu
Che non ho più voglia per risponderti
Que não tenho mais vontade de te responder
Perché sei
Porque você
Sei come me
Você é como eu
Sono un guardiano del Paradiso
I am a guardian of Paradise
Per me si va soltanto se sei stato buono
For me, you can only go if you've been good
Sono il pagliaccio e tu il bambino
I am the clown and you are the child
Nel circo ho tutto e vivo solo di quel che sono
In the circus I have everything and I live only for what I am
La sera quando mi sciolgo il trucco
In the evening when I remove my makeup
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
I discover that I am a clown underneath too
Ma infondo io sto bene qua
But deep down I'm fine here
Tra le mie facce e la mia falsità
Among my faces and my falsehood
Ma in fondo io sto bene qua
But deep down I'm fine here
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Finding a bit of freedom in what I am
Oh no, non ridere perché
Oh no, don't laugh because
Lo sai meglio di me
You know better than me
Che non ho più voglia per risponderti perché
That I no longer have the desire to answer you because
Sei, sei come me
You, you are like me
Sono la sfera
I am the sphere
Di un indovino
Of a fortune teller
Nei miei disegni è scritto e vedo il tuo futuro
In my designs it is written and I see your future
Sono il pagliaccio e tu il bambino
I am the clown and you are the child
Farò pagare caro ad ogni uomo il suo sorriso
I will make every man pay dearly for his smile
La sera quando mi sciolgo il trucco
In the evening when I remove my makeup
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
I discover that I am a clown underneath too
E sullo specchio del camerino
And on the mirror of the dressing room
Mi faccio della stessa droga per cui vivo (la vanità)
I take the same drug for which I live (vanity)
Ma in fondo io sto bene qua
But deep down I'm fine here
Tra le reti del mio circo che non va
Among the nets of my circus that doesn't work
Ma in fondo io sto bene qua
But deep down I'm fine here
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Finding a bit of freedom in what I am
Oh no, non ridere perché
Oh no, don't laugh because
Lo sai meglio di me
You know better than me
Che non ho più voglia per risponderti
That I no longer have the desire to answer you
Perché sei
Because you are
Sei come me
You are like me
Sono un guardiano del Paradiso
Soy un guardián del Paraíso
Per me si va soltanto se sei stato buono
Solo puedes pasar si has sido bueno
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Soy el payaso y tú el niño
Nel circo ho tutto e vivo solo di quel che sono
En el circo tengo todo y vivo solo de lo que soy
La sera quando mi sciolgo il trucco
Por la noche cuando me quito el maquillaje
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Descubro que también soy un payaso por dentro
Ma infondo io sto bene qua
Pero en el fondo, estoy bien aquí
Tra le mie facce e la mia falsità
Entre mis caras y mi falsedad
Ma in fondo io sto bene qua
Pero en el fondo, estoy bien aquí
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Encontrando en lo que soy un poco de libertad
Oh no, non ridere perché
Oh no, no te rías porque
Lo sai meglio di me
Lo sabes mejor que yo
Che non ho più voglia per risponderti perché
Que ya no tengo ganas de responderte porque
Sei, sei come me
Eres, eres como yo
Sono la sfera
Soy la esfera
Di un indovino
De un adivino
Nei miei disegni è scritto e vedo il tuo futuro
En mis dibujos está escrito y veo tu futuro
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Soy el payaso y tú el niño
Farò pagare caro ad ogni uomo il suo sorriso
Haré que cada hombre pague caro su sonrisa
La sera quando mi sciolgo il trucco
Por la noche cuando me quito el maquillaje
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Descubro que también soy un payaso por dentro
E sullo specchio del camerino
Y en el espejo del camerino
Mi faccio della stessa droga per cui vivo (la vanità)
Me drogo con la misma droga por la que vivo (la vanidad)
Ma in fondo io sto bene qua
Pero en el fondo, estoy bien aquí
Tra le reti del mio circo che non va
Entre las redes de mi circo que no funciona
Ma in fondo io sto bene qua
Pero en el fondo, estoy bien aquí
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Encontrando en lo que soy un poco de libertad
Oh no, non ridere perché
Oh no, no te rías porque
Lo sai meglio di me
Lo sabes mejor que yo
Che non ho più voglia per risponderti
Que ya no tengo ganas de responderte
Perché sei
Porque eres
Sei come me
Eres como yo
Sono un guardiano del Paradiso
Je suis un gardien du Paradis
Per me si va soltanto se sei stato buono
Pour moi, on ne passe que si tu as été bon
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Je suis le clown et tu es l'enfant
Nel circo ho tutto e vivo solo di quel che sono
Dans le cirque, j'ai tout et je vis seulement de ce que je suis
La sera quando mi sciolgo il trucco
Le soir, quand je me démaquille
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Je découvre que je suis aussi un clown en dessous
Ma infondo io sto bene qua
Mais au fond, je vais bien ici
Tra le mie facce e la mia falsità
Entre mes visages et mon faux-semblant
Ma in fondo io sto bene qua
Mais au fond, je vais bien ici
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Trouvant dans ce que je suis un peu de liberté
Oh no, non ridere perché
Oh non, ne ris pas parce que
Lo sai meglio di me
Tu sais mieux que moi
Che non ho più voglia per risponderti perché
Que je n'ai plus envie de te répondre parce que
Sei, sei come me
Tu es, tu es comme moi
Sono la sfera
Je suis la sphère
Di un indovino
D'un devin
Nei miei disegni è scritto e vedo il tuo futuro
Dans mes dessins, il est écrit et je vois ton futur
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Je suis le clown et tu es l'enfant
Farò pagare caro ad ogni uomo il suo sorriso
Je ferai payer cher à chaque homme son sourire
La sera quando mi sciolgo il trucco
Le soir, quand je me démaquille
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Je découvre que je suis aussi un clown en dessous
E sullo specchio del camerino
Et sur le miroir de ma loge
Mi faccio della stessa droga per cui vivo (la vanità)
Je me drogue avec la même chose pour laquelle je vis (la vanité)
Ma in fondo io sto bene qua
Mais au fond, je vais bien ici
Tra le reti del mio circo che non va
Entre les filets de mon cirque qui ne va pas
Ma in fondo io sto bene qua
Mais au fond, je vais bien ici
Trovando in quel che sono un po' di libertà
Trouvant dans ce que je suis un peu de liberté
Oh no, non ridere perché
Oh non, ne ris pas parce que
Lo sai meglio di me
Tu sais mieux que moi
Che non ho più voglia per risponderti
Que je n'ai plus envie de te répondre
Perché sei
Parce que tu es
Sei come me
Tu es comme moi
Sono un guardiano del Paradiso
Ich bin ein Hüter des Paradieses
Per me si va soltanto se sei stato buono
Für mich kommst du nur, wenn du gut warst
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Ich bin der Clown und du das Kind
Nel circo ho tutto e vivo solo di quel che sono
Im Zirkus habe ich alles und lebe nur von dem, was ich bin
La sera quando mi sciolgo il trucco
Abends, wenn ich mein Make-up entferne
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Entdecke ich, dass ich auch darunter ein Clown bin
Ma infondo io sto bene qua
Aber im Grunde geht es mir gut hier
Tra le mie facce e la mia falsità
Zwischen meinen Gesichtern und meiner Falschheit
Ma in fondo io sto bene qua
Aber im Grunde geht es mir gut hier
Trovando in quel che sono un po' di libertà
In dem, was ich bin, ein wenig Freiheit findend
Oh no, non ridere perché
Oh nein, lache nicht, weil
Lo sai meglio di me
Du weißt es besser als ich
Che non ho più voglia per risponderti perché
Dass ich keine Lust mehr habe, dir zu antworten, weil
Sei, sei come me
Du bist, du bist wie ich
Sono la sfera
Ich bin die Kugel
Di un indovino
Eines Wahrsagers
Nei miei disegni è scritto e vedo il tuo futuro
In meinen Zeichnungen steht es geschrieben und ich sehe deine Zukunft
Sono il pagliaccio e tu il bambino
Ich bin der Clown und du das Kind
Farò pagare caro ad ogni uomo il suo sorriso
Ich werde jeden Mann teuer für sein Lächeln bezahlen lassen
La sera quando mi sciolgo il trucco
Abends, wenn ich mein Make-up entferne
Riscopro che sono un pagliaccio anche sotto
Entdecke ich, dass ich auch darunter ein Clown bin
E sullo specchio del camerino
Und im Spiegel der Garderobe
Mi faccio della stessa droga per cui vivo (la vanità)
Nehme ich die gleiche Droge, für die ich lebe (die Eitelkeit)
Ma in fondo io sto bene qua
Aber im Grunde geht es mir gut hier
Tra le reti del mio circo che non va
Zwischen den Netzen meines Zirkus, der nicht funktioniert
Ma in fondo io sto bene qua
Aber im Grunde geht es mir gut hier
Trovando in quel che sono un po' di libertà
In dem, was ich bin, ein wenig Freiheit findend
Oh no, non ridere perché
Oh nein, lache nicht, weil
Lo sai meglio di me
Du weißt es besser als ich
Che non ho più voglia per risponderti
Dass ich keine Lust mehr habe, dir zu antworten
Perché sei
Weil du bist
Sei come me
Du bist wie ich