Dev'Essere Così

Cesare Cremonini

Letra Tradução

Sì dev'essere così
Che tutto quel che accade ha un senso
Altrimenti non saresti qui
A farmi respirare il vento

Sì dev'essere così
Che tutto quel che serve è un cuore
Altrimenti non saresti qui
A farmi respirare amore

Tutti cercano una soluzione
E gridano sperando nell'arrivo di un dottore
Ma tutto quel che serve in una pillola non c'è
Non ti ho insegnato niente
Quando stavi insieme a me?

Sì dev'essere così
Che tutto quel che accade ha un senso
Altrimenti non saresti qui
Ed io con te non perderei il mio tempo

Tutti guardan la televisione
Oh e aspettano di piangere per farsi compassione
Ma dentro quella scatola risposte non ce n'è
Solo donne in maschera e buffoni come me

Sì, ammetti che è così
Che tutto quel che abbiamo è un cuore
E quindi fatti forza, vieni qui
E chiedimi di far l'amore
E chiedimi di far l'amore
E chiedimi di far l'amore

Sì dev'essere così
Sim, deve ser assim
Che tutto quel che accade ha un senso
Que tudo o que acontece tem um sentido
Altrimenti non saresti qui
Caso contrário, você não estaria aqui
A farmi respirare il vento
Para me fazer respirar o vento
Sì dev'essere così
Sim, deve ser assim
Che tutto quel che serve è un cuore
Que tudo o que precisamos é um coração
Altrimenti non saresti qui
Caso contrário, você não estaria aqui
A farmi respirare amore
Para me fazer respirar amor
Tutti cercano una soluzione
Todos estão procurando uma solução
E gridano sperando nell'arrivo di un dottore
E gritam esperando a chegada de um médico
Ma tutto quel che serve in una pillola non c'è
Mas tudo o que precisamos não está em uma pílula
Non ti ho insegnato niente
Eu não te ensinei nada
Quando stavi insieme a me?
Quando você estava comigo?
Sì dev'essere così
Sim, deve ser assim
Che tutto quel che accade ha un senso
Que tudo o que acontece tem um sentido
Altrimenti non saresti qui
Caso contrário, você não estaria aqui
Ed io con te non perderei il mio tempo
E eu não estaria perdendo meu tempo com você
Tutti guardan la televisione
Todos estão assistindo televisão
Oh e aspettano di piangere per farsi compassione
Oh, e esperam chorar para ter pena de si mesmos
Ma dentro quella scatola risposte non ce n'è
Mas dentro daquela caixa não há respostas
Solo donne in maschera e buffoni come me
Apenas mulheres mascaradas e palhaços como eu
Sì, ammetti che è così
Sim, admita que é assim
Che tutto quel che abbiamo è un cuore
Que tudo o que temos é um coração
E quindi fatti forza, vieni qui
Então, reúna forças, venha aqui
E chiedimi di far l'amore
E me peça para fazer amor
E chiedimi di far l'amore
E me peça para fazer amor
E chiedimi di far l'amore
E me peça para fazer amor
Sì dev'essere così
It must be so
Che tutto quel che accade ha un senso
That everything that happens has a meaning
Altrimenti non saresti qui
Otherwise you wouldn't be here
A farmi respirare il vento
Making me breathe the wind
Sì dev'essere così
It must be so
Che tutto quel che serve è un cuore
That all you need is a heart
Altrimenti non saresti qui
Otherwise you wouldn't be here
A farmi respirare amore
Making me breathe love
Tutti cercano una soluzione
Everyone is looking for a solution
E gridano sperando nell'arrivo di un dottore
And they scream hoping for the arrival of a doctor
Ma tutto quel che serve in una pillola non c'è
But all that is needed is not in a pill
Non ti ho insegnato niente
Haven't I taught you anything
Quando stavi insieme a me?
When you were with me?
Sì dev'essere così
It must be so
Che tutto quel che accade ha un senso
That everything that happens has a meaning
Altrimenti non saresti qui
Otherwise you wouldn't be here
Ed io con te non perderei il mio tempo
And I wouldn't waste my time with you
Tutti guardan la televisione
Everyone watches television
Oh e aspettano di piangere per farsi compassione
Oh and they wait to cry to get sympathy
Ma dentro quella scatola risposte non ce n'è
But there are no answers in that box
Solo donne in maschera e buffoni come me
Only masked women and clowns like me
Sì, ammetti che è così
Yes, admit that it's so
Che tutto quel che abbiamo è un cuore
That all we have is a heart
E quindi fatti forza, vieni qui
So gather your strength, come here
E chiedimi di far l'amore
And ask me to make love
E chiedimi di far l'amore
And ask me to make love
E chiedimi di far l'amore
And ask me to make love
Sì dev'essere così
Debe ser así
Che tutto quel che accade ha un senso
Que todo lo que sucede tiene un sentido
Altrimenti non saresti qui
De lo contrario, no estarías aquí
A farmi respirare il vento
Haciéndome respirar el viento
Sì dev'essere così
Debe ser así
Che tutto quel che serve è un cuore
Que todo lo que se necesita es un corazón
Altrimenti non saresti qui
De lo contrario, no estarías aquí
A farmi respirare amore
Haciéndome respirar amor
Tutti cercano una soluzione
Todos buscan una solución
E gridano sperando nell'arrivo di un dottore
Y gritan esperando la llegada de un médico
Ma tutto quel che serve in una pillola non c'è
Pero todo lo que se necesita no está en una píldora
Non ti ho insegnato niente
¿No te enseñé nada
Quando stavi insieme a me?
Cuando estabas conmigo?
Sì dev'essere così
Debe ser así
Che tutto quel che accade ha un senso
Que todo lo que sucede tiene un sentido
Altrimenti non saresti qui
De lo contrario, no estarías aquí
Ed io con te non perderei il mio tempo
Y yo no perdería mi tiempo contigo
Tutti guardan la televisione
Todos miran la televisión
Oh e aspettano di piangere per farsi compassione
Oh, y esperan llorar para sentir compasión
Ma dentro quella scatola risposte non ce n'è
Pero en esa caja no hay respuestas
Solo donne in maschera e buffoni come me
Solo mujeres enmascaradas y bufones como yo
Sì, ammetti che è così
Sí, admite que es así
Che tutto quel che abbiamo è un cuore
Que todo lo que tenemos es un corazón
E quindi fatti forza, vieni qui
Así que coge fuerzas, ven aquí
E chiedimi di far l'amore
Y pídeme que hagamos el amor
E chiedimi di far l'amore
Y pídeme que hagamos el amor
E chiedimi di far l'amore
Y pídeme que hagamos el amor
Sì dev'essere così
Ça doit être ainsi
Che tutto quel che accade ha un senso
Que tout ce qui se passe a un sens
Altrimenti non saresti qui
Sinon tu ne serais pas ici
A farmi respirare il vento
Pour me faire respirer le vent
Sì dev'essere così
Ça doit être ainsi
Che tutto quel che serve è un cuore
Que tout ce dont on a besoin est un cœur
Altrimenti non saresti qui
Sinon tu ne serais pas ici
A farmi respirare amore
Pour me faire respirer l'amour
Tutti cercano una soluzione
Tout le monde cherche une solution
E gridano sperando nell'arrivo di un dottore
Et crie en espérant l'arrivée d'un docteur
Ma tutto quel che serve in una pillola non c'è
Mais tout ce dont on a besoin n'est pas dans une pilule
Non ti ho insegnato niente
Ne t'ai-je rien appris
Quando stavi insieme a me?
Quand tu étais avec moi?
Sì dev'essere così
Ça doit être ainsi
Che tutto quel che accade ha un senso
Que tout ce qui se passe a un sens
Altrimenti non saresti qui
Sinon tu ne serais pas ici
Ed io con te non perderei il mio tempo
Et je ne perdrais pas mon temps avec toi
Tutti guardan la televisione
Tout le monde regarde la télévision
Oh e aspettano di piangere per farsi compassione
Oh et attend de pleurer pour se faire compassion
Ma dentro quella scatola risposte non ce n'è
Mais dans cette boîte, il n'y a pas de réponses
Solo donne in maschera e buffoni come me
Seulement des femmes masquées et des bouffons comme moi
Sì, ammetti che è così
Oui, admet que c'est ainsi
Che tutto quel che abbiamo è un cuore
Que tout ce que nous avons est un cœur
E quindi fatti forza, vieni qui
Alors prends courage, viens ici
E chiedimi di far l'amore
Et demande-moi de faire l'amour
E chiedimi di far l'amore
Et demande-moi de faire l'amour
E chiedimi di far l'amore
Et demande-moi de faire l'amour
Sì dev'essere così
Es muss so sein
Che tutto quel che accade ha un senso
Dass alles, was passiert, einen Sinn hat
Altrimenti non saresti qui
Sonst wärst du nicht hier
A farmi respirare il vento
Um mich den Wind atmen zu lassen
Sì dev'essere così
Es muss so sein
Che tutto quel che serve è un cuore
Dass alles, was wir brauchen, ein Herz ist
Altrimenti non saresti qui
Sonst wärst du nicht hier
A farmi respirare amore
Um mich Liebe atmen zu lassen
Tutti cercano una soluzione
Alle suchen nach einer Lösung
E gridano sperando nell'arrivo di un dottore
Und schreien in der Hoffnung auf die Ankunft eines Arztes
Ma tutto quel che serve in una pillola non c'è
Aber alles, was wir brauchen, ist nicht in einer Pille
Non ti ho insegnato niente
Habe ich dir nichts beigebracht
Quando stavi insieme a me?
Als du bei mir warst?
Sì dev'essere così
Es muss so sein
Che tutto quel che accade ha un senso
Dass alles, was passiert, einen Sinn hat
Altrimenti non saresti qui
Sonst wärst du nicht hier
Ed io con te non perderei il mio tempo
Und ich würde meine Zeit nicht mit dir verschwenden
Tutti guardan la televisione
Alle schauen fern
Oh e aspettano di piangere per farsi compassione
Oh, und warten darauf, zu weinen, um Mitleid zu erregen
Ma dentro quella scatola risposte non ce n'è
Aber in dieser Box gibt es keine Antworten
Solo donne in maschera e buffoni come me
Nur Frauen in Masken und Clowns wie ich
Sì, ammetti che è così
Ja, gib zu, dass es so ist
Che tutto quel che abbiamo è un cuore
Dass alles, was wir haben, ein Herz ist
E quindi fatti forza, vieni qui
Also mach Mut, komm her
E chiedimi di far l'amore
Und bitte mich, Liebe zu machen
E chiedimi di far l'amore
Und bitte mich, Liebe zu machen
E chiedimi di far l'amore
Und bitte mich, Liebe zu machen

Curiosidades sobre a música Dev'Essere Così de Cesare Cremonini

Em quais álbuns a música “Dev'Essere Così” foi lançada por Cesare Cremonini?
Cesare Cremonini lançou a música nos álbums “1+8+24” em 2006, “Il Primo Bacio Sulla Luna” em 2008, “1999-2010: The Greatest Hits (Deluxe)” em 2010, “1999-2010 The Greatest Hits ” em 2010 e “2C2C (The Best Of)” em 2019.

Músicas mais populares de Cesare Cremonini

Outros artistas de Pop rock