LET GO

Emmanuel Oparah, Kehinde Akindojuromi, Michael David Rosenberg, Oakley Caesar-Su

Letra Tradução

(Well, you only need the light) when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
Alright

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the roads when you're missing home
Only know you love her when you let her go
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
You're such a ho

I loved you until you try to get in my head
And that's why I lost respect
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
I don't know how we got in this mess
I rarely get this in depth
This girl made me question love
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
Look, I thought that we could have been
Maybe, I was too optimistic
Tell me what you need, I'll provide everything
Baby, you don't know what you're missin'
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
Feelin' your energy, feelin' your spirit
If this is the end, I need one more visit
They're showin' me love, but I still feel empty
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
Move out of London town then move to a rural village
You made me delete that pic off my phone
But I close my eyes, still see that image
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done

(Well, you only need the light) when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Alright

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the roads when you're missing home
Only know you love her when you let her go
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
You're such a ho

I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
When you fucked those guys, did you wish they were me?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
When I fucked that opp thot
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
I don't know what you're doin' when we're not together
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
Make it quick, can you do that promptly?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
Just tell me how much it'll cost me
Your new man ain't got nothin' on me
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright

(Well, you only need the light) when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go
Alright

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the roads when you're missing home
Only know you love her when you let her go
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
You're such a ho

(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bem, você precisa da luz) quando ela está queimando baixa
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
Só sente falta do sol quando começa a nevar (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
Só sabe que a ama depois de deixá-la ir embora
Alright
Hmm-hmm, 'tá certo
Only know you've been high when you're feeling low
Só sabe que estava alto antes quando está se sentindo pra baixo
Only hate the roads when you're missing home
Só detesta as estradas quando está sentindo falta de casa
Only know you love her when you let her go
Só sabe que a ama depois de deixá-la ir embora
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Você disse que essa boceta é minha, então por que você deixou ela ir embora?
You're such a ho
Você é tão cachorra
I loved you until you try to get in my head
Eu te amei até você tentar entrar na minha mente
And that's why I lost respect
E foi por isso que eu perdi o respeito
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
Você está fazendo o que pode pra chamar a minha atenção, amor, eu não estou impressionado, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
Eu troquei os meus lençóis da cama, mas ainda sinto o cheiro do seu corpo
I don't know how we got in this mess
Eu não sei como a gente veio parar nessa bagunça
I rarely get this in depth
Eu raramente vou tão à fundo
This girl made me question love
Essa garota me fez questionar o amor
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
Essa garota me fez sentir menos homem porque eu estou me sentindo tipo deprimido
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
Não acredito que estava disposto a largar todo mundo e investir em nós
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
A última vez que a gente trepou foi uma merda, o jeito que você se levantou, se vestiu, vazou
Look, I thought that we could have been
Olha só, eu achei que a gente podia ter sido
Maybe, I was too optimistic
Talvez eu estava otimista demais
Tell me what you need, I'll provide everything
Me diz o que você precisa, eu vou providenciar tudo
Baby, you don't know what you're missin'
Amor, você não sabe o que está perdendo
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
Nossa química era foda igual física quântica, física
Feelin' your energy, feelin' your spirit
Sentindo a sua energia, sentindo o seu espírito
If this is the end, I need one more visit
Se esse é o fim, eu preciso de mais um encontro
They're showin' me love, but I still feel empty
Elas estão me dando amor, mas ainda assim eu me sinto vazio
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
Eu preciso de algo que me preencha muito mais, uh
Move out of London town then move to a rural village
Me mudar do centro de Londres e ir para uma vila rural
You made me delete that pic off my phone
Você me fez apagar aquela foto do meu telefone
But I close my eyes, still see that image
Mas eu fecho os meus olhos, ainda vejo aquela imagem
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
Não vou correr atrás, eu não estou disposto, 'tá terminado
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
A coisa 'tá quebrada demais pra consertar, piranha, esse estrago está feito
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bem, você precisa da luz) quando ela está queimando baixa
Only miss the sun when it starts to snow
Só sente falta do sol quando começa a nevar
Only know you love her when you let her go
Só sabe que a ama depois de deixá-la ir embora
Alright
Hmm-hmm, 'tá certo
Only know you've been high when you're feeling low
Só sabe que estava alto antes quando está se sentindo pra baixo
Only hate the roads when you're missing home
Só detesta as estradas quando está sentindo falta de casa
Only know you love her when you let her go
Só sabe que a ama depois de deixá-la ir embora
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Você disse que essa boceta é minha, então por que você deixou ela ir embora?
You're such a ho
Você é tão cachorra
I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
Eu liguei quatro vezes de um número privado, eu me sinto como um esquisitão, uh
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
Eu sei que existem muitos peixes no mar, mas eu comi essas garotas, trouxe você pra minha cabeça
When you fucked those guys, did you wish they were me?
Quando você fodeu com aqueles caras, você desejou que fosse eu?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
Viro elas de costa e coloco elas de quatro, eu nem fodo elas no papai e mamãe
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
Não há intimidade, e além disso, é obrigatório
When I fucked that opp thot
Quando eu comi aquela cavalona dos inimigos
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
Eu nem mesmo tiro as meias e nem mesmo sei porque eu fiz isso
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
Assim que eu termino, eu arrumo um carro pra levar elas
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
E o pior, eu sei que ela está dizendo às amigas dela que eu terminei com ela
I don't know what you're doin' when we're not together
Eu não sei o que você está fazendo quando não estamos juntos
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
Isso 'tá me deixando louco, porque eu não posso nem mesmo impedir você
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
Digitei seus dados bancários e te mandei um malote, sou rico tipo, piranha, me desbloqueia
Make it quick, can you do that promptly?
Vai rápido, pode fazer isso depressa?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
Se fosse não me der seu amor de graça, eu vou comprar ele
Just tell me how much it'll cost me
Só me diz o quanto ele vai me custar
Your new man ain't got nothin' on me
Seu novo macho não se compara comigo
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
Foda-se quanto você ganha por ano, eu faço isso num mês, uhu, bora
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bem, você precisa da luz) quando ela está queimando baixa
Only miss the sun when it starts to snow
Só sente falta do sol quando começa a nevar
Only know you love her when you let her go
Só sabe que a ama depois de deixá-la ir embora
Alright
Hmm-hmm, 'tá certo
Only know you've been high when you're feeling low
Só sabe que estava alto antes quando está se sentindo pra baixo
Only hate the roads when you're missing home
Só detesta as estradas quando está sentindo falta de casa
Only know you love her when you let her go
Só sabe que a ama depois de deixá-la ir embora
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Você disse que essa boceta é minha, então por que você deixou ela ir embora?
You're such a ho
Você é tão cachorra
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bueno, tú solo necesitas la luz) cuando se está apagando
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
Solo extrañas el sol cuando empieza a nevar (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
Alright
Hmm-hmm, muy bien
Only know you've been high when you're feeling low
Solo sabes que has estado arriba cuando te sientes bajo
Only hate the roads when you're missing home
Solo odias los caminos cuando extrañas tu hogar
Only know you love her when you let her go
Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Dijiste que esa chocha era mía, ¿entonces por qué la dejas ir?
You're such a ho
Eres tremenda puta
I loved you until you try to get in my head
Te amé hasta que intentaste meterte en mi cabeza
And that's why I lost respect
Y por eso te perdí el respeto
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
Estas haciendo lo más para llamar mi atención, bebé, no estoy impresionado, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
Cambié mis sabanas, pero todavía huelo tu carne
I don't know how we got in this mess
No sé como nos metimos en este enredo
I rarely get this in depth
Rara vez llego tan profundo
This girl made me question love
Esta chica me hizo cuestionar el amor
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
Esta chica me hizo sentir menos hombre porque me siento deprimido y así
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
No puedo creer que estaba dispuesto a dejar a todos e invertir en nosotros
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
La última vez que follamos fue jodida, como te paraste, te vestiste y cortaste
Look, I thought that we could have been
Mira, yo pensé que podíamos haber sido
Maybe, I was too optimistic
A lo mejor, fui muy optimista
Tell me what you need, I'll provide everything
Dime lo que necesitas, yo te lo daré todo
Baby, you don't know what you're missin'
Bebé, no sabes de lo que te pierdes
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
Nuestra química jode como física quántica, física
Feelin' your energy, feelin' your spirit
Sintiendo tu energía, sintiendo tu espíritu
If this is the end, I need one more visit
Si este es el fin, yo necesito una visita más
They're showin' me love, but I still feel empty
Me están mostrando amor, pero sigo sintiéndome vacío
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
Necesito algo mucho más gratificante, uh
Move out of London town then move to a rural village
Mudarme de London town e ir a un villa en el campo
You made me delete that pic off my phone
Tú me haces borrar esa foto de mi teléfono
But I close my eyes, still see that image
Pero cierro mis ojos, todavía veo esa imagen
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
No la perseguiré, mi corazón no está en ello, se acabó
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
Demasiado lejos, no lo puedo arreglar, perra, el daño está hecho
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bueno, tú solo necesitas la luz) cuando se está apagando
Only miss the sun when it starts to snow
Solo extrañas el sol cuando empieza a nevar
Only know you love her when you let her go
Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
Alright
Hmm-hmm, muy bien
Only know you've been high when you're feeling low
Solo sabes que has estado arriba cuando te sientes bajo
Only hate the roads when you're missing home
Solo odias los caminos cuando extrañas tu hogar
Only know you love her when you let her go
Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Dijiste que esa chocha era mía, ¿entonces por qué la dejas ir?
You're such a ho
Eres tremenda puta
I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
Llamé cuatro veces desde un número privado, me siento como un raro, uh
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
Yo sé que hay muchos peces en el mar, pero me follé a esas chicas, te tengo en mi mente
When you fucked those guys, did you wish they were me?
Cuando tú te follaste a esos chicos, ¿deseaste que ellos fueran yo?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
Les di la vuelta y las puse en perrito, ni siquiera me las follo en misionero
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
No hay intimidad y, adicionalmente, es obligatorio
When I fucked that opp thot
Cuando me follé a esa puta de los enemigos
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
Ni siquiera me quito las medias y no se siquiera porqué lo hice
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
Tan pronto como termino, yo voy a dejarlas
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
Y lo que lo hace peor, yo sé que ella le está diciendo a sus amigas que yo le termine
I don't know what you're doin' when we're not together
No sé lo que estás haciendo cuando no estamos juntos
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
Me vuelve loco, porque no puedo siquiera detenerte
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
Escribí tus datos bancarios y te envié un bolso, soy rico, como, perra, desbloquéame
Make it quick, can you do that promptly?
Hazlo rápido, ¿puedes apresurarte?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
Si no me das tu amor gratis, lo compraré
Just tell me how much it'll cost me
Solo dime cuanto me va costar
Your new man ain't got nothin' on me
Tu nuevo hombre no se compara conmigo
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
A la mierda tu salario anual, puedo hacer eso mensualmente, juh, muy bien
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bueno, tú solo necesitas la luz) cuando se está apagando
Only miss the sun when it starts to snow
Solo extrañas el sol cuando empieza a nevar (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
Alright
Hmm-hmm, muy bien
Only know you've been high when you're feeling low
Solo sabes que has estado arriba cuando te sientes bajo
Only hate the roads when you're missing home
Solo odias los caminos cuando extrañas tu hogar
Only know you love her when you let her go
Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Dijiste que esa chocha era mía, ¿entonces por qué la dejas ir?
You're such a ho
Eres tremenda puta
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Eh bien, t'as seulement besoin de la lumière) quand elle brûle bien bas
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
Le soleil te manque seulement quand il commence à neiger (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
Tu te rends seulement compte que tu l'aimes quand tu la laisses partir
Alright
Hmm-hmm, d'accord
Only know you've been high when you're feeling low
Tu sais seulement que tu planais haut quand tu te retrouves si bas
Only hate the roads when you're missing home
Tu détestes seulement la route quand ta maison te manque
Only know you love her when you let her go
Tu te rends seulement compte que tu l'aimes quand tu la laisses partir
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
T'as dit que cette chatte était à moi, donc pourquoi est-ce que tu l'as laissé partir?
You're such a ho
T'es trop une pétasse
I loved you until you try to get in my head
Je t'ai aimée jusqu'à ce que t'essayes de rentrer dans mes pensées
And that's why I lost respect
Et c'est pour ça que j'ai perdu le respect
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
Tu fais tellement de trucs pour attirer mon attention, chérie, j'suis pas impressionné, ah
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
J'ai changé mes draps, mais je sens toujours ta chair
I don't know how we got in this mess
Je ne sais pas comment on s'est impliqués dans ce bordel
I rarely get this in depth
Je ne rentre d'habitude pas dedans si profondément
This girl made me question love
Cette fille me fait douter de l'amour
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
Cette fille me donne l'impression d'être moins macho, puisque je broie du noir et tout l'reste
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
J'en reviens pas que j'étais prêt à tout laisser tomber pour tourner toute mon attention vers nous
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
La dernière fois qu'on a ken, c'était trop tordu, quand tu t'es levée pour te rhabiller et filer
Look, I thought that we could have been
Écoute, je pense qu'on aurait pu être quelque chose
Maybe, I was too optimistic
Peut-être que j'étais trop optimiste
Tell me what you need, I'll provide everything
Dis-moi ce qu'il te faut, je fournirai tout
Baby, you don't know what you're missin'
Chérie, tu n'sais pas ce que tu rates
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
Notre chimie est fuckée comme la physique, physique quantique
Feelin' your energy, feelin' your spirit
Je ressens ton énergie, je ressens ton esprit
If this is the end, I need one more visit
Si c'est la fin, j'ai besoin d'une dernière visite
They're showin' me love, but I still feel empty
Elles me font preuve d'amour, mais j'me sens quand même vide
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
J'ai besoin de quelque chose de pas mal plus satisfaisant, ah
Move out of London town then move to a rural village
Je quitte la ville de Londres, je déménage à un village de campagne
You made me delete that pic off my phone
Tu m'as fait supprimer cette toph sur mon bigo
But I close my eyes, still see that image
Mais je ferme les yeux, je vois quand même cette image
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
Je ne vais pas courir après, j'ai pas la force, c'est fini
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
C'est allé trop loin, j'peux pas le réparer, pute, les dommages sont faits
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Eh bien, t'as seulement besoin de la lumière) quand elle brûle bien bas
Only miss the sun when it starts to snow
Le soleil te manque seulement quand il commence à neiger
Only know you love her when you let her go
Tu te rends seulement compte que tu l'aimes quand tu la laisses partir
Alright
Hmm-hmm, d'accord
Only know you've been high when you're feeling low
Tu sais seulement que tu planais haut quand tu te retrouves si bas
Only hate the roads when you're missing home
Tu détestes seulement la route quand ta maison te manque
Only know you love her when you let her go
Tu te rends seulement compte que tu l'aimes quand tu la laisses partir
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
T'as dit que cette chatte était à moi, donc pourquoi est-ce que tu l'as laissé partir?
You're such a ho
T'es trop une pétasse
I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
J'ai appelé quatre fois en appel privé, j'me sens grave chelou, ah
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
Je sais que la mer est remplie de poissons, mais j'ai ken ces meufs, je t'ai dans mes pensées
When you fucked those guys, did you wish they were me?
Quand t'as baisé ces mecs, souhaitais-tu qu'ils soient moi?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
Je les retourne et je les ken en doggy, je ne baise jamais face à face
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
Il n'y a pas d'intimité, et en plus, c'est obligatoire
When I fucked that opp thot
Quand j'ai ken cette pute du camp ennemi
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
Je n'enlève même pas mes bas, et je ne sais même pas pourquoi je l'ai fait
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
Dès que j'ai fini, on les reconduit
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
Et ce qui empire l'affaire, je sais qu'elle dit à ses copines que je l'ai fourrée
I don't know what you're doin' when we're not together
Je ne sais pas ce que tu fais quand on n'est pas ensemble
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
Ça me rend fou, parce que j'peux même pas t'arrêter
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
J'ai mis les détails de ton compte et je t'ai envoyé un sac, j'suis riche comme ça, pute, débloque-moi
Make it quick, can you do that promptly?
Fais-le vite, peux-tu le faire sous peu?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
Si tu ne me donneras pas ton amour gratuitement, je l'achèterai
Just tell me how much it'll cost me
T'as qu'à me dire combien ça me coûtera
Your new man ain't got nothin' on me
Ton nouveau mec est rien à côté de moi
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
Fuck ton salaire annuel, je gagne ça à tous les mois, han, d'accord
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Eh bien, t'as seulement besoin de la lumière) quand elle brûle bien bas
Only miss the sun when it starts to snow
Le soleil te manque seulement quand il commence à neiger
Only know you love her when you let her go
Tu te rends seulement compte que tu l'aimes quand tu la laisses partir
Alright
Hmm-hmm, d'accord
Only know you've been high when you're feeling low
Tu sais seulement que tu planais haut quand tu te retrouves si bas
Only hate the roads when you're missing home
Tu détestes seulement la route quand ta maison te manque
Only know you love her when you let her go
Tu te rends seulement compte que tu l'aimes quand tu la laisses partir
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
T'as dit que cette chatte était à moi, donc pourquoi est-ce que tu l'as laissé partir?
You're such a ho
T'es trop une pétasse
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Nun, du brauchst das Licht nur wenn es niedrig brennt)
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
Man vermisst die Sonne nur, wenn es zu schneien beginnt (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
Du weißt nur, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
Alright
Hmm-hmm, in Ordnung
Only know you've been high when you're feeling low
Du weißt nur, dass du high warst, wenn du dich schlecht fühlst
Only hate the roads when you're missing home
Nur die Straßen hassen, wenn du dich nach Hause sehnst
Only know you love her when you let her go
Du weißt nur, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Du hast gesagt, die Pussy gehört mir, also warum hast du sie gehen lassen?
You're such a ho
Du bist so eine Hure
I loved you until you try to get in my head
Ich habe dich geliebt, bis du versucht hast, in meinen Kopf zu kommen
And that's why I lost respect
Und deshalb habe ich den Respekt verloren
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
Du tust das meiste, um meine Aufmerksamkeit zu bekommen, Baby, ich bin nicht beeindruckt, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
Ich habe mein Bettzeug gewechselt, aber ich rieche immer noch dein Fleisch
I don't know how we got in this mess
Ich weiß nicht, wie wir in diesen Mist geraten sind
I rarely get this in depth
Ich gehe selten so in die Tiefe
This girl made me question love
Dieses Mädchen ließ mich die Liebe in Frage stellen
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
Dieses Mädchen brachte mich dazu, mich weniger wie ein Mann zu fühlen, weil ich mich deprimiert fühle und so
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
Ich kann nicht glauben, dass ich bereit war, alle fallen zu lassen und in uns zu investieren
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
Das letzte Mal, als wir gefickt haben, war beschissen, so wie du aufgestanden bist, dich angezogen hast und abgehauen bist
Look, I thought that we could have been
Ich dachte, das mit uns hätte was werden können
Maybe, I was too optimistic
Vielleicht war ich zu optimistisch.
Tell me what you need, I'll provide everything
Sag mir, was du brauchst, ich besorge alles
Baby, you don't know what you're missin'
Baby, du weißt nicht, was du verpasst
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
Unsere Chemie hat gefickt wie Quantenphysik, Physik
Feelin' your energy, feelin' your spirit
Spüre deine Energie, spüre deinen Geist
If this is the end, I need one more visit
Wenn dies das Ende ist, brauche ich einen letzten Besuch
They're showin' me love, but I still feel empty
Sie zeigen mir ihre Liebe, aber ich fühle mich immer noch leer
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
Ich brauche etwas viel erfüllenderes, uh
Move out of London town then move to a rural village
Zieh raus aus der Stadt London und dann in ein ländliches Dorf
You made me delete that pic off my phone
Du hast mich dazu gebracht, das Bild von meinem Handy zu löschen
But I close my eyes, still see that image
Aber ich schließe meine Augen und sehe immer noch dieses Bild
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
Ich werde es nicht verfolgen, mein Herz ist nicht dabei, es ist vorbei
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
Zu weit gegangen, kannst es nicht reparieren, Bitch, der Schaden ist entstanden
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Nun, du brauchst das Licht nur wenn es niedrig brennt)
Only miss the sun when it starts to snow
Vermisse nur die Sonne, wenn es anfängt zu schneien
Only know you love her when you let her go
Du weißt nur, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
Alright
Hmm-hmm, in Ordnung
Only know you've been high when you're feeling low
Du weißt nur, dass du high warst, wenn du dich schlecht fühlst
Only hate the roads when you're missing home
Hasse nur die Straßen, wenn du dich nach Hause sehnst
Only know you love her when you let her go
Du weißt nur, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Du hast gesagt, die Muschi gehört mir, also warum hast du sie gehen lassen?
You're such a ho
Du bist so eine Nutte
I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
Ich rief viermal mit einem Privatanrufer an, ich fühle mich wie ein Widerling, äh
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
Ich weiß, es gibt viele Fische im Meer, aber ich habe diese Weiber gefickt, habe dich in meinem Kopf
When you fucked those guys, did you wish they were me?
Als du diese Typen gefickt hast, hast du dir gewünscht, sie wären ich?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
Ich drehe sie um und ficke sie in Doggy, ich ficke sie nicht mal in der Missionarsstellung
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
Es gibt keine Intimität und außerdem ist es obligatorisch
When I fucked that opp thot
Als ich die andere gefickt habe
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
Ziehe ich nicht mal meine Socken aus und ich weiß nicht mal, warum ich es getan habe
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
Sobald ich fertig bin, lasse ich sie aussteigen
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
Und was es noch schlimmer macht, ich weiß, dass sie ihren Freunden erzählt, dass ich sie zerhackt habe
I don't know what you're doin' when we're not together
Ich weiß nicht, was du tust, wenn wir nicht zusammen sind
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
Es macht mich wahnsinnig, denn ich kann dich nicht mal aufhalten
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
Habe deine Bankdaten eingetippt und dir eine Tasche geschickt, ich bin reich, Bitch, entblock mich
Make it quick, can you do that promptly?
Mach es schnell, kannst du das sofort machen?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
Wenn du mir deine Liebe nicht umsonst gibst, werde ich sie kaufen
Just tell me how much it'll cost me
Sag mir nur, wie viel es mich kosten wird
Your new man ain't got nothin' on me
Dein neuer Mann hat nichts gegen mich in der Hand
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
Scheiß auf dein Jahresgehalt, ich kann das monatlich machen, huh, okay
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Nun, du brauchst das Licht nur wenn es niedrig brennt)
Only miss the sun when it starts to snow
Du vermisst die Sonne nur, wenn es anfängt zu schneien
Only know you love her when you let her go
Du weißt nur, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
Alright
Hmm-hmm, in Ordnung
Only know you've been high when you're feeling low
Du weißt nur, dass du high warst, wenn du dich schlecht fühlst
Only hate the roads when you're missing home
Nur hasse die Straßen, wenn du dich nach Hause sehnst
Only know you love her when you let her go
Du weißt nur, dass du sie liebst, wenn du sie gehen lässt
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Du hast gesagt, die Muschi gehört mir, also warum hast du sie gehen lassen?
You're such a ho
Du bist so eine Hure
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bene, hai solo bisogno di luce) quando si sta spegnendo
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
Ti manca il sole solo quando inizia a nevicare (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
Ti rendi conto di amarla solo quando la lasci andare
Alright
Mmm-mmm, bene
Only know you've been high when you're feeling low
Ti rendi conto di essere arrivato in alto solo quando ti senti giù
Only hate the roads when you're missing home
Odi la strada solo quando ti manca casa
Only know you love her when you let her go
Ti rendi conto di amarla solo quando la lasci andare
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Hai detto quella figa è mia, allora perché lasciarla andare?
You're such a ho
Sei proprio una puttana
I loved you until you try to get in my head
Ti ho amato fino a che non hai tentato di entrare nella mia testa
And that's why I lost respect
Ed è perché ho perso il rispetto
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
Stai facendo il massimo per attirare la mia attenzione, piccola, non mi stupisci, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
Ho cambiato le mie lenzuola, ma sento ancora l'odore della tua carne
I don't know how we got in this mess
Non so come siamo finiti in questo casino
I rarely get this in depth
Raramente mi capita di entrare così in profondità
This girl made me question love
Questa ragazza mi ha fatto dubitare dell'amore
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
Questa ragazza mi ha fatto sentire meno uomo perché sono depresso e altro
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
Non posso credere che ero disposto a mollare tutti e a investire in noi
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
L'ultima volta che abbiamo scopato è stata una cazzata, il modo in cui ti sei alzata, vestita e tagliato la corda
Look, I thought that we could have been
Vedi, pensavo che avremmo potuto essere
Maybe, I was too optimistic
Forse, sono stato troppo ottimista
Tell me what you need, I'll provide everything
Dimmi cosa ti serve, ti darò tutto
Baby, you don't know what you're missin'
Piccola, non so cosa ti manca
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
La nostra chimica ha fottuto come la fisica quantistica, fisica
Feelin' your energy, feelin' your spirit
Sento la tua energia, sento il tuo spirito
If this is the end, I need one more visit
Se questa è la fine, ho bisogno di un'altra visita
They're showin' me love, but I still feel empty
Mi mostrano amore, ma mi sento ancora vuoto
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
Ho bisogno di qualcosa di molto più appagante, uh
Move out of London town then move to a rural village
Lascio la città di Londra poi trasferirsi in un paesino di campagna
You made me delete that pic off my phone
Mi hai fatto cancellare quella foto dal mio telefono
But I close my eyes, still see that image
Ma chiudo i miei occhi, vedo ancora quell'immagine
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
Non la inseguirò, il mio cuore non c'è, è finita
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
Troppo tardi, non posso rimediare, troia, questo danno è fatto
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bene, hai solo bisogno di luce) quando si sta spegnendo
Only miss the sun when it starts to snow
Ti manca il sole solo quando inizia a nevicare
Only know you love her when you let her go
Ti rendi conto di amarla solo quando la lasci andare
Alright
Mmm-mmm, bene
Only know you've been high when you're feeling low
Ti rendi conto di essere arrivato in alto solo quando ti senti giù
Only hate the roads when you're missing home
Odi la strada solo quando ti manca casa
Only know you love her when you let her go
Ti rendi conto di amarla solo quando la lasci andare
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Hai detto quella figa è mia, allora perché lasciarla andare?
You're such a ho
Sei proprio una puttana
I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
Ho chiamato quattro volte da un numero privato, mi sento come un verme, uh
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
So che ci sono molti pesci nel mare, ma ho scopato quelle ragazze, ho te nella mia mente
When you fucked those guys, did you wish they were me?
Quando hai scopato quei ragazzi, hai desiderato fossero me?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
Le giro e le metto a pecorina, non le scopo nemmeno alla missionaria
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
Non c'è intimità e in più, è obbligatorio
When I fucked that opp thot
Quando scopo quella troia
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
Non mi tolgo nemmeno le calze e non so nemmeno perché l'ho fatto
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
Appena ho finito, le faccio portare a casa
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
E quel che è peggio, so che lei dice alle sue amiche che l'ho fatta a pezzi
I don't know what you're doin' when we're not together
Non so cosa fai quando non siamo insieme
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
Mi fa impazzire, perché non riesco nemmeno a fermarti
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
Ho digitato i tuoi dati bancari e ti ho mandato una borsa, sono ricco tipo, troia, sbloccami
Make it quick, can you do that promptly?
Fai in fretta, puoi farlo subito?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
Se non vuoi darmi il tuo amore gratis, lo comprerò
Just tell me how much it'll cost me
Dimmi solo quanto mi costerà
Your new man ain't got nothin' on me
Il tuo nuovo uomo non ha nulla da invidiarmi
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
Fanculo il tuo stipendio annuale, posso guadagnarlo mensilmente, uh, bene
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Bene, hai solo bisogno di luce) quando si sta spegnendo
Only miss the sun when it starts to snow
Ti manca il sole solo quando inizia a nevicare
Only know you love her when you let her go
Ti rendi conto di amarla solo quando la lasci andare
Alright
Mmm-mmm, bene
Only know you've been high when you're feeling low
Ti rendi conto di essere arrivato in alto solo quando ti senti giù
Only hate the roads when you're missing home
Odi la strada solo quando ti manca casa
Only know you love her when you let her go
Ti rendi conto di amarla solo quando la lasci andare
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Hai detto quella figa è mia, allora perché lasciarla andare?
You're such a ho
Sei proprio una puttana
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Baiklah, kamu hanya butuh cahaya) saat itu mulai redup
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
Hanya merindukan matahari saat mulai bersalju (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
Hanya tahu kamu mencintainya saat kamu membiarkannya pergi
Alright
Baiklah
Only know you've been high when you're feeling low
Hanya tahu kamu pernah bahagia saat kamu merasa sedih
Only hate the roads when you're missing home
Hanya membenci jalan saat merindukan rumah
Only know you love her when you let her go
Hanya tahu kamu mencintainya saat kamu membiarkannya pergi
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Kamu bilang dia milikmu, lalu kenapa kamu membiarkannya pergi?
You're such a ho
Kamu sungguh seorang pelacur
I loved you until you try to get in my head
Aku mencintaimu sampai kamu mencoba masuk ke dalam pikiranku
And that's why I lost respect
Dan itulah mengapa aku kehilangan rasa hormat
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
Kamu berusaha keras untuk mendapatkan perhatianku, sayang, aku tidak terkesan, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
Aku mengganti seprai tempat tidurku, tapi aku masih bisa mencium bau tubuhmu
I don't know how we got in this mess
Aku tidak tahu bagaimana kita bisa berada dalam kekacauan ini
I rarely get this in depth
Aku jarang berbicara sejauh ini
This girl made me question love
Gadis ini membuatku meragukan cinta
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
Gadis ini membuatku merasa kurang sebagai seorang pria karena aku merasa depresi dan sebagainya
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
Tidak bisa percaya aku mau melepaskan semua orang dan berinvestasi pada kita
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
Terakhir kali kita bercinta sangat buruk, cara kamu bangun, berpakaian dan pergi
Look, I thought that we could have been
Lihat, aku pikir kita bisa menjadi
Maybe, I was too optimistic
Mungkin, aku terlalu optimis
Tell me what you need, I'll provide everything
Katakan padaku apa yang kamu butuhkan, aku akan menyediakan segalanya
Baby, you don't know what you're missin'
Sayang, kamu tidak tahu apa yang kamu lewatkan
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
Kimia kita rusak seperti fisika kuantum, fisika
Feelin' your energy, feelin' your spirit
Merasakan energimu, merasakan semangatmu
If this is the end, I need one more visit
Jika ini adalah akhir, aku butuh satu kunjungan lagi
They're showin' me love, but I still feel empty
Mereka menunjukkan cinta padaku, tapi aku masih merasa kosong
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
Aku butuh sesuatu yang lebih memuaskan, uh
Move out of London town then move to a rural village
Pindah dari kota London lalu pindah ke desa pedesaan
You made me delete that pic off my phone
Kamu membuatku menghapus foto itu dari teleponku
But I close my eyes, still see that image
Tapi aku menutup mataku, masih melihat gambar itu
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
Tidak akan mengejarnya, hatiku tidak ada di dalamnya, sudah selesai
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
Terlalu jauh pergi tidak bisa memperbaikinya, jalang, kerusakan ini sudah terjadi
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Baiklah, kamu hanya butuh cahaya) saat itu mulai redup
Only miss the sun when it starts to snow
Hanya merindukan matahari saat mulai bersalju
Only know you love her when you let her go
Hanya tahu kamu mencintainya saat kamu membiarkannya pergi
Alright
Baiklah
Only know you've been high when you're feeling low
Hanya tahu kamu pernah bahagia saat kamu merasa sedih
Only hate the roads when you're missing home
Hanya membenci jalan saat merindukan rumah
Only know you love her when you let her go
Hanya tahu kamu mencintainya saat kamu membiarkannya pergi
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Kamu bilang dia milikmu, lalu kenapa kamu membiarkannya pergi?
You're such a ho
Kamu sungguh seorang pelacur
I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
Aku menelepon empat kali dengan nomor pribadi, aku merasa seperti penguntit, uh
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
Aku tahu ada banyak ikan di laut, tapi aku tidur dengan gadis-gadis itu, kamu ada di pikiranku
When you fucked those guys, did you wish they were me?
Saat kamu tidur dengan pria-pria itu, apakah kamu berharap mereka adalah aku?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
Membalik mereka dan aku memasukkan mereka dalam posisi doggy, aku bahkan tidak bercinta dengan mereka dalam posisi misionaris
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
Tidak ada keintiman dan selain itu, itu wajib
When I fucked that opp thot
Saat aku tidur dengan wanita itu
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
Aku bahkan tidak melepas kaos kakiku dan aku bahkan tidak tahu mengapa aku melakukannya
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
Begitu aku selesai, aku mengantarnya pulang
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
Dan yang membuatnya lebih buruk, aku tahu dia memberitahu teman-temannya bahwa aku tidur dengannya
I don't know what you're doin' when we're not together
Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan saat kita tidak bersama
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
Ini membuatku gila, karena aku bahkan tidak bisa menghentikanmu
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
Mengetik detail bankmu dan mengirimkan tas, aku kaya seperti, jalang, buka blokir aku
Make it quick, can you do that promptly?
Buatlah cepat, bisakah kamu melakukannya dengan cepat?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
Jika kamu tidak mau memberikan cintamu secara gratis, aku akan membelinya
Just tell me how much it'll cost me
Cukup katakan berapa harganya
Your new man ain't got nothin' on me
Pria barumu tidak ada apa-apanya dibandingkan aku
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
Sial gajimu setahun, aku bisa mendapatkannya setiap bulan, huh, baiklah
(Well, you only need the light) when it's burning low
(Baiklah, kamu hanya butuh cahaya) saat itu mulai redup
Only miss the sun when it starts to snow
Hanya merindukan matahari saat mulai bersalju
Only know you love her when you let her go
Hanya tahu kamu mencintainya saat kamu membiarkannya pergi
Alright
Baiklah
Only know you've been high when you're feeling low
Hanya tahu kamu pernah bahagia saat kamu merasa sedih
Only hate the roads when you're missing home
Hanya membenci jalan saat merindukan rumah
Only know you love her when you let her go
Hanya tahu kamu mencintainya saat kamu membiarkannya pergi
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
Kamu bilang dia milikmu, lalu kenapa kamu membiarkannya pergi?
You're such a ho
Kamu sungguh seorang pelacur
(Well, you only need the light) when it's burning low
(まあ、光さえあればいい) 炎が消えかかってるとき
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
太陽が恋しくなるのは雪が降り始めてから (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
愛していると気づくのは彼女を手放した時だけ
Alright
Hmm-hmm そうだな
Only know you've been high when you're feeling low
気分が落ち込んでいるときこそ、ハイになったことを知る
Only hate the roads when you're missing home
家が恋しくなったときだけ道を憎め
Only know you love her when you let her go
愛していると気づくのは彼女を手放した時だけ
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
あのオマンコは俺のものだと言ったのに、なぜ手放したんだ?
You're such a ho
お前マジでアバズレだな
I loved you until you try to get in my head
お前が俺の頭に入り込もうとするまで、俺はお前を愛していた
And that's why I lost respect
だから俺は尊敬を失ったんだ
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
俺の気を引くためなら何でもする、ベイビー、俺は感心しないぜ uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
ベッドシーツを変えたのに まだお前の匂いがする
I don't know how we got in this mess
どうしてこんなことになったのかわからない
I rarely get this in depth
こんなに深入りすることは滅多になねえのに
This girl made me question love
この子は俺に愛の疑問を抱かせる
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
この子のせいで男らしくない気分だ、だって落ち込んだりするから
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
みんなを捨ててまで、俺達2人たちに投資したなんて信じらんねえ
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
最後にヤった時はヤバかった、すぐ起きて服着ちゃってよ
Look, I thought that we could have been
なあ、俺達ならいけるかもって思ったんだ
Maybe, I was too optimistic
たぶん、俺があまりにも楽観的だったけど
Tell me what you need, I'll provide everything
必要なものを言ってくれ、すべてを提供する
Baby, you don't know what you're missin'
ベイビー、自分が何を逃したか分かってないだろ
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
俺たちのケミストリーは量子物理学や物理学のようにめちゃくちゃだ
Feelin' your energy, feelin' your spirit
君のエネルギーを感じ、君の魂を感じる
If this is the end, I need one more visit
これが終わりなら、もう1回来てくれないか
They're showin' me love, but I still feel empty
奴らは俺に愛を示すが、俺はまだ空っぽなんだ
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
もっと満たされる何かが必要なんだ
Move out of London town then move to a rural village
ロンドンの町を出て、田舎の村に引っ越そうぜ
You made me delete that pic off my phone
お前は僕の携帯からあの写真を削除させた
But I close my eyes, still see that image
でも目を閉じればまだその姿が見える
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
追いかけはしない、心はそこにない、もう終わったことだ
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
もう直せねえさ、ビッチ、このダメージは終わったんだ
(Well, you only need the light) when it's burning low
(まあ、光さえあればいい) 炎が消えかかってるとき
Only miss the sun when it starts to snow
太陽が恋しくなるのは雪が降り始めてから (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
愛していると気づくのは彼女を手放した時だけ
Alright
Hmm-hmm そうだな
Only know you've been high when you're feeling low
気分が落ち込んでいるときこそ、ハイになったことを知る
Only hate the roads when you're missing home
家が恋しくなったときだけ道を憎め
Only know you love her when you let her go
愛していると気づくのは彼女を手放した時だけ
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
あのオマンコは俺のものだと言ったのに、なぜ手放したんだ?
You're such a ho
お前マジでアバズレだな
I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
私用電話で4回も電話しちゃって、ストーカーみたいだな uh
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
海には沢山の魚がいるのは知ってるけど、俺はあの女達とヤった、お前が俺の心の中にいる
When you fucked those guys, did you wish they were me?
あいつらとヤった時、俺だったらと思ったか?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
後ろ向きにさせて後背位で、宣教師の体位すらしないのに
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
親密さもなく、義務的
When I fucked that opp thot
あの敵のアバズレとヤった時
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
靴下も脱がなかったし、なんでそうしたのかもわかんねえ
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
終わったらすぐに女どもを家まで送った
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
さらに悪いのは、彼女自分の友達に俺がクスリやったって言いふらすんだ
I don't know what you're doin' when we're not together
俺達が一緒にいない時お前が何をしてるのかは知らない
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
頭にくる、だって止めることすらできない
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
銀行口座を入力し、金を送った、俺は金持ちだ、ビッチ、ブロック解除しろよ
Make it quick, can you do that promptly?
早くしてくれ、すぐにできないか?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
お前の愛がタダでないなら、俺はそれを買う
Just tell me how much it'll cost me
いくらかかるか言ってくれ
Your new man ain't got nothin' on me
お前の新しい男には俺にかなわねぇよ
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
年俸制なんてクソくらえ、俺の月給が奴の年俸よ huh わかるか
(Well, you only need the light) when it's burning low
(まあ、光さえあればいい) 炎が消えかかってるとき
Only miss the sun when it starts to snow
太陽が恋しくなるのは雪が降り始めてから (Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
愛していると気づくのは彼女を手放した時だけ
Alright
Hmm-hmm そうだな
Only know you've been high when you're feeling low
気分が落ち込んでいるときこそ、ハイになったことを知る
Only hate the roads when you're missing home
家が恋しくなったときだけ道を憎め
Only know you love her when you let her go
愛していると気づくのは彼女を手放した時だけ
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
あのオマンコは俺のものだと言ったのに、なぜ手放したんだ?
You're such a ho
お前マジでアバズレだな
(Well, you only need the light) when it's burning low
(嗯,你只需要光)当它燃烧得低沉
Only miss the sun when it starts to snow (Nastylgia)
只有当开始下雪时才会想念太阳(Nastylgia)
Only know you love her when you let her go
只有当你让她走时,才知道你爱她
Alright
好的
Only know you've been high when you're feeling low
只有当你感到低落时,才知道你曾经多么快乐
Only hate the roads when you're missing home
只有当你想家时,才会讨厌路途
Only know you love her when you let her go
只有当你让她走时,才知道你爱她
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
你说那个地方是我的,那你为什么要放手?
You're such a ho
你真是个荡妇
I loved you until you try to get in my head
我爱你,直到你试图进入我的脑海
And that's why I lost respect
这就是我失去尊重的原因
You're doin' the most to get my attention, baby, I'm not impressed, uh
你在尽最大努力吸引我的注意,宝贝,我并不感到惊讶,嗯
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
我换了床单,但我仍然能闻到你的肉体味道
I don't know how we got in this mess
我不知道我们是怎么陷入这个混乱的
I rarely get this in depth
我很少深入这样的问题
This girl made me question love
这个女孩让我质疑爱情
This girl made me feel like less of a man 'cause I'm feelin' depressed and stuff
这个女孩让我觉得自己不够男人,因为我感到压抑和痛苦
Can't believe I was willing to drop everyone and invest in us
我无法相信我愿意放弃所有人,只为我们投资
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
我们最后一次做爱是糟糕的,你起床,穿衣服,然后离开
Look, I thought that we could have been
看,我以为我们本可以成为
Maybe, I was too optimistic
也许,我过于乐观
Tell me what you need, I'll provide everything
告诉我你需要什么,我会提供一切
Baby, you don't know what you're missin'
宝贝,你不知道你错过了什么
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
我们的化学反应就像量子物理一样混乱,物理
Feelin' your energy, feelin' your spirit
感受你的能量,感受你的精神
If this is the end, I need one more visit
如果这是结束,我需要再见你一次
They're showin' me love, but I still feel empty
他们向我表达爱意,但我仍然感到空虚
I need somethin' a lot more fulfillin', uh
我需要更多的满足,嗯
Move out of London town then move to a rural village
搬出伦敦,然后搬到一个乡村村庄
You made me delete that pic off my phone
你让我从手机上删除了那张照片
But I close my eyes, still see that image
但我闭上眼睛,仍然能看到那个画面
Won't chase it, my heart ain't in it, it's finished
我不会追求,我的心已经不在了,已经结束了
Too far gone can't fix it, bitch, this damage is done
走得太远无法修复,婊子,这个伤害已经造成了
(Well, you only need the light) when it's burning low
(嗯,你只需要光)当它燃烧得低沉
Only miss the sun when it starts to snow
只有当开始下雪时才会想念太阳
Only know you love her when you let her go
只有当你让她走时,才知道你爱她
Alright
好的
Only know you've been high when you're feeling low
只有当你感到低落时,才知道你曾经多么快乐
Only hate the roads when you're missing home
只有当你想家时,才会讨厌路途
Only know you love her when you let her go
只有当你让她走时,才知道你爱她
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
你说那个地方是我的,那你为什么要放手?
You're such a ho
你真是个荡妇
I called four times on a private caller, I feel like a creep, uh
我打了四次私人电话,我觉得自己像个怪物,嗯
I know there's plenty of fish in the sea, but I fucked those girls, got you in my mind
我知道海里有很多鱼,但我和那些女孩上床后,你还在我脑海中
When you fucked those guys, did you wish they were me?
当你和那些男人上床时,你是否希望他们是我?
Turn 'em around and I put them in doggy, I don't even fuck them in missionary
我把他们转过来,然后让他们趴着,我甚至不会用传教士姿势和他们做爱
There's no intimacy and additionally, it's obligatory
没有亲密感,而且,这是必须的
When I fucked that opp thot
当我和那个敌人的女人上床
I don't even take my socks off and I don't even know why I did it
我甚至不会脱掉袜子,我甚至不知道我为什么要这么做
As soon as I'm finished, I'm gettin' 'em dropped off
一旦我完成,我就会让他们离开
And what makes it worse, I know that she's tellin' her friends that I chopped her
更糟糕的是,我知道她会告诉她的朋友我和她上床了
I don't know what you're doin' when we're not together
我不知道你在我们分开的时候在做什么
It's drivin' me mad, 'cause I can't even stop ya
这让我疯狂,因为我甚至不能阻止你
Typed in your bank details and sent you a bag, I'm rich like, bitch, unblock me
我输入了你的银行详细信息,给你寄了一个包,我很富有,婊子,解除我
Make it quick, can you do that promptly?
能快点吗?你能立即做到吗?
If you won't give me your love for free, I'll buy it
如果你不愿意免费给我你的爱,我会买下来
Just tell me how much it'll cost me
只要告诉我需要多少钱
Your new man ain't got nothin' on me
你的新男朋友根本不如我
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
操你的年薪,我一个月就能赚到,嗯,好的
(Well, you only need the light) when it's burning low
(嗯,你只需要光)当它燃烧得低沉
Only miss the sun when it starts to snow
只有当开始下雪时才会想念太阳
Only know you love her when you let her go
只有当你让她走时,才知道你爱她
Alright
好的
Only know you've been high when you're feeling low
只有当你感到低落时,才知道你曾经多么快乐
Only hate the roads when you're missing home
只有当你想家时,才会讨厌路途
Only know you love her when you let her go
只有当你让她走时,才知道你爱她
You said that pussy mine, so why'd you let it go?
你说那个地方是我的,那你为什么要放手?
You're such a ho
你真是个荡妇

Curiosidades sobre a música LET GO de Central Cee

Quando a música “LET GO” foi lançada por Central Cee?
A música LET GO foi lançada em 2022, no álbum “LET GO”.
De quem é a composição da música “LET GO” de Central Cee?
A música “LET GO” de Central Cee foi composta por Emmanuel Oparah, Kehinde Akindojuromi, Michael David Rosenberg, Oakley Caesar-Su.

Músicas mais populares de Central Cee

Outros artistas de Trap