Je chanterai

Eric Benzi, Jean-Jacques Goldman

Letra Tradução

Et quand nous aurons fait le tour
De nos ultimes projets
Quand nous apprendrons à aimer nos échecs
Et nos regrets
Quand nous en serons à ouvrir
Nos livres de souvenirs
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Je chanterai toujours

Quand les rêves de nos enfants
Deviendront nos espérances
Quand leurs chagrins d'amour seront les nôtres
Et notre souffrance
Quand nos regards nous suffiront
Quand nos pas seront les mêmes
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Je chanterai toujours

On dit ces choses, on oublie parfois, quand on rêve
Ou qu'on est ivre
Je te les dirai 100 000 fois, et ça m'aide tant à vivre

Quand nos passés, quand tous ces jours
Seront notre vraie richesse
Quand je saurai tout de tes dons
Quand je saurai tes faiblesses
Quand l'amour aura d'autres goûts
Que la passion, le désir
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Je chanterai toujours
Et je t'aimerai, je t'aimerai
Je t'aimerai comme au premier jour
Je chanterai, je t'aimerai (je chanterai)
Je chanterai, je chanterai toujours

Je chanterai
Je chanterai (oh!)
Je chanterai
Je chanterai (chanterai toujours)
Je chanterai
Je chanterai (wohohoho baby)
Je chanterai (baby)
Je chanterai
Je chanterai (ouh)
Je chanterai
Je chanterai (baby)
Je chanterai
Je chanterai toujours

Et quand nous aurons fait le tour
E quando tivermos feito a volta
De nos ultimes projets
De nossos últimos projetos
Quand nous apprendrons à aimer nos échecs
Quando aprendermos a amar nossos fracassos
Et nos regrets
E nossos arrependimentos
Quand nous en serons à ouvrir
Quando estivermos abrindo
Nos livres de souvenirs
Nossos livros de memórias
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei
Je chanterai toujours
Eu sempre cantarei
Quand les rêves de nos enfants
Quando os sonhos de nossos filhos
Deviendront nos espérances
Se tornarem nossas esperanças
Quand leurs chagrins d'amour seront les nôtres
Quando suas tristezas de amor serão as nossas
Et notre souffrance
E nossa dor
Quand nos regards nous suffiront
Quando nossos olhares forem suficientes
Quand nos pas seront les mêmes
Quando nossos passos forem os mesmos
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei
Je chanterai toujours
Eu sempre cantarei
On dit ces choses, on oublie parfois, quand on rêve
Dizemos essas coisas, às vezes esquecemos, quando sonhamos
Ou qu'on est ivre
Ou quando estamos bêbados
Je te les dirai 100 000 fois, et ça m'aide tant à vivre
Eu te direi 100.000 vezes, e isso me ajuda tanto a viver
Quand nos passés, quand tous ces jours
Quando nossos passados, quando todos esses dias
Seront notre vraie richesse
Serão nossa verdadeira riqueza
Quand je saurai tout de tes dons
Quando eu souber tudo sobre seus dons
Quand je saurai tes faiblesses
Quando eu souber suas fraquezas
Quand l'amour aura d'autres goûts
Quando o amor tiver outros gostos
Que la passion, le désir
Que a paixão, o desejo
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei
Je chanterai toujours
Eu sempre cantarei
Et je t'aimerai, je t'aimerai
E eu te amarei, eu te amarei
Je t'aimerai comme au premier jour
Eu te amarei como no primeiro dia
Je chanterai, je t'aimerai (je chanterai)
Eu cantarei, eu te amarei (eu cantarei)
Je chanterai, je chanterai toujours
Eu cantarei, eu sempre cantarei
Je chanterai
Eu cantarei
Je chanterai (oh!)
Eu cantarei (oh!)
Je chanterai
Eu cantarei
Je chanterai (chanterai toujours)
Eu cantarei (sempre cantarei)
Je chanterai
Eu cantarei
Je chanterai (wohohoho baby)
Eu cantarei (wohohoho baby)
Je chanterai (baby)
Eu cantarei (baby)
Je chanterai
Eu cantarei
Je chanterai (ouh)
Eu cantarei (ouh)
Je chanterai
Eu cantarei
Je chanterai (baby)
Eu cantarei (baby)
Je chanterai
Eu cantarei
Je chanterai toujours
Eu sempre cantarei
Et quand nous aurons fait le tour
And when we have gone around
De nos ultimes projets
Of our ultimate projects
Quand nous apprendrons à aimer nos échecs
When we learn to love our failures
Et nos regrets
And our regrets
Quand nous en serons à ouvrir
When we get to open
Nos livres de souvenirs
Our memory books
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
I will sing, I will sing, I will sing
Je chanterai toujours
I will always sing
Quand les rêves de nos enfants
When the dreams of our children
Deviendront nos espérances
Become our hopes
Quand leurs chagrins d'amour seront les nôtres
When their heartaches will be ours
Et notre souffrance
And our suffering
Quand nos regards nous suffiront
When our looks will be enough
Quand nos pas seront les mêmes
When our steps will be the same
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
I will sing, I will sing, I will sing
Je chanterai toujours
I will always sing
On dit ces choses, on oublie parfois, quand on rêve
We say these things, we sometimes forget, when we dream
Ou qu'on est ivre
Or when we are drunk
Je te les dirai 100 000 fois, et ça m'aide tant à vivre
I will tell you 100,000 times, and it helps me so much to live
Quand nos passés, quand tous ces jours
When our pasts, when all these days
Seront notre vraie richesse
Will be our true wealth
Quand je saurai tout de tes dons
When I will know all about your gifts
Quand je saurai tes faiblesses
When I will know your weaknesses
Quand l'amour aura d'autres goûts
When love will have other tastes
Que la passion, le désir
Than passion, desire
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
I will sing, I will sing, I will sing
Je chanterai toujours
I will always sing
Et je t'aimerai, je t'aimerai
And I will love you, I will love you
Je t'aimerai comme au premier jour
I will love you like the first day
Je chanterai, je t'aimerai (je chanterai)
I will sing, I will love you (I will sing)
Je chanterai, je chanterai toujours
I will sing, I will always sing
Je chanterai
I will sing
Je chanterai (oh!)
I will sing (oh!)
Je chanterai
I will sing
Je chanterai (chanterai toujours)
I will sing (will always sing)
Je chanterai
I will sing
Je chanterai (wohohoho baby)
I will sing (wohohoho baby)
Je chanterai (baby)
I will sing (baby)
Je chanterai
I will sing
Je chanterai (ouh)
I will sing (ooh)
Je chanterai
I will sing
Je chanterai (baby)
I will sing (baby)
Je chanterai
I will sing
Je chanterai toujours
I will always sing
Et quand nous aurons fait le tour
Y cuando hayamos hecho el recorrido
De nos ultimes projets
De nuestros últimos proyectos
Quand nous apprendrons à aimer nos échecs
Cuando aprendamos a amar nuestros fracasos
Et nos regrets
Y nuestros arrepentimientos
Quand nous en serons à ouvrir
Cuando estemos abriendo
Nos livres de souvenirs
Nuestros libros de recuerdos
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Cantaré, cantaré, cantaré
Je chanterai toujours
Siempre cantaré
Quand les rêves de nos enfants
Cuando los sueños de nuestros hijos
Deviendront nos espérances
Se conviertan en nuestras esperanzas
Quand leurs chagrins d'amour seront les nôtres
Cuando sus penas de amor sean las nuestras
Et notre souffrance
Y nuestro sufrimiento
Quand nos regards nous suffiront
Cuando nuestras miradas sean suficientes
Quand nos pas seront les mêmes
Cuando nuestros pasos sean los mismos
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Cantaré, cantaré, cantaré
Je chanterai toujours
Siempre cantaré
On dit ces choses, on oublie parfois, quand on rêve
Decimos estas cosas, a veces olvidamos, cuando soñamos
Ou qu'on est ivre
O cuando estamos borrachos
Je te les dirai 100 000 fois, et ça m'aide tant à vivre
Te lo diré 100 000 veces, y me ayuda tanto a vivir
Quand nos passés, quand tous ces jours
Cuando nuestros pasados, cuando todos estos días
Seront notre vraie richesse
Sean nuestra verdadera riqueza
Quand je saurai tout de tes dons
Cuando sepa todo sobre tus dones
Quand je saurai tes faiblesses
Cuando conozca tus debilidades
Quand l'amour aura d'autres goûts
Cuando el amor tenga otros sabores
Que la passion, le désir
Que la pasión, el deseo
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Cantaré, cantaré, cantaré
Je chanterai toujours
Siempre cantaré
Et je t'aimerai, je t'aimerai
Y te amaré, te amaré
Je t'aimerai comme au premier jour
Te amaré como el primer día
Je chanterai, je t'aimerai (je chanterai)
Cantaré, te amaré (cantaré)
Je chanterai, je chanterai toujours
Cantaré, siempre cantaré
Je chanterai
Cantaré
Je chanterai (oh!)
Cantaré (¡oh!)
Je chanterai
Cantaré
Je chanterai (chanterai toujours)
Cantaré (siempre cantaré)
Je chanterai
Cantaré
Je chanterai (wohohoho baby)
Cantaré (wohohoho baby)
Je chanterai (baby)
Cantaré (baby)
Je chanterai
Cantaré
Je chanterai (ouh)
Cantaré (ouh)
Je chanterai
Cantaré
Je chanterai (baby)
Cantaré (baby)
Je chanterai
Cantaré
Je chanterai toujours
Siempre cantaré
Et quand nous aurons fait le tour
Und wenn wir alles durchgegangen sind
De nos ultimes projets
Unsere letzten Projekte
Quand nous apprendrons à aimer nos échecs
Wenn wir lernen, unsere Misserfolge zu lieben
Et nos regrets
Und unsere Bedauern
Quand nous en serons à ouvrir
Wenn wir dabei sind, zu öffnen
Nos livres de souvenirs
Unsere Erinnerungsbücher
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Ich werde singen, ich werde singen, ich werde singen
Je chanterai toujours
Ich werde immer singen
Quand les rêves de nos enfants
Wenn die Träume unserer Kinder
Deviendront nos espérances
Unsere Hoffnungen werden
Quand leurs chagrins d'amour seront les nôtres
Wenn ihre Liebeskummer die unseren sein werden
Et notre souffrance
Und unser Leiden
Quand nos regards nous suffiront
Wenn unsere Blicke uns genügen werden
Quand nos pas seront les mêmes
Wenn unsere Schritte die gleichen sein werden
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Ich werde singen, ich werde singen, ich werde singen
Je chanterai toujours
Ich werde immer singen
On dit ces choses, on oublie parfois, quand on rêve
Wir sagen diese Dinge, wir vergessen manchmal, wenn wir träumen
Ou qu'on est ivre
Oder wenn wir betrunken sind
Je te les dirai 100 000 fois, et ça m'aide tant à vivre
Ich werde sie dir 100.000 Mal sagen, und es hilft mir so sehr zu leben
Quand nos passés, quand tous ces jours
Wenn unsere Vergangenheit, wenn all diese Tage
Seront notre vraie richesse
Unser wahrer Reichtum sein werden
Quand je saurai tout de tes dons
Wenn ich alles über deine Gaben weiß
Quand je saurai tes faiblesses
Wenn ich deine Schwächen kenne
Quand l'amour aura d'autres goûts
Wenn die Liebe andere Geschmäcker haben wird
Que la passion, le désir
Als Leidenschaft, Verlangen
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Ich werde singen, ich werde singen, ich werde singen
Je chanterai toujours
Ich werde immer singen
Et je t'aimerai, je t'aimerai
Und ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Je t'aimerai comme au premier jour
Ich werde dich lieben wie am ersten Tag
Je chanterai, je t'aimerai (je chanterai)
Ich werde singen, ich werde dich lieben (ich werde singen)
Je chanterai, je chanterai toujours
Ich werde singen, ich werde immer singen
Je chanterai
Ich werde singen
Je chanterai (oh!)
Ich werde singen (oh!)
Je chanterai
Ich werde singen
Je chanterai (chanterai toujours)
Ich werde singen (werde immer singen)
Je chanterai
Ich werde singen
Je chanterai (wohohoho baby)
Ich werde singen (wohohoho baby)
Je chanterai (baby)
Ich werde singen (baby)
Je chanterai
Ich werde singen
Je chanterai (ouh)
Ich werde singen (ouh)
Je chanterai
Ich werde singen
Je chanterai (baby)
Ich werde singen (baby)
Je chanterai
Ich werde singen
Je chanterai toujours
Ich werde immer singen
Et quand nous aurons fait le tour
E quando avremo fatto il giro
De nos ultimes projets
Dei nostri ultimi progetti
Quand nous apprendrons à aimer nos échecs
Quando impareremo ad amare i nostri fallimenti
Et nos regrets
E i nostri rimpianti
Quand nous en serons à ouvrir
Quando saremo pronti ad aprire
Nos livres de souvenirs
I nostri libri di ricordi
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Canterò, canterò, canterò
Je chanterai toujours
Canterò sempre
Quand les rêves de nos enfants
Quando i sogni dei nostri figli
Deviendront nos espérances
Diventeranno le nostre speranze
Quand leurs chagrins d'amour seront les nôtres
Quando i loro dolori d'amore saranno i nostri
Et notre souffrance
E il nostro dolore
Quand nos regards nous suffiront
Quando i nostri sguardi saranno sufficienti
Quand nos pas seront les mêmes
Quando i nostri passi saranno gli stessi
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Canterò, canterò, canterò
Je chanterai toujours
Canterò sempre
On dit ces choses, on oublie parfois, quand on rêve
Si dicono queste cose, a volte si dimenticano, quando si sogna
Ou qu'on est ivre
O quando si è ubriachi
Je te les dirai 100 000 fois, et ça m'aide tant à vivre
Te le dirò 100.000 volte, e mi aiuta tanto a vivere
Quand nos passés, quand tous ces jours
Quando i nostri passati, quando tutti questi giorni
Seront notre vraie richesse
Saranno la nostra vera ricchezza
Quand je saurai tout de tes dons
Quando saprò tutto dei tuoi doni
Quand je saurai tes faiblesses
Quando conoscerò le tue debolezze
Quand l'amour aura d'autres goûts
Quando l'amore avrà altri gusti
Que la passion, le désir
Che la passione, il desiderio
Je chanterai, je chanterai, je chanterai
Canterò, canterò, canterò
Je chanterai toujours
Canterò sempre
Et je t'aimerai, je t'aimerai
E ti amerò, ti amerò
Je t'aimerai comme au premier jour
Ti amerò come il primo giorno
Je chanterai, je t'aimerai (je chanterai)
Canterò, ti amerò (canterò)
Je chanterai, je chanterai toujours
Canterò, canterò sempre
Je chanterai
Canterò
Je chanterai (oh!)
Canterò (oh!)
Je chanterai
Canterò
Je chanterai (chanterai toujours)
Canterò (canterò sempre)
Je chanterai
Canterò
Je chanterai (wohohoho baby)
Canterò (wohohoho baby)
Je chanterai (baby)
Canterò (baby)
Je chanterai
Canterò
Je chanterai (ouh)
Canterò (ouh)
Je chanterai
Canterò
Je chanterai (baby)
Canterò (baby)
Je chanterai
Canterò
Je chanterai toujours
Canterò sempre

Curiosidades sobre a música Je chanterai de Céline Dion

Quando a música “Je chanterai” foi lançada por Céline Dion?
A música Je chanterai foi lançada em 1998, no álbum “S'il Suffisait d'Aimer”.
De quem é a composição da música “Je chanterai” de Céline Dion?
A música “Je chanterai” de Céline Dion foi composta por Eric Benzi, Jean-Jacques Goldman.

Músicas mais populares de Céline Dion

Outros artistas de Pop