Guantanamera

Ramon Espigul

Letra Tradução

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

De mi Cuba soberana, recuerdo aquel murmurillo
Del rio, junto al bohío que era una estampa cubana

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

La libertad fue un trofeo, que nos conquistó el bambi
Con el verbo de Martí, y el machete de Maceo

Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera

"Yo soy un hombre sincero" dijo Martí, "de donde crece la palma
Y antes de morirme quiero, cantar los versos del alma"

Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera

Cultivo una rosa blanca, en junio como en enero
Para el amigo sincero que me da su mano franca

Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Da minha Cuba soberana
Lembro-me daquele murmúrio
Do rio, junto ao casebre
Que era uma imagem cubana

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

A liberdade foi um troféu
Que nos conquistou o bambi
Com o verbo de Martí
E o machete de Maceo

Vamos lá!

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Eu sou um homem sincero, disse Martí
De onde cresce a palmeira
E antes de morrer quero
Cantar os versos da alma

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Cultivo uma rosa branca
Em junho como em janeiro
Para o amigo sincero
Que me dá sua mão franca

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guajira Guantanamera
De mi Cuba soberana, recuerdo aquel murmurillo
From my sovereign Cuba, I remember that little murmur
Del rio, junto al bohío que era una estampa cubana
Of the river, next to the hut that was a Cuban stamp
Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guajira Guantanamera
La libertad fue un trofeo, que nos conquistó el bambi
Freedom was a trophy, that the deer conquered us
Con el verbo de Martí, y el machete de Maceo
With the verb of Marti, and the machete of Maceo
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
"Yo soy un hombre sincero" dijo Martí, "de donde crece la palma
"I am a sincere man" said Marti, "from where the palm tree grows
Y antes de morirme quiero, cantar los versos del alma"
And before I die I want, to sing the verses of the soul"
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Cultivo una rosa blanca, en junio como en enero
I cultivate a white rose, in June as in January
Para el amigo sincero que me da su mano franca
For the sincere friend who gives me his frank hand
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

De ma Cuba souveraine
Je me souviens de ce petit murmure
De la rivière, près de la cabane
Qui était une image cubaine

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

La liberté était un trophée
Que nous a conquis le bambi
Avec le verbe de Martí
Et la machette de Maceo

Allez!

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Je suis un homme sincère, a dit Martí
D'où pousse le palmier
Et avant de mourir, je veux
Chanter les vers de l'âme

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Je cultive une rose blanche
En juin comme en janvier
Pour l'ami sincère
Qui me tend la main

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Aus meinem souveränen Kuba
Erinnere ich mich an dieses Murmeln
Des Flusses, neben der Hütte
Das war ein kubanisches Bild

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Die Freiheit war eine Trophäe
Die uns das Reh eroberte
Mit dem Wort von Martí
Und der Machete von Maceo

Los geht's!

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Ich bin ein ehrlicher Mann, sagte Martí
Wo die Palme wächst
Und bevor ich sterbe, möchte ich
Die Verse der Seele singen

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Ich züchte eine weiße Rose
Im Juni wie im Januar
Für den ehrlichen Freund
Der mir seine offene Hand gibt

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Dalla mia Cuba sovrana
Ricordo quel mormorio
Del fiume, accanto alla capanna
Che era un'immagine cubana

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

La libertà fu un trofeo
Che ci conquistò il bambi
Con il verbo di Martí
E il machete di Maceo

Vai!

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Io sono un uomo sincero, disse Martí
Da dove cresce la palma
E prima di morire voglio
Cantare i versi dell'anima

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Coltivo una rosa bianca
In giugno come in gennaio
Per l'amico sincero
Che mi dà la sua mano franca

Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Curiosidades sobre a música Guantanamera de Celia Cruz

Em quais álbuns a música “Guantanamera” foi lançada por Celia Cruz?
Celia Cruz lançou a música nos álbums “Cuba Bella” em 2001, “Bravo” em 2007, “A Lady And Her Music: ¡Azúcar!” em 2010 e “Celia Cruz Azucar” em 2012.
De quem é a composição da música “Guantanamera” de Celia Cruz?
A música “Guantanamera” de Celia Cruz foi composta por Ramon Espigul.

Músicas mais populares de Celia Cruz

Outros artistas de Salsa