A Kiss

Celeste Waite, Jamie Hartman, Mattias Larsson, Robin Fredriksson

Letra Tradução

I hate to tell you, but I
Could do no better, and I
Would change the method if could
It takes just one to lean in
Just one to stop you speakin'
'Cause words won't do you any good

It tastes like seasons long ago
I bit your lip and left you swollen
Leave me, lead me, lead me like you do

There's a kiss
That means nothing
There's a kiss
Only means one thing
And there's a kiss
Leaves you wanting
Whatever it is
It's still a kiss

I'm saving one for later
That might just be my savior
I'll only know then if I should
'Cause I abandon reason
When I get this feeling
It's like a madness in my blood

Walk away, but tell me this
Human nature as it is
Really doesn't mean to be so cruel

There's a kiss
That means nothing
There's a kiss
Only means one thing
And there's a kiss
Leaves you wanting
Whatever it is
It's still a kiss

And so it goes like this
When some are worn and some don't fit
So, so
Some are just a kiss

There's a kiss
That means nothing
There's a kiss
Only means one thing
And there's a kiss
Leaves you wanting
Whatever it is
It's still a kiss
Whatever it is
It's still a kiss

I hate to tell you, but I
Odeio te dizer, mas eu
Could do no better, and I
Não poderia fazer melhor, e eu
Would change the method if could
Mudaria o método se pudesse
It takes just one to lean in
Basta apenas um para se inclinar
Just one to stop you speakin'
Apenas um para te fazer parar de falar
'Cause words won't do you any good
Porque palavras não te farão nenhum bem
It tastes like seasons long ago
Tem gosto de estações passadas
I bit your lip and left you swollen
Eu mordi seu lábio e te deixei inchado
Leave me, lead me, lead me like you do
Deixe-me, guie-me, guie-me como você faz
There's a kiss
Há um beijo
That means nothing
Que não significa nada
There's a kiss
Há um beijo
Only means one thing
Que significa apenas uma coisa
And there's a kiss
E há um beijo
Leaves you wanting
Que te deixa querendo
Whatever it is
Seja lá o que for
It's still a kiss
Ainda é um beijo
I'm saving one for later
Estou guardando um para mais tarde
That might just be my savior
Que pode ser minha salvação
I'll only know then if I should
Só saberei então se devo
'Cause I abandon reason
Porque eu abandono a razão
When I get this feeling
Quando tenho esse sentimento
It's like a madness in my blood
É como uma loucura no meu sangue
Walk away, but tell me this
Vá embora, mas me diga isso
Human nature as it is
A natureza humana como ela é
Really doesn't mean to be so cruel
Realmente não significa ser tão cruel
There's a kiss
Há um beijo
That means nothing
Que não significa nada
There's a kiss
Há um beijo
Only means one thing
Que significa apenas uma coisa
And there's a kiss
E há um beijo
Leaves you wanting
Que te deixa querendo
Whatever it is
Seja lá o que for
It's still a kiss
Ainda é um beijo
And so it goes like this
E assim vai
When some are worn and some don't fit
Quando alguns se desgastam e outros não se encaixam
So, so
Então, então
Some are just a kiss
Alguns são apenas um beijo
There's a kiss
Há um beijo
That means nothing
Que não significa nada
There's a kiss
Há um beijo
Only means one thing
Que significa apenas uma coisa
And there's a kiss
E há um beijo
Leaves you wanting
Que te deixa querendo
Whatever it is
Seja lá o que for
It's still a kiss
Ainda é um beijo
Whatever it is
Seja lá o que for
It's still a kiss
Ainda é um beijo
I hate to tell you, but I
Odio decírtelo, pero yo
Could do no better, and I
No podría hacerlo mejor, y yo
Would change the method if could
Cambiaría el método si pudiera
It takes just one to lean in
Solo se necesita uno para inclinarse
Just one to stop you speakin'
Solo uno para detenerte hablando
'Cause words won't do you any good
Porque las palabras no te harán ningún bien
It tastes like seasons long ago
Sabe a temporadas de hace mucho tiempo
I bit your lip and left you swollen
Mordí tu labio y te dejé hinchado
Leave me, lead me, lead me like you do
Déjame, guíame, guíame como tú lo haces
There's a kiss
Hay un beso
That means nothing
Que no significa nada
There's a kiss
Hay un beso
Only means one thing
Que solo significa una cosa
And there's a kiss
Y hay un beso
Leaves you wanting
Te deja deseando
Whatever it is
Lo que sea que sea
It's still a kiss
Sigue siendo un beso
I'm saving one for later
Estoy guardando uno para más tarde
That might just be my savior
Eso podría ser mi salvador
I'll only know then if I should
Solo sabré entonces si debería
'Cause I abandon reason
Porque abandono la razón
When I get this feeling
Cuando tengo este sentimiento
It's like a madness in my blood
Es como una locura en mi sangre
Walk away, but tell me this
Aléjate, pero dime esto
Human nature as it is
La naturaleza humana como es
Really doesn't mean to be so cruel
Realmente no significa ser tan cruel
There's a kiss
Hay un beso
That means nothing
Que no significa nada
There's a kiss
Hay un beso
Only means one thing
Que solo significa una cosa
And there's a kiss
Y hay un beso
Leaves you wanting
Te deja deseando
Whatever it is
Lo que sea que sea
It's still a kiss
Sigue siendo un beso
And so it goes like this
Y así es como va
When some are worn and some don't fit
Cuando algunos están desgastados y otros no encajan
So, so
Así, así
Some are just a kiss
Algunos son solo un beso
There's a kiss
Hay un beso
That means nothing
Que no significa nada
There's a kiss
Hay un beso
Only means one thing
Que solo significa una cosa
And there's a kiss
Y hay un beso
Leaves you wanting
Te deja deseando
Whatever it is
Lo que sea que sea
It's still a kiss
Sigue siendo un beso
Whatever it is
Lo que sea que sea
It's still a kiss
Sigue siendo un beso
I hate to tell you, but I
Je déteste te le dire, mais je
Could do no better, and I
Ne pourrais pas faire mieux, et je
Would change the method if could
Changerais la méthode si je pouvais
It takes just one to lean in
Il suffit d'un pour se pencher
Just one to stop you speakin'
Juste un pour t'arrêter de parler
'Cause words won't do you any good
Parce que les mots ne te feront aucun bien
It tastes like seasons long ago
Ça a le goût des saisons passées
I bit your lip and left you swollen
J'ai mordu ta lèvre et je t'ai laissé enflé
Leave me, lead me, lead me like you do
Laisse-moi, guide-moi, guide-moi comme tu le fais
There's a kiss
Il y a un baiser
That means nothing
Qui ne signifie rien
There's a kiss
Il y a un baiser
Only means one thing
Qui ne signifie qu'une chose
And there's a kiss
Et il y a un baiser
Leaves you wanting
Qui te laisse désirant
Whatever it is
Quoi que ce soit
It's still a kiss
C'est toujours un baiser
I'm saving one for later
J'en garde un pour plus tard
That might just be my savior
Qui pourrait juste être mon sauveur
I'll only know then if I should
Je ne saurai alors que si je devrais
'Cause I abandon reason
Parce que j'abandonne la raison
When I get this feeling
Quand j'ai ce sentiment
It's like a madness in my blood
C'est comme une folie dans mon sang
Walk away, but tell me this
Va-t'en, mais dis-moi ceci
Human nature as it is
La nature humaine telle qu'elle est
Really doesn't mean to be so cruel
Ne signifie vraiment pas être si cruelle
There's a kiss
Il y a un baiser
That means nothing
Qui ne signifie rien
There's a kiss
Il y a un baiser
Only means one thing
Qui ne signifie qu'une chose
And there's a kiss
Et il y a un baiser
Leaves you wanting
Qui te laisse désirant
Whatever it is
Quoi que ce soit
It's still a kiss
C'est toujours un baiser
And so it goes like this
Et donc ça se passe comme ça
When some are worn and some don't fit
Quand certains sont usés et d'autres ne vont pas
So, so
Alors, alors
Some are just a kiss
Certains ne sont qu'un baiser
There's a kiss
Il y a un baiser
That means nothing
Qui ne signifie rien
There's a kiss
Il y a un baiser
Only means one thing
Qui ne signifie qu'une chose
And there's a kiss
Et il y a un baiser
Leaves you wanting
Qui te laisse désirant
Whatever it is
Quoi que ce soit
It's still a kiss
C'est toujours un baiser
Whatever it is
Quoi que ce soit
It's still a kiss
C'est toujours un baiser
I hate to tell you, but I
Es tut mir leid, es dir sagen zu müssen, aber ich
Could do no better, and I
Könnte es nicht besser machen, und ich
Would change the method if could
Würde die Methode ändern, wenn ich könnte
It takes just one to lean in
Es braucht nur einen, der sich hineinlehnt
Just one to stop you speakin'
Nur einen, der dich zum Schweigen bringt
'Cause words won't do you any good
Denn Worte werden dir nicht gut tun
It tastes like seasons long ago
Es schmeckt nach vergangenen Jahreszeiten
I bit your lip and left you swollen
Ich biss deine Lippe und ließ dich geschwollen zurück
Leave me, lead me, lead me like you do
Verlasse mich, führe mich, führe mich wie du es tust
There's a kiss
Da ist ein Kuss
That means nothing
Der nichts bedeutet
There's a kiss
Da ist ein Kuss
Only means one thing
Der nur eine Sache bedeutet
And there's a kiss
Und da ist ein Kuss
Leaves you wanting
Der dich sehnsüchtig zurücklässt
Whatever it is
Was auch immer es ist
It's still a kiss
Es ist immer noch ein Kuss
I'm saving one for later
Ich spare einen für später
That might just be my savior
Der könnte vielleicht mein Retter sein
I'll only know then if I should
Ich werde erst dann wissen, ob ich sollte
'Cause I abandon reason
Denn ich verlasse die Vernunft
When I get this feeling
Wenn ich dieses Gefühl bekomme
It's like a madness in my blood
Es ist wie ein Wahnsinn in meinem Blut
Walk away, but tell me this
Geh weg, aber sag mir das
Human nature as it is
Die menschliche Natur, wie sie ist
Really doesn't mean to be so cruel
Meint wirklich nicht, so grausam zu sein
There's a kiss
Da ist ein Kuss
That means nothing
Der nichts bedeutet
There's a kiss
Da ist ein Kuss
Only means one thing
Der nur eine Sache bedeutet
And there's a kiss
Und da ist ein Kuss
Leaves you wanting
Der dich sehnsüchtig zurücklässt
Whatever it is
Was auch immer es ist
It's still a kiss
Es ist immer noch ein Kuss
And so it goes like this
Und so geht es weiter
When some are worn and some don't fit
Wenn einige passen und andere nicht
So, so
So, so
Some are just a kiss
Einige sind nur ein Kuss
There's a kiss
Da ist ein Kuss
That means nothing
Der nichts bedeutet
There's a kiss
Da ist ein Kuss
Only means one thing
Der nur eine Sache bedeutet
And there's a kiss
Und da ist ein Kuss
Leaves you wanting
Der dich sehnsüchtig zurücklässt
Whatever it is
Was auch immer es ist
It's still a kiss
Es ist immer noch ein Kuss
Whatever it is
Was auch immer es ist
It's still a kiss
Es ist immer noch ein Kuss
I hate to tell you, but I
Mi dispiace dirtelo, ma io
Could do no better, and I
Non potrei fare di meglio, e io
Would change the method if could
Cambiarei il metodo se potessi
It takes just one to lean in
Basta uno per appoggiarsi
Just one to stop you speakin'
Solo uno per farti smettere di parlare
'Cause words won't do you any good
Perché le parole non ti faranno alcun bene
It tastes like seasons long ago
Sapora di stagioni passate
I bit your lip and left you swollen
Ho morso il tuo labbro e ti ho lasciato gonfio
Leave me, lead me, lead me like you do
Lasciami, guidami, guidami come fai tu
There's a kiss
C'è un bacio
That means nothing
Che non significa nulla
There's a kiss
C'è un bacio
Only means one thing
Che significa solo una cosa
And there's a kiss
E c'è un bacio
Leaves you wanting
Che ti lascia desiderare
Whatever it is
Qualunque cosa sia
It's still a kiss
È comunque un bacio
I'm saving one for later
Ne sto risparmiando uno per dopo
That might just be my savior
Che potrebbe essere il mio salvatore
I'll only know then if I should
Saprei solo allora se dovrei
'Cause I abandon reason
Perché abbandono la ragione
When I get this feeling
Quando ho questa sensazione
It's like a madness in my blood
È come una follia nel mio sangue
Walk away, but tell me this
Vattene, ma dimmi questo
Human nature as it is
La natura umana com'è
Really doesn't mean to be so cruel
Non significa davvero essere così crudele
There's a kiss
C'è un bacio
That means nothing
Che non significa nulla
There's a kiss
C'è un bacio
Only means one thing
Che significa solo una cosa
And there's a kiss
E c'è un bacio
Leaves you wanting
Che ti lascia desiderare
Whatever it is
Qualunque cosa sia
It's still a kiss
È comunque un bacio
And so it goes like this
E così va così
When some are worn and some don't fit
Quando alcuni sono consumati e altri non si adattano
So, so
Così, così
Some are just a kiss
Alcuni sono solo un bacio
There's a kiss
C'è un bacio
That means nothing
Che non significa nulla
There's a kiss
C'è un bacio
Only means one thing
Che significa solo una cosa
And there's a kiss
E c'è un bacio
Leaves you wanting
Che ti lascia desiderare
Whatever it is
Qualunque cosa sia
It's still a kiss
È comunque un bacio
Whatever it is
Qualunque cosa sia
It's still a kiss
È comunque un bacio

Curiosidades sobre a música A Kiss de Celeste

Quando a música “A Kiss” foi lançada por Celeste?
A música A Kiss foi lançada em 2021, no álbum “Not Your Muse”.
De quem é a composição da música “A Kiss” de Celeste?
A música “A Kiss” de Celeste foi composta por Celeste Waite, Jamie Hartman, Mattias Larsson, Robin Fredriksson.

Músicas mais populares de Celeste

Outros artistas de Contemporary R&B