Un'erezione, un'erezione, un'erezione, un'erezione triste
Per un coito molesto, per un coito modesto, per un coito molesto
Spermi, spermi, spermi, spermi indifferenti
Per ingoi indigesti, per ingoi indigesti, per ingoi indigesti
Io attendo allucinato la situazione estrema
Un grande sogno nitido chiedendo alla tua pelle
Con dita di barbiere un'amorosa quiete, un'amorosa quiete
Sfiorarti come a caso con aria imbarazzata
Atmosfera pesante, elogio alla tensione
Tranquillità assoluta, tranquillità assoluta, tranquillità assoluta
Un rapimento, un'estasi
Sul punto delicato, questa non è una replica
Facile e leggera, non è una mossa tattica
Mi ami?
Mi ami?
Mi ami?
L'affinità elettiva è orfana di futuro
Disturba i progetti, rapisce la quiete
Svela i conti in sospeso
Accarezzati in sogno in un tempo spezzato che gira, rigira
Ritorna all'inizio, non vuole finire
Mi ami?
Mi ami?
Mi ami?
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Un'erezione, un'erezione, un'erezione, un'erezione triste
Uma ereção, uma ereção, uma ereção, uma ereção triste
Per un coito molesto, per un coito modesto, per un coito molesto
Para um coito incômodo, para um coito modesto, para um coito incômodo
Spermi, spermi, spermi, spermi indifferenti
Espermatozoides, espermatozoides, espermatozoides, espermatozoides indiferentes
Per ingoi indigesti, per ingoi indigesti, per ingoi indigesti
Para engolir indigesto, para engolir indigesto, para engolir indigesto
Io attendo allucinato la situazione estrema
Eu espero alucinado a situação extrema
Un grande sogno nitido chiedendo alla tua pelle
Um grande sonho nítido pedindo à tua pele
Con dita di barbiere un'amorosa quiete, un'amorosa quiete
Com dedos de barbeiro um amoroso silêncio, um amoroso silêncio
Sfiorarti come a caso con aria imbarazzata
Tocar-te como por acaso com ar embaraçado
Atmosfera pesante, elogio alla tensione
Atmosfera pesada, elogio à tensão
Tranquillità assoluta, tranquillità assoluta, tranquillità assoluta
Tranquilidade absoluta, tranquilidade absoluta, tranquilidade absoluta
Un rapimento, un'estasi
Um rapto, uma êxtase
Sul punto delicato, questa non è una replica
No ponto delicado, isto não é uma réplica
Facile e leggera, non è una mossa tattica
Fácil e leve, não é uma jogada tática
Mi ami?
Você me ama?
Mi ami?
Você me ama?
Mi ami?
Você me ama?
L'affinità elettiva è orfana di futuro
A afinidade eletiva é órfã de futuro
Disturba i progetti, rapisce la quiete
Perturba os projetos, rapta a quietude
Svela i conti in sospeso
Revela as contas pendentes
Accarezzati in sogno in un tempo spezzato che gira, rigira
Acariciados em sonho num tempo quebrado que gira, gira
Ritorna all'inizio, non vuole finire
Volta ao início, não quer terminar
Mi ami?
Você me ama?
Mi ami?
Você me ama?
Mi ami?
Você me ama?
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Pare de falar, aproxime-se um pouco
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Pare de falar, aproxime-se um pouco
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Pare de falar, aproxime-se um pouco
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Pare de falar, aproxime-se um pouco
Un'erezione, un'erezione, un'erezione, un'erezione triste
An erection, an erection, an erection, a sad erection
Per un coito molesto, per un coito modesto, per un coito molesto
For a bothersome coitus, for a modest coitus, for a bothersome coitus
Spermi, spermi, spermi, spermi indifferenti
Sperms, sperms, sperms, indifferent sperms
Per ingoi indigesti, per ingoi indigesti, per ingoi indigesti
For indigestible swallows, for indigestible swallows, for indigestible swallows
Io attendo allucinato la situazione estrema
I hallucinatingly await the extreme situation
Un grande sogno nitido chiedendo alla tua pelle
A big clear dream asking your skin
Con dita di barbiere un'amorosa quiete, un'amorosa quiete
With barber's fingers a loving quiet, a loving quiet
Sfiorarti come a caso con aria imbarazzata
Touching you as if by chance with an embarrassed air
Atmosfera pesante, elogio alla tensione
Heavy atmosphere, praise to the tension
Tranquillità assoluta, tranquillità assoluta, tranquillità assoluta
Absolute tranquility, absolute tranquility, absolute tranquility
Un rapimento, un'estasi
A kidnapping, an ecstasy
Sul punto delicato, questa non è una replica
On the delicate point, this is not a replica
Facile e leggera, non è una mossa tattica
Easy and light, it's not a tactical move
Mi ami?
Do you love me?
Mi ami?
Do you love me?
Mi ami?
Do you love me?
L'affinità elettiva è orfana di futuro
The elective affinity is orphaned of the future
Disturba i progetti, rapisce la quiete
It disturbs the projects, it kidnaps the quiet
Svela i conti in sospeso
It reveals the outstanding accounts
Accarezzati in sogno in un tempo spezzato che gira, rigira
Caressed in dream in a broken time that turns, turns
Ritorna all'inizio, non vuole finire
Returns to the beginning, does not want to end
Mi ami?
Do you love me?
Mi ami?
Do you love me?
Mi ami?
Do you love me?
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Stop talking, come a little closer
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Stop talking, come a little closer
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Stop talking, come a little closer
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Stop talking, come a little closer
Un'erezione, un'erezione, un'erezione, un'erezione triste
Una erección, una erección, una erección, una erección triste
Per un coito molesto, per un coito modesto, per un coito molesto
Para un coito molesto, para un coito modesto, para un coito molesto
Spermi, spermi, spermi, spermi indifferenti
Espermas, espermas, espermas, espermas indiferentes
Per ingoi indigesti, per ingoi indigesti, per ingoi indigesti
Para tragos indigestos, para tragos indigestos, para tragos indigestos
Io attendo allucinato la situazione estrema
Espero alucinado la situación extrema
Un grande sogno nitido chiedendo alla tua pelle
Un gran sueño nítido pidiendo a tu piel
Con dita di barbiere un'amorosa quiete, un'amorosa quiete
Con dedos de barbero una amorosa quietud, una amorosa quietud
Sfiorarti come a caso con aria imbarazzata
Rozarte como por casualidad con aire avergonzado
Atmosfera pesante, elogio alla tensione
Atmósfera pesada, elogio a la tensión
Tranquillità assoluta, tranquillità assoluta, tranquillità assoluta
Tranquilidad absoluta, tranquilidad absoluta, tranquilidad absoluta
Un rapimento, un'estasi
Un rapto, un éxtasis
Sul punto delicato, questa non è una replica
En el punto delicado, esto no es una réplica
Facile e leggera, non è una mossa tattica
Fácil y ligera, no es una jugada táctica
Mi ami?
¿Me amas?
Mi ami?
¿Me amas?
Mi ami?
¿Me amas?
L'affinità elettiva è orfana di futuro
La afinidad electiva está huérfana de futuro
Disturba i progetti, rapisce la quiete
Perturba los proyectos, rapta la quietud
Svela i conti in sospeso
Revela las cuentas pendientes
Accarezzati in sogno in un tempo spezzato che gira, rigira
Acariciados en sueños en un tiempo roto que gira, vuelve a girar
Ritorna all'inizio, non vuole finire
Vuelve al principio, no quiere terminar
Mi ami?
¿Me amas?
Mi ami?
¿Me amas?
Mi ami?
¿Me amas?
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Deja de hablar, acércate un poco
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Deja de hablar, acércate un poco
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Deja de hablar, acércate un poco
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Deja de hablar, acércate un poco
Un'erezione, un'erezione, un'erezione, un'erezione triste
Une érection, une érection, une érection, une érection triste
Per un coito molesto, per un coito modesto, per un coito molesto
Pour un coït gênant, pour un coït modeste, pour un coït gênant
Spermi, spermi, spermi, spermi indifferenti
Spermes, spermes, spermes, spermes indifférents
Per ingoi indigesti, per ingoi indigesti, per ingoi indigesti
Pour des avalées indigestes, pour des avalées indigestes, pour des avalées indigestes
Io attendo allucinato la situazione estrema
J'attends halluciné la situation extrême
Un grande sogno nitido chiedendo alla tua pelle
Un grand rêve clair demandant à ta peau
Con dita di barbiere un'amorosa quiete, un'amorosa quiete
Avec des doigts de barbier une tranquillité amoureuse, une tranquillité amoureuse
Sfiorarti come a caso con aria imbarazzata
Te frôler comme par hasard avec un air embarrassé
Atmosfera pesante, elogio alla tensione
Atmosphère lourde, éloge de la tension
Tranquillità assoluta, tranquillità assoluta, tranquillità assoluta
Tranquillité absolue, tranquillité absolue, tranquillité absolue
Un rapimento, un'estasi
Un enlèvement, une extase
Sul punto delicato, questa non è una replica
Sur le point délicat, ce n'est pas une réplique
Facile e leggera, non è una mossa tattica
Facile et légère, ce n'est pas un mouvement tactique
Mi ami?
M'aimes-tu ?
Mi ami?
M'aimes-tu ?
Mi ami?
M'aimes-tu ?
L'affinità elettiva è orfana di futuro
L'affinité élective est orpheline de futur
Disturba i progetti, rapisce la quiete
Elle perturbe les projets, elle enlève la tranquillité
Svela i conti in sospeso
Elle révèle les comptes en suspens
Accarezzati in sogno in un tempo spezzato che gira, rigira
Caressés en rêve dans un temps brisé qui tourne, retourne
Ritorna all'inizio, non vuole finire
Reviens au début, ne veut pas finir
Mi ami?
M'aimes-tu ?
Mi ami?
M'aimes-tu ?
Mi ami?
M'aimes-tu ?
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Arrête de parler, rapproche-toi un peu
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Arrête de parler, rapproche-toi un peu
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Arrête de parler, rapproche-toi un peu
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Arrête de parler, rapproche-toi un peu
Un'erezione, un'erezione, un'erezione, un'erezione triste
Eine Erektion, eine Erektion, eine Erektion, eine traurige Erektion
Per un coito molesto, per un coito modesto, per un coito molesto
Für einen belästigenden Geschlechtsverkehr, für einen bescheidenen Geschlechtsverkehr, für einen belästigenden Geschlechtsverkehr
Spermi, spermi, spermi, spermi indifferenti
Spermien, Spermien, Spermien, gleichgültige Spermien
Per ingoi indigesti, per ingoi indigesti, per ingoi indigesti
Für unverdauliche Schlucke, für unverdauliche Schlucke, für unverdauliche Schlucke
Io attendo allucinato la situazione estrema
Ich warte halluziniert auf die extreme Situation
Un grande sogno nitido chiedendo alla tua pelle
Ein großer klarer Traum, der deine Haut fragt
Con dita di barbiere un'amorosa quiete, un'amorosa quiete
Mit Barbierfingern eine liebevolle Ruhe, eine liebevolle Ruhe
Sfiorarti come a caso con aria imbarazzata
Dich zufällig mit verlegener Luft streifen
Atmosfera pesante, elogio alla tensione
Schwere Atmosphäre, Lob der Spannung
Tranquillità assoluta, tranquillità assoluta, tranquillità assoluta
Absolute Ruhe, absolute Ruhe, absolute Ruhe
Un rapimento, un'estasi
Eine Entführung, eine Ekstase
Sul punto delicato, questa non è una replica
Am empfindlichen Punkt, das ist keine Wiederholung
Facile e leggera, non è una mossa tattica
Einfach und leicht, es ist kein taktischer Zug
Mi ami?
Liebst du mich?
Mi ami?
Liebst du mich?
Mi ami?
Liebst du mich?
L'affinità elettiva è orfana di futuro
Die Wahlverwandtschaft ist ohne Zukunft
Disturba i progetti, rapisce la quiete
Stört die Pläne, entführt die Ruhe
Svela i conti in sospeso
Enthüllt die ausstehenden Rechnungen
Accarezzati in sogno in un tempo spezzato che gira, rigira
Im Traum gestreichelt in einer zerbrochenen Zeit, die sich dreht und wendet
Ritorna all'inizio, non vuole finire
Kehrt zum Anfang zurück, will nicht enden
Mi ami?
Liebst du mich?
Mi ami?
Liebst du mich?
Mi ami?
Liebst du mich?
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Hör auf zu reden, komm ein bisschen näher
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Hör auf zu reden, komm ein bisschen näher
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Hör auf zu reden, komm ein bisschen näher
Smettila di parlare, avvicinati un po'
Hör auf zu reden, komm ein bisschen näher