Me Manda Embora [Ao Vivo]

Dorgival Dantas

Letra Tradução

Me manda embora
E eu fico pensando, isso lá fora
Eu vou viver chorando, isso maltrata
'To me desesperando, você me mata

E não está ligando, não vejo a hora
Eu já estou fazendo planos
Os seus desejos estão se realizando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar

Me manda embora
E eu fico pensando, isso lá fora
Eu vou viver chorando, isso maltrata
'To me desesperando, você me mata

E não está ligando, não vejo a hora
Eu já estou fazendo planos
Os seus desejos estão se realizando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar

Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Com esse tipo de conversa, querendo agradar

Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Mas com o passar do tempo vou me acostumar

E perceber que a vida é muito boa para se viver
Que existe outras pessoas melhor que você
Com vontade e com desejo de poder amar

Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Com esse tipo de conversa, querendo agradar

Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Mas com o passar do tempo vou me acostumar

E perceber que a vida é muito boa para se viver
Que existe outras pessoas melhor que você
Com vontade e com desejo de poder amar

Me manda embora
E eu fico pensando, isso lá fora
Eu vou viver chorando, isso maltrata
'To me desesperando, você me mata

E não está ligando, não vejo a hora
Eu já estou fazendo planos
Os seus desejos estão se realizando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar

Me manda embora
E eu fico pensando, isso lá fora
Eu vou viver chorando, isso maltrata
'To me desesperando, você me mata

E não está ligando, não vejo a hora
Eu já estou fazendo planos
Os seus desejos estão se realizando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar

Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Com esse tipo de conversa, querendo agradar

Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Mas com o passar do tempo vou me acostumar

E perceber que a vida é muito boa para se viver
Que existe outras pessoas melhor que você
Com vontade e com desejo de poder amar

Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Com esse tipo de conversa, querendo agradar

Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Mas com o passar do tempo vou me acostumar

E perceber que a vida é muito boa para se viver
Que existe outras pessoas melhor que você
Com vontade e com desejo de poder amar

Me manda embora
You send me away
E eu fico pensando, isso lá fora
And I keep thinking, that out there
Eu vou viver chorando, isso maltrata
I'm going to live crying, this hurts
'To me desesperando, você me mata
I'm getting desperate, you're killing me
E não está ligando, não vejo a hora
And you don't care, I can't wait
Eu já estou fazendo planos
I'm already making plans
Os seus desejos estão se realizando
Your wishes are coming true
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
I just wanted to say that I'm leaving and I'm not coming back
Me manda embora
You send me away
E eu fico pensando, isso lá fora
And I keep thinking, that out there
Eu vou viver chorando, isso maltrata
I'm going to live crying, this hurts
'To me desesperando, você me mata
I'm getting desperate, you're killing me
E não está ligando, não vejo a hora
And you don't care, I can't wait
Eu já estou fazendo planos
I'm already making plans
Os seus desejos estão se realizando
Your wishes are coming true
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
I just wanted to say that I'm leaving and I'm not coming back
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Later, don't come to tell me that you regret it
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
That if there's someone in the world for you, it's me
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
With this kind of talk, trying to please
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
I'm going to stay quiet in my corner, still and thinking
Se for preciso chorar vou viver chorando
If I need to cry, I'll live crying
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
But with the passing of time, I'll get used to it
E perceber que a vida é muito boa para se viver
And realize that life is too good to live
Que existe outras pessoas melhor que você
That there are other people better than you
Com vontade e com desejo de poder amar
With the will and desire to love
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Later, don't come to tell me that you regret it
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
That if there's someone in the world for you, it's me
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
With this kind of talk, trying to please
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
I'm going to stay quiet in my corner, still and thinking
Se for preciso chorar vou viver chorando
If I need to cry, I'll live crying
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
But with the passing of time, I'll get used to it
E perceber que a vida é muito boa para se viver
And realize that life is too good to live
Que existe outras pessoas melhor que você
That there are other people better than you
Com vontade e com desejo de poder amar
With the will and desire to love
Me manda embora
You send me away
E eu fico pensando, isso lá fora
And I keep thinking, that out there
Eu vou viver chorando, isso maltrata
I'm going to live crying, this hurts
'To me desesperando, você me mata
I'm getting desperate, you're killing me
E não está ligando, não vejo a hora
And you don't care, I can't wait
Eu já estou fazendo planos
I'm already making plans
Os seus desejos estão se realizando
Your wishes are coming true
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
I just wanted to say that I'm leaving and I'm not coming back
Me manda embora
You send me away
E eu fico pensando, isso lá fora
And I keep thinking, that out there
Eu vou viver chorando, isso maltrata
I'm going to live crying, this hurts
'To me desesperando, você me mata
I'm getting desperate, you're killing me
E não está ligando, não vejo a hora
And you don't care, I can't wait
Eu já estou fazendo planos
I'm already making plans
Os seus desejos estão se realizando
Your wishes are coming true
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
I just wanted to say that I'm leaving and I'm not coming back
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Later, don't come to tell me that you regret it
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
That if there's someone in the world for you, it's me
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
With this kind of talk, trying to please
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
I'm going to stay quiet in my corner, still and thinking
Se for preciso chorar vou viver chorando
If I need to cry, I'll live crying
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
But with the passing of time, I'll get used to it
E perceber que a vida é muito boa para se viver
And realize that life is too good to live
Que existe outras pessoas melhor que você
That there are other people better than you
Com vontade e com desejo de poder amar
With the will and desire to love
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Later, don't come to tell me that you regret it
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
That if there's someone in the world for you, it's me
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
With this kind of talk, trying to please
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
I'm going to stay quiet in my corner, still and thinking
Se for preciso chorar vou viver chorando
If I need to cry, I'll live crying
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
But with the passing of time, I'll get used to it
E perceber que a vida é muito boa para se viver
And realize that life is too good to live
Que existe outras pessoas melhor que você
That there are other people better than you
Com vontade e com desejo de poder amar
With the will and desire to love
Me manda embora
Me mandas lejos
E eu fico pensando, isso lá fora
Y yo sigo pensando, eso allá afuera
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Voy a vivir llorando, eso maltrata
'To me desesperando, você me mata
Estoy desesperándome, tú me matas
E não está ligando, não vejo a hora
Y no te importa, no veo la hora
Eu já estou fazendo planos
Ya estoy haciendo planes
Os seus desejos estão se realizando
Tus deseos se están realizando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Solo quería decir que me voy y no volveré
Me manda embora
Me mandas lejos
E eu fico pensando, isso lá fora
Y yo sigo pensando, eso allá afuera
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Voy a vivir llorando, eso maltrata
'To me desesperando, você me mata
Estoy desesperándome, tú me matas
E não está ligando, não vejo a hora
Y no te importa, no veo la hora
Eu já estou fazendo planos
Ya estoy haciendo planes
Os seus desejos estão se realizando
Tus deseos se están realizando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Solo quería decir que me voy y no volveré
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Después, no vengas a decirme que te arrepentiste
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Que si existe alguien en el mundo para ti, soy yo
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Con ese tipo de conversación, queriendo agradar
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Voy a quedarme quieto en mi rincón, parado y pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Si es necesario llorar, viviré llorando
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Pero con el paso del tiempo me acostumbraré
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Y darme cuenta de que la vida es muy buena para vivirla
Que existe outras pessoas melhor que você
Que hay otras personas mejores que tú
Com vontade e com desejo de poder amar
Con ganas y con deseo de poder amar
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Después, no vengas a decirme que te arrepentiste
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Que si existe alguien en el mundo para ti, soy yo
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Con ese tipo de conversación, queriendo agradar
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Voy a quedarme quieto en mi rincón, parado y pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Si es necesario llorar, viviré llorando
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Pero con el paso del tiempo me acostumbraré
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Y darme cuenta de que la vida es muy buena para vivirla
Que existe outras pessoas melhor que você
Que hay otras personas mejores que tú
Com vontade e com desejo de poder amar
Con ganas y con deseo de poder amar
Me manda embora
Me mandas lejos
E eu fico pensando, isso lá fora
Y yo sigo pensando, eso allá afuera
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Voy a vivir llorando, eso maltrata
'To me desesperando, você me mata
Estoy desesperándome, tú me matas
E não está ligando, não vejo a hora
Y no te importa, no veo la hora
Eu já estou fazendo planos
Ya estoy haciendo planes
Os seus desejos estão se realizando
Tus deseos se están realizando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Solo quería decir que me voy y no volveré
Me manda embora
Me mandas lejos
E eu fico pensando, isso lá fora
Y yo sigo pensando, eso allá afuera
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Voy a vivir llorando, eso maltrata
'To me desesperando, você me mata
Estoy desesperándome, tú me matas
E não está ligando, não vejo a hora
Y no te importa, no veo la hora
Eu já estou fazendo planos
Ya estoy haciendo planes
Os seus desejos estão se realizando
Tus deseos se están realizando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Solo quería decir que me voy y no volveré
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Después, no vengas a decirme que te arrepentiste
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Que si existe alguien en el mundo para ti, soy yo
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Con ese tipo de conversación, queriendo agradar
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Voy a quedarme quieto en mi rincón, parado y pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Si es necesario llorar, viviré llorando
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Pero con el paso del tiempo me acostumbraré
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Y darme cuenta de que la vida es muy buena para vivirla
Que existe outras pessoas melhor que você
Que hay otras personas mejores que tú
Com vontade e com desejo de poder amar
Con ganas y con deseo de poder amar
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Después, no vengas a decirme que te arrepentiste
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Que si existe alguien en el mundo para ti, soy yo
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Con ese tipo de conversación, queriendo agradar
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Voy a quedarme quieto en mi rincón, parado y pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Si es necesario llorar, viviré llorando
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Pero con el paso del tiempo me acostumbraré
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Y darme cuenta de que la vida es muy buena para vivirla
Que existe outras pessoas melhor que você
Que hay otras personas mejores que tú
Com vontade e com desejo de poder amar
Con ganas y con deseo de poder amar
Me manda embora
Tu me renvoies
E eu fico pensando, isso lá fora
Et je reste là à penser, à l'extérieur
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Je vais vivre en pleurant, ça fait mal
'To me desesperando, você me mata
Je suis en train de désespérer, tu me tues
E não está ligando, não vejo a hora
Et tu ne t'en soucies pas, j'ai hâte
Eu já estou fazendo planos
Je suis déjà en train de faire des plans
Os seus desejos estão se realizando
Tes désirs se réalisent
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Je voulais juste dire que je pars et je ne reviendrai plus
Me manda embora
Tu me renvoies
E eu fico pensando, isso lá fora
Et je reste là à penser, à l'extérieur
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Je vais vivre en pleurant, ça fait mal
'To me desesperando, você me mata
Je suis en train de désespérer, tu me tues
E não está ligando, não vejo a hora
Et tu ne t'en soucies pas, j'ai hâte
Eu já estou fazendo planos
Je suis déjà en train de faire des plans
Os seus desejos estão se realizando
Tes désirs se réalisent
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Je voulais juste dire que je pars et je ne reviendrai plus
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Ensuite, ne viens pas me dire que tu regrettes
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Que si quelqu'un dans le monde est fait pour toi, c'est moi
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Avec ce genre de conversation, essayant de plaire
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Je vais rester tranquille dans mon coin, immobile et pensif
Se for preciso chorar vou viver chorando
Si je dois pleurer, je vais vivre en pleurant
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Mais avec le temps, je m'y habituerai
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Et réaliser que la vie est trop belle pour être vécue
Que existe outras pessoas melhor que você
Qu'il y a d'autres personnes meilleures que toi
Com vontade e com desejo de poder amar
Avec l'envie et le désir de pouvoir aimer
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Ensuite, ne viens pas me dire que tu regrettes
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Que si quelqu'un dans le monde est fait pour toi, c'est moi
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Avec ce genre de conversation, essayant de plaire
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Je vais rester tranquille dans mon coin, immobile et pensif
Se for preciso chorar vou viver chorando
Si je dois pleurer, je vais vivre en pleurant
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Mais avec le temps, je m'y habituerai
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Et réaliser que la vie est trop belle pour être vécue
Que existe outras pessoas melhor que você
Qu'il y a d'autres personnes meilleures que toi
Com vontade e com desejo de poder amar
Avec l'envie et le désir de pouvoir aimer
Me manda embora
Tu me renvoies
E eu fico pensando, isso lá fora
Et je reste là à penser, à l'extérieur
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Je vais vivre en pleurant, ça fait mal
'To me desesperando, você me mata
Je suis en train de désespérer, tu me tues
E não está ligando, não vejo a hora
Et tu ne t'en soucies pas, j'ai hâte
Eu já estou fazendo planos
Je suis déjà en train de faire des plans
Os seus desejos estão se realizando
Tes désirs se réalisent
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Je voulais juste dire que je pars et je ne reviendrai plus
Me manda embora
Tu me renvoies
E eu fico pensando, isso lá fora
Et je reste là à penser, à l'extérieur
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Je vais vivre en pleurant, ça fait mal
'To me desesperando, você me mata
Je suis en train de désespérer, tu me tues
E não está ligando, não vejo a hora
Et tu ne t'en soucies pas, j'ai hâte
Eu já estou fazendo planos
Je suis déjà en train de faire des plans
Os seus desejos estão se realizando
Tes désirs se réalisent
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Je voulais juste dire que je pars et je ne reviendrai plus
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Ensuite, ne viens pas me dire que tu regrettes
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Que si quelqu'un dans le monde est fait pour toi, c'est moi
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Avec ce genre de conversation, essayant de plaire
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Je vais rester tranquille dans mon coin, immobile et pensif
Se for preciso chorar vou viver chorando
Si je dois pleurer, je vais vivre en pleurant
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Mais avec le temps, je m'y habituerai
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Et réaliser que la vie est trop belle pour être vécue
Que existe outras pessoas melhor que você
Qu'il y a d'autres personnes meilleures que toi
Com vontade e com desejo de poder amar
Avec l'envie et le désir de pouvoir aimer
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Ensuite, ne viens pas me dire que tu regrettes
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Que si quelqu'un dans le monde est fait pour toi, c'est moi
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Avec ce genre de conversation, essayant de plaire
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Je vais rester tranquille dans mon coin, immobile et pensif
Se for preciso chorar vou viver chorando
Si je dois pleurer, je vais vivre en pleurant
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Mais avec le temps, je m'y habituerai
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Et réaliser que la vie est trop belle pour être vécue
Que existe outras pessoas melhor que você
Qu'il y a d'autres personnes meilleures que toi
Com vontade e com desejo de poder amar
Avec l'envie et le désir de pouvoir aimer
Me manda embora
Du schickst mich weg
E eu fico pensando, isso lá fora
Und ich sitze da und denke, das da draußen
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Ich werde weinend leben, das quält
'To me desesperando, você me mata
Ich verzweifle, du bringst mich um
E não está ligando, não vejo a hora
Und du kümmerst dich nicht, ich kann es kaum erwarten
Eu já estou fazendo planos
Ich mache schon Pläne
Os seus desejos estão se realizando
Deine Wünsche werden wahr
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Ich wollte nur sagen, dass ich gehe und nicht mehr zurückkomme
Me manda embora
Du schickst mich weg
E eu fico pensando, isso lá fora
Und ich sitze da und denke, das da draußen
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Ich werde weinend leben, das quält
'To me desesperando, você me mata
Ich verzweifle, du bringst mich um
E não está ligando, não vejo a hora
Und du kümmerst dich nicht, ich kann es kaum erwarten
Eu já estou fazendo planos
Ich mache schon Pläne
Os seus desejos estão se realizando
Deine Wünsche werden wahr
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Ich wollte nur sagen, dass ich gehe und nicht mehr zurückkomme
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Später, komm nicht und sag mir, dass du es bereust
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Dass wenn es jemanden auf der Welt für dich gibt, dann bin ich das
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Mit dieser Art von Gespräch, versuchend zu gefallen
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Ich werde still in meiner Ecke sitzen, still und nachdenkend
Se for preciso chorar vou viver chorando
Wenn es nötig ist zu weinen, werde ich weinend leben
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Aber mit der Zeit werde ich mich daran gewöhnen
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Und erkennen, dass das Leben zu gut ist, um es zu leben
Que existe outras pessoas melhor que você
Dass es andere Menschen gibt, die besser sind als du
Com vontade e com desejo de poder amar
Mit dem Wunsch und dem Verlangen zu lieben
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Später, komm nicht und sag mir, dass du es bereust
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Dass wenn es jemanden auf der Welt für dich gibt, dann bin ich das
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Mit dieser Art von Gespräch, versuchend zu gefallen
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Ich werde still in meiner Ecke sitzen, still und nachdenkend
Se for preciso chorar vou viver chorando
Wenn es nötig ist zu weinen, werde ich weinend leben
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Aber mit der Zeit werde ich mich daran gewöhnen
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Und erkennen, dass das Leben zu gut ist, um es zu leben
Que existe outras pessoas melhor que você
Dass es andere Menschen gibt, die besser sind als du
Com vontade e com desejo de poder amar
Mit dem Wunsch und dem Verlangen zu lieben
Me manda embora
Du schickst mich weg
E eu fico pensando, isso lá fora
Und ich sitze da und denke, das da draußen
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Ich werde weinend leben, das quält
'To me desesperando, você me mata
Ich verzweifle, du bringst mich um
E não está ligando, não vejo a hora
Und du kümmerst dich nicht, ich kann es kaum erwarten
Eu já estou fazendo planos
Ich mache schon Pläne
Os seus desejos estão se realizando
Deine Wünsche werden wahr
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Ich wollte nur sagen, dass ich gehe und nicht mehr zurückkomme
Me manda embora
Du schickst mich weg
E eu fico pensando, isso lá fora
Und ich sitze da und denke, das da draußen
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Ich werde weinend leben, das quält
'To me desesperando, você me mata
Ich verzweifle, du bringst mich um
E não está ligando, não vejo a hora
Und du kümmerst dich nicht, ich kann es kaum erwarten
Eu já estou fazendo planos
Ich mache schon Pläne
Os seus desejos estão se realizando
Deine Wünsche werden wahr
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Ich wollte nur sagen, dass ich gehe und nicht mehr zurückkomme
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Später, komm nicht und sag mir, dass du es bereust
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Dass wenn es jemanden auf der Welt für dich gibt, dann bin ich das
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Mit dieser Art von Gespräch, versuchend zu gefallen
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Ich werde still in meiner Ecke sitzen, still und nachdenkend
Se for preciso chorar vou viver chorando
Wenn es nötig ist zu weinen, werde ich weinend leben
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Aber mit der Zeit werde ich mich daran gewöhnen
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Und erkennen, dass das Leben zu gut ist, um es zu leben
Que existe outras pessoas melhor que você
Dass es andere Menschen gibt, die besser sind als du
Com vontade e com desejo de poder amar
Mit dem Wunsch und dem Verlangen zu lieben
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Später, komm nicht und sag mir, dass du es bereust
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Dass wenn es jemanden auf der Welt für dich gibt, dann bin ich das
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Mit dieser Art von Gespräch, versuchend zu gefallen
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Ich werde still in meiner Ecke sitzen, still und nachdenkend
Se for preciso chorar vou viver chorando
Wenn es nötig ist zu weinen, werde ich weinend leben
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Aber mit der Zeit werde ich mich daran gewöhnen
E perceber que a vida é muito boa para se viver
Und erkennen, dass das Leben zu gut ist, um es zu leben
Que existe outras pessoas melhor que você
Dass es andere Menschen gibt, die besser sind als du
Com vontade e com desejo de poder amar
Mit dem Wunsch und dem Verlangen zu lieben
Me manda embora
Mi mandi via
E eu fico pensando, isso lá fora
E io continuo a pensare, là fuori
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Vivrò piangendo, questo fa male
'To me desesperando, você me mata
Sto disperando, tu mi uccidi
E não está ligando, não vejo a hora
E non ti importa, non vedo l'ora
Eu já estou fazendo planos
Sto già facendo piani
Os seus desejos estão se realizando
I tuoi desideri si stanno realizzando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Volevo solo dire che me ne vado e non tornerò più
Me manda embora
Mi mandi via
E eu fico pensando, isso lá fora
E io continuo a pensare, là fuori
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Vivrò piangendo, questo fa male
'To me desesperando, você me mata
Sto disperando, tu mi uccidi
E não está ligando, não vejo a hora
E non ti importa, non vedo l'ora
Eu já estou fazendo planos
Sto già facendo piani
Os seus desejos estão se realizando
I tuoi desideri si stanno realizzando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Volevo solo dire che me ne vado e non tornerò più
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Dopo, non venire a dirmi che ti sei pentito
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Che se c'è qualcuno al mondo per te sono io
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Con questo tipo di discorso, cercando di piacere
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Resterò tranquillo nel mio angolo, fermo e pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Se sarà necessario piangere vivrò piangendo
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Ma con il passare del tempo mi abituerò
E perceber que a vida é muito boa para se viver
E capirò che la vita è troppo bella per viverla
Que existe outras pessoas melhor que você
Che ci sono altre persone migliori di te
Com vontade e com desejo de poder amar
Con la volontà e il desiderio di poter amare
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Dopo, non venire a dirmi che ti sei pentito
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Che se c'è qualcuno al mondo per te sono io
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Con questo tipo di discorso, cercando di piacere
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Resterò tranquillo nel mio angolo, fermo e pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Se sarà necessario piangere vivrò piangendo
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Ma con il passare del tempo mi abituerò
E perceber que a vida é muito boa para se viver
E capirò che la vita è troppo bella per viverla
Que existe outras pessoas melhor que você
Che ci sono altre persone migliori di te
Com vontade e com desejo de poder amar
Con la volontà e il desiderio di poter amare
Me manda embora
Mi mandi via
E eu fico pensando, isso lá fora
E io continuo a pensare, là fuori
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Vivrò piangendo, questo fa male
'To me desesperando, você me mata
Sto disperando, tu mi uccidi
E não está ligando, não vejo a hora
E non ti importa, non vedo l'ora
Eu já estou fazendo planos
Sto già facendo piani
Os seus desejos estão se realizando
I tuoi desideri si stanno realizzando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Volevo solo dire che me ne vado e non tornerò più
Me manda embora
Mi mandi via
E eu fico pensando, isso lá fora
E io continuo a pensare, là fuori
Eu vou viver chorando, isso maltrata
Vivrò piangendo, questo fa male
'To me desesperando, você me mata
Sto disperando, tu mi uccidi
E não está ligando, não vejo a hora
E non ti importa, non vedo l'ora
Eu já estou fazendo planos
Sto già facendo piani
Os seus desejos estão se realizando
I tuoi desideri si stanno realizzando
Eu só queria dizer que eu vou e não vou mais voltar
Volevo solo dire che me ne vado e non tornerò più
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Dopo, non venire a dirmi che ti sei pentito
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Che se c'è qualcuno al mondo per te sono io
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Con questo tipo di discorso, cercando di piacere
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Resterò tranquillo nel mio angolo, fermo e pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Se sarà necessario piangere vivrò piangendo
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Ma con il passare del tempo mi abituerò
E perceber que a vida é muito boa para se viver
E capirò che la vita è troppo bella per viverla
Que existe outras pessoas melhor que você
Che ci sono altre persone migliori di te
Com vontade e com desejo de poder amar
Con la volontà e il desiderio di poter amare
Depois, não venha me dizer que se arrependeu
Dopo, non venire a dirmi che ti sei pentito
Que se existe alguém no mundo pra você sou eu
Che se c'è qualcuno al mondo per te sono io
Com esse tipo de conversa, querendo agradar
Con questo tipo di discorso, cercando di piacere
Eu vou ficar quietinho no meu canto, parado e pensando
Resterò tranquillo nel mio angolo, fermo e pensando
Se for preciso chorar vou viver chorando
Se sarà necessario piangere vivrò piangendo
Mas com o passar do tempo vou me acostumar
Ma con il passare del tempo mi abituerò
E perceber que a vida é muito boa para se viver
E capirò che la vita è troppo bella per viverla
Que existe outras pessoas melhor que você
Che ci sono altre persone migliori di te
Com vontade e com desejo de poder amar
Con la volontà e il desiderio di poter amare

Curiosidades sobre a música Me Manda Embora [Ao Vivo] de Cavaleiros do Forró

De quem é a composição da música “Me Manda Embora [Ao Vivo]” de Cavaleiros do Forró?
A música “Me Manda Embora [Ao Vivo]” de Cavaleiros do Forró foi composta por Dorgival Dantas.

Músicas mais populares de Cavaleiros do Forró

Outros artistas de Forró